Los cuentos de hadas de Andersen
"¡Dios mío, qué canción más bonita!", dijo. dijo. Pero tuvo que seguir trabajando y se olvidó del pájaro. La noche siguiente los pájaros volvieron a cantar. Cuando el pescador escuchó el canto, no pudo evitar volver a decir: "¡Dios mío, qué hermoso es!".
Los viajeros quedaron profundamente atraídos por este hermoso canto.
Viajeros de todo el mundo llegaban a la capital del emperador para admirar la ciudad imperial, los salones oficiales y los jardines. Pero cuando oyeron cantar al ruiseñor, todos dijeron: "¡Esto es lo más maravilloso!"
Cuando estas personas oyeron cantar al ruiseñor, todos dijeron: "¡Esto es lo más maravilloso!" !"
Estos viajeros hablaban de ello cuando regresaron a sus propios países. Como resultado, muchos eruditos escribieron muchos libros sobre la ciudad real, los palacios y los jardines, y aquellos que sabían escribir poesía también escribieron muchos de los poemas más bellos para alabar a este ruiseñor que vivía en el bosque.
Estos libros se hicieron populares en todo el mundo. Varios de estos libros fueron incluso favorecidos por el emperador. Se sentaba en su silla dorada y leía y leía, asintiendo con la cabeza cada segundo que leía, porque las descripciones detalladas de la ciudad imperial, los palacios y los jardines hacían que la lectura le resultara muy agradable.
"Pero el ruiseñor es la más hermosa de todas estas cosas." Esta frase estaba clara ante él.
"¿Qué está pasando?", Dijo el emperador. "¡Ruiseñor! ¡No sé nada de este ruiseñor! ¿Está este pájaro en mi imperio? ¿Está en mi jardín? ¡Nunca había oído hablar de él antes! Solo puedo leer sobre él en libros "
Entonces convocó a sus ministros. Este es un noble. Cualquiera más joven que él que se atreviera a hablar con él o preguntarle cualquier cosa siempre respondería simplemente: "¡Bah!", una palabra sin sentido. --La palabra no significa nada.
"¡Se dice que aquí hay un pájaro extraño llamado ruiseñor!", dijo el emperador. dijo el emperador. "La gente dice que es lo más preciado de mi gran imperio. ¿Por qué nadie lo ha mencionado nunca delante de mí?"
"Nunca he oído hablar de su nombre", dijo el ministro. "¡Nadie en el palacio le rindió homenaje!"
"Yo:" dijiste.
"Te ordeno que la cantes delante de mí esta noche." Dijo el emperador. "El mundo entero sabe las cosas buenas que tengo, ¡pero yo mismo no lo sé!"
"¿Qué cosas buenas tengo?
"Nunca había oído hablar de eso. . ", dijo el ministro. "¡Tengo que buscarlo! ¡Debo encontrarlo! "
¿Pero dónde encontrarlo? El cortesano subió y bajó escaleras, corrió de un lado a otro por pasillos y pasillos, pero todos los que conoció dijeron que nunca había oído hablar de un ruiseñor. El cortesano no tuvo otra opción pero volvió corriendo y le dijo al emperador que esto debe ser un mito inventado por la persona que escribió el libro.
Su Majestad, por favor no crea lo que está escrito en el libro. son tonterías, es decir, las llamadas "tonterías". "Sólo una charla".
"Pero el libro que leí", dijo el Emperador, "me lo envió el poderoso Emperador de Japón, así que no debe ser una invención. Quiero escucharlo." ¡El ruiseñor canta! ¡Debe ser enviado aquí esta noche! ¡Le daré un decreto! Si no llega esta noche, todos los miembros de la familia real serán una palmada en el estómago tan pronto como terminan de cenar p>
"¡Genial!"
¡Te admiro!, dijo el cortesano. Así que corrió escaleras arriba y abajo, pasillos y pasillos.
La mitad de la gente en el palacio corría detrás de él, porque nadie quería que le dieran un puñetazo en el estómago.
Así que comenzaron a tratar a este extraño ruiseñor, excepto los del palacio, El Ruiseñor, desconocido para nadie excepto para los humanos, lleva a cabo una investigación a gran escala.
