Red de conocimiento de recetas - Recetas de platos caseros - Yu Gezi Autor: Sun Guangxian ¿Cómo traducir?

Yu Gezi Autor: Sun Guangxian ¿Cómo traducir?

Frente a la montaña Xisai, las garcetas vuelan libremente, las flores de durazno están en plena floración, el agua es rápida, los peces mandarines en el agua son muy gordos y las flores de durazno que flotan en el agua son muy brillantes. Un anciano en la orilla del río, con un sombrero de bambú azul y una gabardina verde, pescaba tranquilamente bajo el viento oblicuo y la llovizna. Quedó fascinado por el hermoso paisaje primaveral en el sur del río Yangtze y se negó a regresar a casa durante mucho tiempo.

Esta palabra describe la escena pesquera en los pueblos acuáticos del sur del río Yangtze durante las inundaciones de primavera. Se trata de un cuadro de paisaje escrito en poesía, con montañas y ríos claros y la imagen de un pescador. La primera frase "La garza vuela frente a la montaña Xisai" y "La garza vuela frente a la montaña Xisai" indican la ubicación "Garceta" es un símbolo de ocio. Se escribe sobre el vuelo libre de las garcetas, que desencadena el ocio de los pescadores. La segunda frase "flores de durazno y agua corriente, el pez mandarín está gordo" se refiere al hecho de que las flores de durazno están en plena floración en este momento, el agua del río está hinchada y el pez mandarín está engordando. El color rosa aquí contrasta con el agua, mostrando el paisaje de lagos y montañas frente a la montaña Xisai a finales de la primavera y exagerando el entorno de vida de los pescadores. Tres o cuatro frases: "Sombreros de bambú verdes, impermeables de fibra de coco verdes, no es necesario volver atrás con el viento oblicuo y la llovizna" describen el modo de pescar del pescador. El pescador, que llevaba un sombrero de bambú verde y una gabardina de fibra de coco verde, se olvidó de regresar a casa en medio del viento oblicuo y la llovizna. "Viento oblicuo" se refiere a una brisa suave. Todo el poema tiene colores brillantes y expresa vívidamente la vida despreocupada del pescador. El poeta Zhang era originario de Jinhua durante la dinastía Tang. Trabajó como funcionario menor en la corte imperial, pero luego vivió recluido y se hacía llamar fumador. La palabra expresa los placeres de la reclusión al representar la vida de un pescador. Los cantos de pesca, también conocidos como pescadores o pescadores, son probablemente una especie de cantos populares de pesca. El autor escribió cinco "Canciones de pesca", esta es la primera. Según la "Crónica de Linz", Zhang se reunió con el historiador Yan Zhenqing en Huzhou. Debido a que el barco estaba desgastado, le pidió a Yan Zhenqing que lo ayudara a reemplazarlo y compuso "Canciones de pescadores".