Las principales responsabilidades de la Asociación del Té del Condado de Anxi
Capítulo 1 Disposiciones generales
Artículo 1 El nombre de la asociación es Anxi Tea Association y su nombre completo en inglés es Anxi Tea Association (FATA) .
Artículo 2 Esta asociación es una organización local sin fines de lucro formada voluntariamente por personas físicas y jurídicas que se dedican a la producción, procesamiento, circulación, investigación científica, enseñanza, supervisión y gestión del té en el condado de Anxi y la gente de Anxi. .
Artículo 3 Esta asociación es el vínculo y puente entre el gobierno y sus miembros, y entre sus miembros y las instituciones económicas, comerciales y de investigación científica dentro y fuera del condado. La asociación tiene como objetivo el servicio, los mercados nacionales y extranjeros como orientación y la gestión de la integridad como principio. Se esfuerza por promover la estrecha integración de la ciencia y la tecnología con la producción, la circulación y la gestión empresarial, y se esfuerza por mejorar la calidad de la producción. té en nuestro condado, construir marcas y expandir los mercados nacionales y extranjeros Promover el funcionamiento industrializado del té, brindar servicios a empresas, instituciones e individuos en la industria y salvaguardar la industria.
Artículo 4 La Asociación respetará la constitución, las leyes y las políticas nacionales, y respetará la ética social. Acepte la orientación, supervisión y gestión empresarial de la Oficina de Asuntos Civiles del condado de Anxi y del Comité de Gestión del Té del condado de Anxi.
Artículo 5 La residencia de esta asociación se encuentra en el segundo piso del Edificio E, China Tea Capital, Condado de Anxi.
Capítulo 2 Responsabilidades y Tareas
Artículo 6 Las responsabilidades y tareas de la Asociación son:
(1) Encomendadas por los departamentos gubernamentales pertinentes, de conformidad con el economía de mercado Organizar y coordinar la plantación, producción, investigación científica, circulación y otras actividades comerciales de té en el condado de acuerdo con las leyes, y promover la industrialización del té;
(2) De acuerdo con las normas pertinentes de la Organización Mundial del Comercio (OMC) y el principio de competencia leal, formular reglas y regulaciones para la industria, crear un entorno competitivo justo y razonable para las empresas y garantizar el desarrollo saludable y sostenible de la industria;
(3) Fortalecer la investigación y la investigación sobre los mercados nacionales y extranjeros del té, comprender la situación de desarrollo y las tendencias del desarrollo de las industrias del té nacionales y extranjeras, proporcionar opiniones y sugerencias para que el gobierno oriente el ajuste de la estructura industrial y participar en. la preparación del plan de desarrollo de la industria del té del condado;
(4) Investigar y discutir las nuevas tendencias en la industria del té (incluida la producción, el procesamiento, la gestión, la investigación científica, etc.), la situación y los problemas existentes. ), y presentar rápidamente opiniones y sugerencias sobre la formulación de directrices y políticas industriales a los departamentos pertinentes del gobierno del condado;
(5) Desarrollar la industria del té para responder a la certificación de calidad, las normas técnicas, el envasado y el etiquetado. , higiene y protección ambiental para unirse a la OMC y otras reglas relevantes, ayudar a las empresas a resolver disputas de importación y exportación de productos de té de acuerdo con las reglas y procedimientos de solución de disputas de la OMC, y salvaguardar los intereses de las empresas y los productores de té en nuestro país; p>
(6) Participar en la formulación y desarrollo de diversos estándares industriales Revisar, organizar la publicidad y las actividades de implementación de estándares relevantes, llevar a cabo inspecciones y evaluaciones de la calidad empresarial, aceptar encomiendas de empresas, guiar y ayudar a las empresas a mejorar su producción. y niveles de gestión de operaciones;
(7) Organizar, coordinar y mejorar la relación entre las conexiones horizontales de los miembros para promover diversas formas de cooperación y alianzas económicas horizontales dentro de la industria;
(8) Organizar la recopilación, clasificación y transmisión de información económica nacional y extranjera sobre el té, análisis y pronóstico del mercado, intercambio de información y servicios de consultoría, y proporcionar una base para la toma de decisiones para la producción y operación de la empresa;
(9) Llevar a cabo actividades profesionales capacitación en habilidades técnicas y gestión empresarial, organizar intercambios técnicos y competencias de habilidades técnicas, promover la aplicación de logros tecnológicos y mejorar el nivel de tecnología de producción de la industria;
(10) Aprovechar al máximo las ventajas del té recursos en nuestro condado, crear productos de marca, popularizar el conocimiento de los productos del té, promover el valor del té para beber, promover el arte y la cultura del té de Anxi y llevar a cabo actividades de intercambio de la cultura del té nacionales y extranjeras;
(11) Ayudar a las empresas a realizar publicidad y promoción, mejorar la reputación de las empresas que operan té y los productos del té en la sociedad, ampliar la visibilidad social y aumentar la participación de mercado del té Anxi a través de exhibiciones, ventas, conferencias, impresión y distribución de materiales promocionales, redacción de libros y otras actividades;
(12) Fortalecer los vínculos con organizaciones industriales nacionales y extranjeras y organizar diversas actividades de intercambio entre empresas nacionales y extranjeras que operan té;
(13) La asociación debe formular tasas específicas Detalles de implementación basados en los requisitos anteriores.