Finalmente, se encontraron con una niña pobre en la cocina. Ella dijo:
"¡Dios mío, estás buscando el ruiseñor! Lo conozco muy bien y canta muy bien. Cada noche, la gente me permite recuperar un poco de arroz que queda". la mesa. A casa de mi pobre madre enferma; ella vive junto al mar. Estaba cansado de caminar de camino a casa, así que descansé un rato en el bosque. En ese momento escuché el canto del ruiseñor. mis ojos, y sentí como si mi madre me estuviera besando"
1 ¡Esta es la traducción de una palabra china citada por Andersen, traducida como jsing'Pe!
"¡Niña!", dijo el cortesano, "encontraré una manera de conseguirte un lugar fijo en la cocina y también te daré el honor de ver comer al emperador. Sin embargo, debes tomar "Nosotros debemos encontrar al ruiseñor, porque esta noche debe realizarse frente al emperador"
De esta manera llegamos a la casa del ruiseñor.
De este modo, caminaron juntos hasta el bosque donde solían cantar los ruiseñores. La mitad de la gente en el palacio salió. Mientras caminaban, una vaca empezó a rebuznar.
"¡Ah!" dijo un joven noble: "¡Ahora podemos encontrarlo! ¡Un animal tan pequeño tiene una voz tan fuerte! He oído ese sonido en alguna parte."
" ¡Mal, es la vaca que ruge!", dijo la criada de la cocina. "Estamos muy lejos de ese lugar".
En ese momento, la rana en el pantano gritó.
El sacerdote de la corte china dijo: "Ahora puedo oírlo, suena como pequeñas campanas de templo".
"Mal.
"Mal, ¡Este es el sonido de una rana! "Pero creo que pronto oiremos el ruiseñor", dijo la pequeña cocinera. "
Entonces el ruiseñor empezó a cantar.
El ruiseñor empezó a cantar.
"¡Eso es! "La pequeña doncella dijo: "¡Escucha, escucha! Simplemente se queda ahí. " p>
Señaló un pájaro gris en una rama.
"¿Es esto posible? dijo el cortesano. "¡Nunca pensé que fuera tan hermoso! ¡Mira qué sencillo es! Debe haber perdido su brillo porque fue asustado por tantos funcionarios."
"¡Pequeño Ruiseñor!", Gritó fuerte el pequeño cocinero: " Nuestro misericordioso Emperador desea que vengas a cantar delante de él."
"¡Estoy muy feliz!" dijo el ruiseñor, y cantó una hermosa canción.
¡Parece que suena una campana de cristal! —dijo el cortesano. "¡Mira, qué bien canta con su vocecita! Por extraño que parezca, nunca antes habíamos oído su canto. ¡Este pájaro definitivamente hará felices a todos después de entrar al palacio!"
"¿Quieres que lo haga?" ¿Volver a cantarla delante del emperador?" preguntó el ruiseñor, porque creía que el emperador también estaba presente.
"¡Mi maravilloso ruiseñor!" El cortesano dijo: "Es un honor para mí ordenarle que asista al banquete en el palacio". Debes entretener al emperador de la Santa Dinastía con tu hermoso canto. "
"¡Mi ruiseñor! "Dijo el cortesano.
"¡Sólo canto mejor en los bosques verdes! "dijo el ruiseñor. Sin embargo, cuando escuchó que el emperador quería verlo, fue de todos modos.
El palacio estaba decorado. Las paredes y pisos de azulejos brillaban bajo la luz de innumerables lámparas doradas. Lo más Se llevaron hermosas flores con campanas plateadas al pasillo. Había mucha gente corriendo por el pasillo. Pasó una brisa y todas las campanas plateadas tintinearon, haciendo que la gente no pudiera hablar. p> En el centro de la sala donde se sentaba el emperador, se erigió una percha dorada para que descansara el ruiseñor. Toda la corte vino y a la pequeña cocinera se le permitió sentarse detrás de la puerta, porque ahora tiene el título. de verdadero "sirviente de cocina". Todos están vestidos con sus mejores galas. Todos miran al pajarito gris y el emperador le hace un gesto de asentimiento.
Entonces el ruiseñor cantó tan bellamente que hasta el emperador se le saltaron las lágrimas. sus ojos. El ruiseñor cantó aún más bellamente, y su canto tocó el corazón del emperador. Parecía tan contento que incluso ordenó que le colgaran su zapatilla de oro alrededor del cuello, pero el ruiseñor se negó, diciendo que ya había pagado lo suficiente.
"Vi las lágrimas en los ojos del emperador: esto es lo más preciado. Las lágrimas del emperador tienen un poder especial. ¡Dios sabe que me han pagado lo suficiente!" cantó la voz.
