Paquete Ikun
Entra al restaurante
すみません[sumimasen](Lo siento.
Cuando vas a un restaurante japonés, normalmente hay un camarero en la puerta para llevarte a tu asiento Si no hay ningún camarero en la puerta, puedes usar esta oración para recordarle al camarero. Si "sumimasen" es difícil de pronunciar, entonces di "すいません(suimasen)". un restaurante japonés Simplemente levante la mano y diga "すみません" y el dependiente responderá
" es una expresión del número de comensales. Generalmente, el dependiente debe estar informado del número de comensales. la puerta del restaurante también hay 1 persona [htori], 2 personas [ftari], 3 personas [sannin] y 4 personas [yonin] indicando diferentes números.
Idioma de pedido
ァスメは, ですか?【ossumewanandeska】(¿Alguna recomendación?
Al navegar por el menú, la dificultad de la selección puede no determinar qué pedir. Puede utilizar la frase anterior para pedirle al empleado recomendaciones
これはQUÉ? [korewanandeska] (¿Qué es esto?
Algunas imágenes del menú se ven deliciosas, pero no lo sabes. ¿Qué es este plato? Tú puedes. usa la oración anterior para preguntar.
Si tienes carne tabú, puedes preguntarle al empleado: "¿Qué es esto?" [Korewanannonoonikudeska] (¿Qué tipo de carne es esta?). >El sonido "nn" debe ser alargado cuando se pronuncia, de lo contrario sonará diferente cuando se pronuncia como [nano]
Los nombres de carne más utilizados son: delfín [butaniku (cerdo), carne de res [gyu: niku]. ] (carne de res), avestruz [toriniku] (pollo) y [ramu] (cordero すuddle12
"Espero" [onegaishimas] se puede usar para ordenar mientras se señala el contenido en. Además, la oración "これさぃ(Korea kuda sai)" también puede expresar el mismo significado, pero "これをぉぃます" en la oración también puede reemplazarse por otro. palabras
Las expresiones de números de secuencia comúnmente utilizadas son: 1つ[htotsu](1), 2つ[ftatsu](2), 3つ[mittetsu] (3), 4つ[yottsu](4). .
Se puede usar así: これ, つ, ぉぃします【koreftatsuonegaishimas】(este Por favor tome dos porciones), su estructura de oración es: ①Los platos ordenados ②El número de porciones necesarias "ぉぉ.
Ejemplo:
Asientos para no fumadores, por favor organice asientos para no fumadores.
A la hora de pronunciar, prestar atención a distinguir la "n" de "kin" y la "n" de "en", y no escribirlas juntas.
Por favor, disponga asientos para fumadores.
ぉつぉぃしますPor favor, dame dos vasos de agua.
フォーク (スーンナィフ), ぉぃします [
メニューぉぃします: Por favor, dame el menú.
Plato pequeño [kozaraonegaishima] Por favor, dame un plato pequeño.
Por favor, paga la factura.
ぁれとじのぉぃします[aretoonajinonogeishimas](Come el mismo plato que ese.
Si las personas en otras mesas están disfrutando de una comida deliciosa y quieres ordenar, puedes usar la oración anterior para ordenar mientras le indicas al camarero con los ojos.
"はありますか?[waarimaska]" significa "¿Hay...?" Puedes usar esta oración para preguntarte si hay un plato que deseas. Las bebidas sin alcohol se llaman refrescos. Además, la frase "ぬき[nuki" también puede significar "no incluida". "Carne de delfín" significa "sin carne de cerdo"
せのはぁりますか.
¿Qué es una habitación? ¿Tienes una habitación privada?
La pronunciación de "sh" es similar a la pronunciación de "sh" en la palabra inglesa "she you". ¿Deberían los labios. /p>
ノンアルコールビールはありますか? ¿Hay cervezas sin alcohol?
¿Cuáles son los platos sin carne de cerdo?のメニューはぁりますか? menywaarimaska] ¿Hay algún plato sin huevos?
¿Qué tipo de huevos hay? [Tamangonukinidekimaska] (¿Puedo saltarme los huevos?
Si hay algo que no quieres comer, puedes preguntarle al camarero). : "にできますか? [nidekimaska]" (¿Puedes omitirlo?), y normalmente lo haré por ti
Ejemplo:
p>ぬきにできます.か?【butanikunukinidekimaska】¿Puedo saltearme el cerdo?