Capítulo 3 Miembros
Artículo 7 Los miembros de esta asociación se dividen en miembros grupales y miembros individuales.
Artículo 8 Los miembros que soliciten unirse a la asociación deben apoyar los estatutos de la asociación, estar dispuestos a unirse a la asociación y tener cierta influencia en la industria del té del condado de Anxi.
(1) Miembros del grupo:
Las empresas, instituciones y grupos sociales relacionados con personalidad jurídica que se dediquen a industrias relacionadas con el té pueden postularse para convertirse en miembros del grupo;
(2) Miembros individuales:
Cualquier persona que participe directamente en la plantación, producción, procesamiento, operación, investigación científica, maquinaria de té, envasado de té y otras industrias relacionadas con el té y personal docente puede postularse para convertirse en miembro. miembro individual.
Artículo 9 Los procedimientos de membresía son:
(1) Presentar la solicitud de membresía
(2) Discusión y aprobación por la junta directiva;
(3) La Junta Directiva autoriza a la Secretaría de la Asociación a emitir tarjetas de membresía.
Artículo 10 Los miembros gozan de los siguientes derechos:
El derecho a elegir, ser elegido y votar;
(2) Participar en las actividades de la asociación;
(3) Priorizar el acceso a la información y otros servicios proporcionados por la Asociación;
(4) Tener derecho a criticar, sugerir y supervisar el trabajo de la Asociación;
(5) Introducción y recomendación de nuevos miembros;
(6) Libre de unirse y retirarse voluntariamente.
Artículo 11 Los miembros deberán cumplir las siguientes obligaciones:
(1) Respetar los estatutos de la asociación e implementar las resoluciones de la asociación;
(2) Mantener la asociación derechos e intereses legítimos;
(3) Completar el trabajo asignado por la asociación;
(4) Pagar las cuotas de membresía de acuerdo con la normativa;
(5 ) Participar activamente en las actividades de las organizaciones asociativas y en el intercambio oportuno de ideas.
Alimentar y brindar información relevante.
Artículo 12 Si un socio se retira de una reunión, deberá notificarlo por escrito a la asociación y devolver su tarjeta de socio. Los miembros que no paguen las cuotas de membresía o no participen en las actividades de la asociación durante un año se considerarán automáticamente dados de baja; los miembros que hayan sido privados de sus derechos políticos de conformidad con la ley tendrán automáticamente revocada su membresía.
Artículo 13 Si un miembro viola gravemente los Estatutos Sociales, será removido de la membresía mediante votación de la Junta Directiva o la Junta Directiva Permanente.
Capítulo 4: Constitución y Cancelación de Instituciones y Personas Responsables
Artículo 14: La máxima autoridad de la Asociación es el Congreso de Socios, y sus atribuciones son:
(1) Formular y modificar los estatutos sociales;
(2) Elegir y destituir a los directores;
(3) Revisar el informe de trabajo y el informe financiero del directorio;
(4) Decidir rescindir.