"¡Qué tristeza tan interesante, nunca la habíamos visto antes!", dijo una de las geishas presentes. Cuando la gente les hablaba, ellos mismos se echaban agua deliberadamente en la boca y emitían un sonido de "gorgoteo": pensaban que también eran ruiseñores. Los muchachos y las criadas también expresaron sus opiniones, diciendo que ellos también estaban satisfechos, lo cual no fue una afirmación simple, ya que eran los personajes menos satisfechos. En pocas palabras: "The Nightingale" fue un gran éxito.
El ruiseñor ahora vivirá en el palacio, con su propia jaula; ahora solo podrá salir dos veces durante el día y una vez a pasear por la noche. Cada vez lo siguieron doce sirvientes. Tomaron un hilo de seda y lo ataron a sus piernas, siempre apretándolo. Una salida así no es agradable.
Toda la capital hablaba de este extraño pájaro. Cuando dos personas se encontraban, una solo tenía que decir "noche" y la otra simplemente "curruca"①, así que se suspiraban y se entendían. Anuncio. Once niños que trabajan como vendedores ambulantes se llaman "ruiseñores", pero ninguno de ellos sabe cantar una canción.
Un día, el Emperador recibió un regalo del Emperador de Japón: un ruiseñor artificial, que era exactamente igual a un ruiseñor natural, pero lleno de diamantes, rubíes y zafiros. Mientras este pájaro artificial esté enrollado, puede cantar una hermosa canción. Su cola vuela hacia arriba y hacia abajo, reflejando una luz dorada y plateada. Lleva atada al cuello una hermosa tarjeta que dice: "Comparado con el ruiseñor del emperador chino, el ruiseñor del emperador japonés es muy inferior".
"Ahora los dos ruiseñores pueden cantar juntos. ¡Qué maravilloso dúo será!", dijo alegremente el emperador.
Así que tuvieron que cantar juntos, pero no tuvo éxito porque el ruiseñor real solo cantaba a su manera, mientras que el pájaro artificial solo podía cantar la vieja melodía del "vals".
Ahora el pájaro artificial debe cantar solo. Tuvo tanto éxito como el ruiseñor real; además, tenía un aspecto mucho más bonito: tan reluciente como el brazalete de oro y el botón del collar.
Cantó la misma melodía treinta y tres veces sin sentirse cansado. Todos estaban dispuestos a seguir escuchando, pero el emperador dijo que el ruiseñor viviente también debería cantar algo, pero ¿adónde fue? Nadie se dio cuenta de que había salido volando por la ventana y regresado a su verde arboleda.
"¿Qué significa esto? Dijo el emperador.
Todos los ministros maldecían al ruiseñor, llamándolo ingrato.
"Finalmente conseguimos el mejor pájaro. ". Dijeron.
Entonces el pájaro artificial tuvo que volver a cantar. Escucharon la misma melodía por trigésima cuarta vez. Aun así, no pudieron recordarla porque era una melodía muy difícil. El músico elogió al pájaro, diciendo con seguridad que era mucho mejor que el ruiseñor real. No sólo sus plumas y muchos diamantes, sino también su interior.
También dijo: "Damas y caballeros, especialmente Su Majestad. Todos debéis saber que nunca se puede adivinar qué canción cantará el ruiseñor real, sin embargo, en el cuerpo de este ruiseñor artificial, todo está dispuesto. Tiene que estar bien organizado y cantará cualquier melodía que cante. ¡Que cante cualquier melodía que cante! Puedes desmontarlo y ver su funcionamiento interno: dónde comienza su "vals", dónde termina y qué melodías siguen.
"Esto es exactamente lo que queremos", dijeron.
Así que al músico se le permitió exhibir el pájaro en público para que la gente lo viera el próximo domingo. El emperador dijo que la gente también debería escuchar su canto. Después de escuchar esto, se sintieron muy felices, tan felices como beber té, porque China tiene la costumbre de beber té. Todos dijeron: "¡Ay!" Al mismo tiempo, levantaron el dedo índice y asintieron. Pero el pescador que había oído cantar al ruiseñor real dijo: "Este no es el canto de un ruiseñor".
"No cantaba de forma desagradable, como un pájaro real, pero siempre parecía que le faltaba algo. - ¡Aunque no sé qué es! "
El ruiseñor real fue desterrado de la tierra y del imperio.
