Enjuagar los alimentos
Los nombres de los restaurantes chinos extranjeros son un poco "rústicos"
Paseando por las calles de Lima, capital del Perú, se pueden ver restaurantes con la palabra "CHIFA" escrita en ellos por todas partes. Este es el letrero único de los restaurantes chinos peruanos, que es homófono de "comer" en chino.
A diferencia de los diversos nombres de restaurantes en China que incluso se difunden en línea, los nombres de los restaurantes chinos en el extranjero son un poco "rústicos". Además de la traducción literal de Chinese/China Restaurant, de olla de hierro a bolas de masa, de panda a bambú, de oro a Beijing, los comensales recuerdan que se trata de un restaurante de un misterioso país del Lejano Oriente.
La historia de la olla de hierro comenzó en las dinastías Qin y Han y es una herramienta indispensable para la producción de alimentos chinos. Según el documental gastronómico "A Bite of China", el wok tiene un interior profundo y es apto para saltear. Además, la pared interior de la olla está forjada, por lo que cuando se gira la cuchara, la comida se saldrá naturalmente de la olla y no se tirará. Estas características han promovido los logros de la tecnología culinaria china.
Los pandas no son sólo el tesoro nacional de China, sino también testigos de su expansión comercial. En 1973, Nixon visitó China, las relaciones entre China y Estados Unidos se relajaron y China envió su primer par de pandas gigantes a Estados Unidos. También este año, Cheng Zhengchang, de 25 años, recaudó fondos para abrir un restaurante. El camarero sugirió que, dado que a los estadounidenses les gustan los pandas, también podrían llamar al restaurante "Panda Inn". Más tarde, el restaurante se convirtió en Panda Express, la cadena de restaurantes chinos estadounidenses más grande del mundo. Según nuestras estadísticas, más de las tres cuartas partes de la frecuencia de palabras de Panda provienen de esto.
El dorado es el color más popular en los nombres de los restaurantes chinos. Esta preferencia puede haberse originado hace cientos de años. Según el libro "De los restaurantes cantoneses al Panda Express", los restaurantes chinos abiertos en los Estados Unidos en los primeros años, sin excepción, colgaban cintas amarillas triangulares a modo de banderas. En la dinastía Qing, los satenes de seda amarillos todavía eran reales y rara vez se usaban como carteles comerciales en los hoteles. Este tabú se rompió en el extranjero. Cuando nuestros antepasados comenzaron su negocio, los colores orientales que simbolizaban el poder imperial, los gongs y tambores que atraían a los clientes y las linternas rojas colgadas en lo alto constituían los símbolos culturales de la comida china en el extranjero.
Además de dulce, ácido, picante y salado, ¿qué otros sabores nuevos hay?
En la cocina tradicional china, los chinos están acostumbrados a utilizar condimentos ácidos, dulces, amargos, picantes y salados. Excepto por el sabor amargo, los restaurantes chinos en el extranjero básicamente continúan con los hábitos tradicionales de sazonar.
El sabor refrescante y agridulce no es un gusto culinario particularmente común en China. Sin embargo, las flores dentro de las paredes y las fragancias fuera de las paredes se han convertido en el consenso básico de la mayoría de los extranjeros sobre la comida china. En la industria alimentaria china en Estados Unidos, los sabores agridulces representan casi la mitad del mercado.
Algunos sabores agridulces que son populares en el extranjero no lo son en China. Por ejemplo, la mayoría de la gente en China nunca ha comido el plato chino más vendido, el "pollo a la naranja", en los Estados Unidos. Algunas personas creen que el origen original de este plato es el famoso plato de pollo con cáscara de mandarina de Sichuan. Sin embargo, no se puede saborear el amargor de la cáscara de naranja en el pollo americano con sabor a naranja. Desde la perspectiva de las materias primas, la piel de mandarina también ha sido sustituida por piel de naranja fresca. Algunos restaurantes ni siquiera utilizan piel de naranja, por lo que la salsa agridulce puede incorporar el "sabor a naranja".