(5) Discutir y decidir sobre el plan de trabajo y el presupuesto financiero de la asociación;
(6) Decidir sobre otros asuntos importantes;
Artículo 15 El Congreso de Socios deberá contar con la asistencia de más de dos tercios de los socios (o representantes de los socios), y sus resoluciones deberán concurrir con la asistencia de más de la mitad de los representantes de los socios para que sean efectivas.
Artículo 16 La asamblea general de socios se celebrará cada cinco años. Si es necesario adelantar o posponer la elección debido a circunstancias especiales, será votada por la junta directiva, informada a la unidad de supervisión empresarial para su revisión y aprobada por la autoridad de gestión del registro de la asociación. Sin embargo, la prórroga máxima o transición anticipada no excederá de un año.
Artículo 17 La Junta Directiva y el Consejo Permanente son los órganos ejecutivos de la Asamblea General, dirigen la asociación para realizar el trabajo diario durante el período entre sesiones y son responsables ante la Asamblea General.
Artículo 18 Son funciones y facultades de la Junta Directiva:
(1) Ejecutar las resoluciones del Congreso Miembro;
(2) Elegir y destituir al presidente, al vicepresidente y al secretario general;
(3) preparar la convocatoria del congreso miembro;
(4) informar el estado laboral y financiero al congreso miembro;
(5) Decidir absorber o eliminar miembros;
(6) Decidir establecer oficinas, sucursales, oficinas de representación y entidades;
(7) Decidir sobre el subsecretario general y los directores de cada agencia; Nombramiento y remoción de personas responsables;
(8) Dirigir el trabajo de varias organizaciones de la asociación;
(9) Formular sistemas de gestión internos;
(10) Formular el trabajo de la asociación Planificar y organizar su implementación;
(11) Decidir las recompensas y castigos para los miembros;
(12) Decidir sobre otros asuntos importantes.
Artículo 19 La reunión del directorio sólo podrá celebrarse cuando estén presentes más de dos tercios de los directores, y su resolución deberá ser votada por más de dos tercios de los directores presentes en la reunión para ser eficaz.
Artículo 20 El Consejo de Administración celebrará al menos una reunión al año; en circunstancias especiales, también podrá celebrarse mediante comunicación.
Artículo 21 La asociación establecerá un consejo permanente.
El Consejo Permanente es elegido por la Junta Directiva y ejercerá las funciones y atribuciones de los numerales 1, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10 y 11 del artículo 18 cuando la Junta Directiva no se encuentre reunida, y será responsable ante el Consejo de Administración.
Artículo 22 El Consejo Permanente será convocado cuando estén presentes más de dos tercios de los Directores Permanentes, y sus resoluciones sólo surtirán efecto después de haber sido votadas por más de dos tercios de los Directores Permanentes presentes en la reunión.
Artículo 23: El Consejo Permanente se reunirá al menos una vez cada 6 meses; en circunstancias especiales, también podrá reunirse mediante comunicación.
Artículo 24 El presidente, vicepresidente y secretario general de la asociación deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Adherirse a la línea, principios y políticas del partido, y tener buena calidad política;
(2) tener entusiasmo por trabajar en la industria del té y tener una mayor influencia en la industria del té;
(3) gozar de buena salud y poder trabajar con normalidad;
(4) No haber sido objeto de sanción penal de privación de derechos políticos;
(5) Tener plena capacidad para la conducta civil.
Artículo 25 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación es de 5 años.
Artículo 26 El mandato del presidente, vicepresidente y secretario general de la Asociación no podrá exceder de dos mandatos como máximo.
Artículo 27 El presidente de la asociación es el representante legal de la misma.
Artículo 28 El presidente de la asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Convocar y presidir la junta directiva (o junta directiva permanente);
( 2) Inspeccionar la implementación de las resoluciones del Congreso Miembro, el Consejo y el Consejo Permanente;
(3) Firmar los documentos pertinentes en nombre de la asociación.
Artículo 29 El Secretario General de la Asociación ejercerá las siguientes facultades:
(1) Presidir el trabajo diario de la oficina y organizar la ejecución del plan anual de trabajo;
(2) )Coordinar el trabajo de las sucursales y oficinas de representación;
(3) Nombrar al subsecretario general y a los principales responsables de cada oficina, sucursal y representación cargo, y presentarlos a la Junta Directiva o al Consejo Permanente para decisión;
(4) Decidir sobre la contratación de personal de tiempo completo para oficinas y oficinas de representación;
( 5) Manejar otros asuntos diarios.