El ruiseñor artificial fue colocado sobre un cojín de seda al lado de la cama del emperador. Alrededor de él se colocaron todos los regalos que tenía. recibió un regalo: oro y piedras preciosas. En cuanto al título, se llamó "El Noble Ruiseñor Real".
En términos de rango, fue ascendido a "Primero Izquierda" porque el emperador creía que el lado izquierdo del corazón era el lado más importante; incluso el corazón del emperador estaba en el lado izquierdo. El músico escribió un libro sobre este pájaro artificial, que consta de veinticinco volúmenes: un libro muy largo y erudito, escrito en los caracteres chinos más difíciles. Los ministros dijeron que todos habían leído el libro y conocían su contenido, porque tenían miedo de ser considerados estúpidos y de que sus manuscritos fueran golpeados.
Ha pasado un año entero. El emperador, los ministros y otros chinos memorizaron cada canción que cantaba el pájaro artificial. Pero precisamente porque ahora todo el mundo lo ha aprendido: a todo el mundo le gusta aún más el pájaro, ahora todo el mundo puede cantar con él. ¡Los niños en la calle cantaban "Squeak--squeak--squeak--a través--a través"! El propio emperador cantó: ¡Sí, tenía tan buena pinta!
Pero una noche, mientras el pájaro artificial cantaba su más hermoso canto, el emperador estaba tumbado en la cama escuchándolo, y el cuerpo del pájaro de repente emitió un sonido de "silbido". Algo se rompió y, de repente, todas las ruedas empezaron a girar salvajemente y el canto cesó.
El emperador inmediatamente saltó de la cama y ordenó que llamaran al médico. Pero el médico no pudo hacer nada, así que todos llamaron a un relojero. Después de muchas consultas e inspecciones, finalmente logró reparar el pájaro, pero dijo que debe protegerse cuidadosamente en el futuro porque el equipo interno se ha desgastado y será difícil volver a hacer música si se instala un equipo nuevo. ¡Al ver esta escena, no pude evitar sentirme triste! ¡Este pájaro sólo puede cantar una vez al año, por lo que se usa en exceso! Pero el músico pronunció un breve discurso - lleno de palabras difíciles - y dijo que el pájaro estaba tan bien como antes, así que por supuesto estaba tan bien como antes...
Han pasado cinco años. Este país finalmente ha experimentado algo triste. Este país ama mucho a su emperador, pero el emperador ahora está enfermo y se dice que no vivirá mucho en este mundo. Se ha elegido un nuevo emperador. La gente común corrió a las calles una tras otra y preguntó a los ministros sobre la condición del viejo emperador.
"¡Bah!", dijo, sacudiendo la cabeza.
El emperador yacía en la magnífica cama, con todo el cuerpo frío y el rostro pálido. Toda la corte pensó que estaba muerto y todos corrieron hacia el nuevo emperador para rendirle homenaje. Todos los sirvientes salieron corriendo a hablar de ello y las sirvientas comenzaron a prepararse para la próxima gran fiesta del café. Todo en los pasillos y pasillos estaba cubierto con telas, no se escuchaba el sonido de pasos y todo el lugar estaba en silencio, mucho silencio. Pero el emperador aún no había muerto; yacía rígido y pálido en su magnífica cama, cubierta con cortinas de terciopelo y densamente decorada con encajes dorados. La ventana superior estaba abierta y la luna iluminaba al emperador y al pájaro artificial.
El pobre emperador apenas podía respirar; parecía como si algo presionara su pecho, abrió los ojos y vio a la Muerte sentada sobre su pecho, llevando una corona de oro en su cabeza y sosteniendo la corona del emperador; una mano. Una espada y una hermosa bandera en una mano. Muchas cabezas extrañas sobresalían de los pliegues de las cortinas de terciopelo circundantes, algunas feas, otras gentiles y hermosas. Todas estas cosas representan las cosas buenas y malas que ha hecho el emperador. Ahora, la Muerte estaba sentada en su corazón, y estas cabezas grotescas sobresalían sólo para mirarlo.
"¿Te acuerdas de esto?" Preguntaron en voz baja uno tras otro: "¿Te acuerdas de esto?" "Le dijeron muchas cosas que le hicieron brotar gotas de sudor en la frente.
"¡No sé nada de esto! "El emperador dijo: "¡Música rápida! ¡Feliz música! ¡Toca el tambor! gritó, "¡entonces no oiré lo que dicen!" "
Pero continuaron hablando. La Muerte asintió ante sus palabras, asintiendo como los chinos.