Jade·ねぎぬきにできますか [Tamaneginunikidekimaska] ¿Puedo saltarme las cebollas
Si vas a cenar para celebrar? tu cumpleaños o aniversario, puedes preguntarle al camarero: "サプラィズはできますか?【sapuraizuwadekimaska】" que significa "¿puedes sorprenderme?". Puede que haya un restaurante que lo ofrezca gratis.
¿Puede repetirlo?
El empleado dijo: "No lo sé". Para escuchar al empleado con claridad, puede preguntar: "もぅぅぃですか".
Si el empleado habla demasiado rápido, puedes decir "ゆっくり, ぃぃですか?". "Pídele que hable más lento.
Mientras comes
Foto, ぃぃですか? [Shahini: Deska] (¿Puedes tomarme una foto?
Si desea que el empleado le tome una foto, entréguele la cámara y dígale: "Tome una foto, ¿verdad?". El empleado le tomará una foto con entusiasmo.
Después de la comida.
¿Cuál es el punto? [mochkaerinidekimaska] (¿Se puede llevar?
Japón tiene requisitos de higiene muy altos. En muchos casos, la comida en los restaurantes no está permitida. para llevar, así que pregunte con anticipación.
La pronunciación de "ch" es muy similar a la pronunciación de "ch" en la palabra inglesa "cheese", pero tenga cuidado de no hacerlo demasiado redondo.
Términos de transacción
¿No es así 々にできます? [BetSubetsunyidekimaska] (¿Puedo consultar por separado?
El sonido [tsu] aquí se forma agregando la vocal "u" al final de palabras como gatos y botas. Tenga cuidado de no mezclar "t" y "su" "Por separado.
Al realizar el pago, si las personas que comen juntas quieren pagar por separado, pregúntele al empleado con esta frase. En pubs y otros lugares, generalmente es necesario pagar juntos, pero no por separado.
ごちそぅさまでした(Gracias por su hospitalidad.
La pronunciación de "ch" es muy similar a la pronunciación de "ch" en el Palabra inglesa "cheese", pero tenga cuidado de no ser demasiado redonda.
Después de comer en Japón, diga "ごちそぅさまでした" para expresar su gratitud, y también dígale algo al camarero al salir del restaurante. restaurante
Otros: Japonés comúnmente utilizado en los restaurantes japoneses
Izakaya
Izakaya es en realidad un pub, uno de los restaurantes japoneses que puedes encontrar en un izakaya. bebe con todos mientras comes y disfruta bebiendo y charlando juntos.
"Beber" significa bebidas ilimitadas, es decir, después de pagar una cierta cantidad, puedes beber tanto como quieras dentro de un tiempo específico. Del mismo modo, "poner comida en la mesa" significa que después de pagar una determinada cantidad, puedes beber todo lo que quieras en un tiempo determinado. Puedes disfrutar de comida ilimitada en izakayas, restaurantes de barbacoa, restaurantes de sushi y otros restaurantes. p>
おしぼり
ぉしぼり es un artículo húmedo. En la mayoría de los restaurantes, excepto en las cafeterías, el camarero te traerá agua y toallas mojadas o toallitas húmedas después de que te sientes.
El agua y las toallas mojadas son gratis en el restaurante. Para beber agua, puedes decirle al dependiente: "Agua, deseo, bebe otra vez". p>
El pedido se refiere a arroz, verduras y otros alimentos básicos. Además, también incluye un menú fijo con sopa de miso, ensalada, encurtidos y otras guarniciones. Cuando almuerzas, a menudo ves "pedir a la carta". " en el menú. Es muy común en restaurantes japoneses y en restaurantes distintos de los japoneses. Este tipo de menú fijo generalmente se llama "セット".
"丼ぶり" es un plato hondo. "Oye" Significa poner arroz en este recipiente hondo y verter encima las verduras correspondientes, lo que equivale a 1. : 1.2 Por ejemplo, algunos tazones de arroz con mariscos, tazones de arroz con huevo, tazones de arroz con camarones fritos, tazones de arroz con carne, etc. p>
"Frito" en japonés se refiere al método de cocinar con aceite, que significa frito. El plato representativo son las "verduras fritas", que significa verduras salteadas. La mayoría de los restaurantes japoneses usan salsa de soja y chile, por lo que en general. el sabor puede ser salado.
"Hervir" significa "hervir" y es un método para remojar ingredientes en agua y sopa y calentarlos. En la mayoría de los restaurantes japoneses se utiliza salsa de soja, miso, azúcar y otros condimentos. para cocinar Ingredientes, por lo que generalmente son salados y dulces. El rábano hervido, los despojos hervidos, la calabaza hervida, etc. son alimentos cocinados comunes.