Capítulo 5 Principios de Gestión y Uso de Activos
Artículo 30: Fuentes de fondos de la asociación: cuotas de membresía; donaciones gubernamentales obtenidas de la realización de actividades o prestación de servicios dentro de la misma; ingresos de ámbito empresarial aprobados; ingresos por intereses; otros ingresos legales.
Artículo 31 La asociación recauda las cuotas de membresía de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.
Artículo 32 Los fondos de la asociación deberán utilizarse para el ámbito empresarial y el desarrollo profesional previstos en los estatutos y no se distribuirán entre los miembros.
Artículo 33 La asociación deberá establecer un estricto sistema de gestión financiera para garantizar la legalidad, autenticidad, exactitud e integridad de los datos contables.
Artículo 34 La Asociación deberá contar con personal contable profesionalmente calificado. Los contadores no podrán desempeñar simultáneamente la función de cajeros. Los contadores deben realizar cálculos contables e implementar supervisión contable. Cuando el personal contable transfiere puestos de trabajo o deja sus puestos de trabajo, debe pasar por procedimientos de traspaso con el destinatario.
Artículo 35 La gestión de activos de la Asociación debe implementar el sistema de gestión financiera prescrito por el estado y aceptar la supervisión del Congreso de Miembros y el departamento financiero. Si la fuente de los activos es apropiación estatal o donaciones o financiamientos sociales, deben estar sujetos a la supervisión de organismos de auditoría y publicar la información relevante al público de manera adecuada.
Artículo 36 Antes de cambiar o cambiar de representante legal, la asociación deberá aceptar la auditoría financiera organizada por la autoridad de gestión del registro de la asociación y la unidad de supervisión empresarial.
Artículo 37 Ninguna unidad o individuo podrá malversar, distribuir privadamente o apropiarse indebidamente de los bienes de la Asociación.
Artículo 38 El salario del personal de tiempo completo de la Asociación será determinado por el Consejo Permanente.
Capítulo 6 Procedimiento para la Modificación de los Estatutos Sociales
Artículo 39: Las modificaciones a los Estatutos Sociales de la Asociación deberán ser aprobadas por la Junta Directiva y luego presentadas al Congreso de Socios. para su revisión y aprobación.
Artículo 40 Los Estatutos Sociales revisados de la Asociación entrarán en vigor dentro de los 15 días posteriores a su aprobación por el Congreso de Miembros, revisión y aprobación por la unidad de supervisión empresarial e informe a la Autoridad de Registro de la Asociación para su aprobación.
Capítulo 7 Procedimientos de Extinción y Enajenación de Bienes después de la Extinción
Artículo 41 Si la asociación ha cumplido su objeto o se disuelve o necesita ser revocada por división o fusión, la junta directiva O el Consejo Permanente propondrá una moción para poner fin.
Artículo 42 La propuesta de extinción de la asociación deberá ser votada y aprobada por la asamblea de representantes de los socios y presentada a la unidad de supervisión empresarial para su aprobación.
Artículo 43 Antes de que se dé por terminada la asociación, se debe establecer una organización de liquidación bajo la dirección de la unidad de supervisión empresarial y las autoridades pertinentes para liquidar las reclamaciones y deudas y hacer frente a las consecuencias. Durante el período de liquidación no se realizarán actividades distintas a la liquidación.
Artículo 44 La asociación se dará por terminada tras la cancelación del registro por parte de la autoridad de registro de la asociación.
Artículo 45 Los activos remanentes después de la terminación de la asociación se utilizarán para desarrollar empresas relacionadas con el propósito de la asociación bajo la supervisión de la unidad de supervisión empresarial y la autoridad de registro y gestión de la sociedad y de acuerdo con las normas nacionales pertinentes. regulaciones.
Capítulo 8 Disposiciones Complementarias
Artículo 46 Este Estatuto Social fue votado y aprobado por el Congreso de Socios el 6 de agosto de 2004.
Artículo 47 El derecho de interpretación de los presentes estatutos corresponde a la junta directiva de la asociación.
Artículo 48 El presente estatuto entrará en vigor a partir de la fecha de aprobación por la autoridad de registro y gestión de la sociedad.