"¡Toca música, toca música! ¡Tocar música! ¡Tocar música! -gritó el Emperador-. ¡Canta, precioso pajarito dorado, canta! Te doy el precioso regalo del oro; yo mismo cuelgo la zapatilla de oro alrededor de tu cuello - ¡ahora canta, canta! "
Pero el pájaro se quedó inmóvil, porque nadie le había dado cuerda, y no podía cantar sin darle cuerda. Pero la Muerte seguía mirando al emperador con sus grandes ojos vacíos. Se hizo el silencio. A su alrededor, un silencio aterrador.
En ese momento, la canción más hermosa salió de la ventana. Era un pequeño ruiseñor animado posado en la rama fuera de la ventana. Sufrió una experiencia trágica. , y ahora vino especialmente para cantarle una canción de consuelo y esperanza.
Mientras cantaba, los rostros de los fantasmas se volvieron borrosos y la sangre comenzó a fluir vívidamente de los miembros masacrados del Emperador. Hasta la misma Muerte empezó a escuchar la canción, y dijo: "¡Canta, ruiseñor, sigue cantando!"
"¿Pero me darás esa hermosa espada de oro? ¿Me darás esa hermosa espada?" ?" ¿Me darás una hermosa bandera real? ¿Me darás la corona del emperador? "
El Dios de la Muerte intercambió todas estas cosas preciosas por una canción. Entonces el ruiseñor siguió cantando. Canta sobre tranquilos cementerios donde crecen rosas blancas, los árboles de saúco exudan su dulce fragancia y la hierba nueva se tiñe con las lágrimas de los muertos. En ese momento, la Muerte pensó profundamente en su jardín. Se convirtió en una fría niebla blanca y desapareció frente a la ventana.
¡Gracias, gracias!, dijo el emperador. "¡Tú, pajarito sagrado! Ahora te conozco. Te expulsé de mi tierra y de mi imperio, y con tu canción expulsaste el rostro malvado de mi cama y la muerte de mi ¿Cómo puedo pagarte?
"¡Ya me has pagado! "El ruiseñor dijo: "Cuando canté por primera vez, se me llenaron los ojos de lágrimas; nunca lo olvidaré". Cada lágrima es una joya: hace florecer el corazón del cantante. Pero por favor duerme ahora, por favor cuida tu espíritu y vuelve a estar saludable, beberé otra canción para ti."
De esta manera cantó, y el emperador se durmió dulcemente. Ah, ¡qué gentil! ¡Y fue un sueño reparador!
Cuando despertó, se sintió renovado y sus fuerzas habían sido recuperadas. El sol entró por la ventana y ninguno de los asistentes vino, porque pensaban que estaba muerto. . Pero el ruiseñor seguía junto a él y cantaba.
"Por favor, vive conmigo para siempre", dijo el emperador. "Canta como quieras". Rompería ese pájaro artificial en mil pedazos. "
"Por favor, vive conmigo para siempre", dijo el Emperador.
"Por favor, no hagas esto", dijo el Ruiseñor. Ha hecho lo mejor que pudo. Deja que se quede contigo Bueno, no puedo construir un nicho en la carretera oficial para vivir, pero cuando piense en venir, déjame ir, me sentaré en el árbol fuera de la ventana al anochecer, cantando para ti y despertando tus emociones. y reflexión. Cantaré del bien y del mal que se esconden a tu alrededor. Tu pajarito cantor volará ahora lejos, hacia el pobre pescador, hacia el techo del labrador, volando hacia todos los que están lejos de ti y de tu corte. Amo más tu corazón que tu corona. Pero la corona tiene su lado sagrado. Volveré a cantar para ti, pero te pido que me prometas una cosa.
¡Todo vale!, dijo el emperador. Estaba vestido con traje de corte y sostenía una pesada espada dorada contra su corazón.
"Sólo te pido una cosa: por favor, no le digas a nadie que tienes un pajarito, y él te lo contará todo. Sólo así todo quedará bonito."
Entonces el ruiseñor se fue volando.
Todos los asistentes entraron a ver a su emperador muerto; sí, todos se quedaron allí y el emperador dijo: "¡Buenos días!"
Desde entonces, el emperador lo amó. aún más La gente del país sale a caminar por los suburbios de vez en cuando.