El pinyin de Yugezi
Este es un buen ejemplo.
Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente y los regordetes peces mandarines nadan felices en el río. Los melocotones en el agua son tan brillantes y regordetes.
lì,lǜ·suyige,xivon·xiyǔ·Buxgu.
Un anciano en el banco, con un sombrero de bambú verde y un impermeable, vestido con un impermeable verde, se atrevió El viento y la lluvia pescaban tranquilamente. Estaba tan fascinado por el hermoso paisaje primaveral que ni siquiera regresó a casa después de la lluvia.
El significado de la palabra completa es: las garcetas vuelan libremente frente a la montaña Xisai, las flores de durazno florecen en las orillas del río, el agua del manantial comienza a subir y los peces mandarines en el agua están regordetes. El pescador, que llevaba un sombrero de bambú azul y fibra de cáñamo verde, desafió el viento oblicuo y la llovizna, pescando felizmente sin volver a casa. Esta palabra expresa el anhelo del autor por una vida libre al elogiar los paisajes naturales y a los pescadores pescando.
Sobre el autor:
Zhang (732-774), cuyo nombre de cortesía era Zitong, cuyo nombre original era Guiling y cuyo apodo era Xuanzhenzi. Nacido en Jinhua, Wuzhou (ahora Jinhua, Zhejiang), fue un poeta de la dinastía Tang. Sabía leer a los tres años, componer a los seis y se instruyó en los clásicos a los dieciséis. Sirvió sucesivamente como edicto imperial de Hanlin y capitán del condado de Nanpu. Más tarde, sintió la agitación de Guanhai y la impermanencia de la vida. Después de que su madre y su esposa murieran una tras otra, abandonó su cargo oficial y a su hijo y vagó por el mundo. Entre sus obras se incluyen "Xuan Zhenzi" y "Da Yi". Cayó al agua y murió en el año 774.
En el segundo año de Zhide (757), Zhang fue transferido de funcionario extranjero a funcionario interno. Se le dio el rango de emperador y de Pekín, y fue nombrado Dr. Jin Ziguanglu (departamento oficial). Todavía disfrutó del tratamiento adecuado. Sin embargo, para recuperar la capital y controlar la situación interna y externa, Suzong aceptó las duras condiciones de Huihe. Zhang Li persuadió a Suzong para que retirara su carta de nombramiento y aceptara los asuntos de actualidad. Por lo tanto, Zhang Dui "se sentó y degradó a los guardias de Nanpu". Ese mismo año, murió el padre de Zhang.