También son populares algunos platos agridulces originarios de China. El cerdo gulai es un plato cantonés famoso que se puede comer en muchos restaurantes chinos extranjeros. A la carne de ganso se le puede agregar azúcar y vinagre para hacerla agridulce, y se le puede agregar ketchup, encurtidos, piña y frutas ácidas para aumentar el sabor.
El picante más popular en la cocina china también está teniendo éxito en el extranjero. Sin embargo, la popularidad de la comida picante se basa principalmente en bocadillos como la sopa agridulce. Esta sopa tiene miles de sabores. En el marco del picante y agrio, puede mezclar de manera flexible brotes de bambú, champiñones, carne de cerdo desmenuzada, huevo, hongos, tofu, vinagre negro, granos de pimienta de Sichuan, chile seco y otros ingredientes. No muy receptivo al picante de Sichuan y Hunan. Los alimentos chinos comunes como el wonton de aceite rojo y el estofado picante no son tan comunes.
Además de los cinco sabores tradicionales, los restaurantes chinos americanos también cuentan con una mezcla muy rica de condimentos. Silla de montar de Indonesia, pimienta negra del sur de la India, hierba de limón y albahaca de Tailandia: estos sabores se mantienen intactos gracias a la introducción de platos clásicos exóticos o se mezclan con condimentos tradicionales chinos.
Solo en términos de curry de condimento compuesto, puedes probar al menos tres tipos en los restaurantes chinos de Estados Unidos. El primero es el curry rojo del sudeste asiático. Su color rojo proviene de los pimientos rojos y las cebollas rojas. Es muy picante y se puede combinar con ternera y cordero. El segundo es el curry amarillo indio más común. Es ácido y picante, adecuado para pollo al curry y marisco al curry. El tercero es el curry verde de Tailandia. El color verde proviene de los pimientos verdes y la albahaca, y el curry verde también se mezcla con limoncillo, lima y leche de coco, lo que le da una textura más rica que combina bien con las verduras.
¿Cuáles son las diferencias entre los diferentes restaurantes, platos y ubicaciones chinos?
En el siglo pasado, con la migración de los chinos, la comida china se fue arraigando gradualmente en el extranjero. En el proceso de cambio y circulación se han producido una gran cantidad de nuevos formatos de negocio y nuevos restaurantes diferentes a los nacionales.
Nueva York es una ciudad internacional con más de 40.000 restaurantes chinos. El centro de Manhattan y el barrio chino de Flushing atraen naturalmente a muchos restaurantes. Sin embargo, según datos públicos de Nueva York, los restaurantes chinos llevan mucho tiempo dispersos por las calles y callejones de Nueva York, por lo que se puede decir que hay restaurantes chinos dondequiera que haya gente.
Estos restaurantes se pueden dividir aproximadamente en tres categorías: una son las tiendas comunitarias más grandes y de mayor distribución; la otra son las cadenas de tiendas como Panda Express; la tercera son las tiendas de alto precio con precios relativamente altos; más Respeta el gusto de los chinos.
Estos tres tipos de tiendas se pueden distinguir claramente en cuanto a decoración, vajilla, precios y forma de negocio.
Las tiendas comunitarias pueden tener solo unas pocas mesas y en su mayoría son tiendas familiares o familiares. Se puede decir que “las mujeres hacen los recados y los hombres la cocina” es una práctica común en las tiendas comunitarias. No se debe subestimar el número de cadenas de tiendas. La mayoría de los ambientes gastronómicos de las tiendas son limpios y uniformes, y ofrecen comidas estandarizadas que satisfacen los gustos locales a precios moderados.
En Nueva York, más del 90% de los restaurantes chinos son tiendas comunitarias y cadenas de tiendas. Estos restaurantes de bajo precio forman la comprensión básica de la comida china para los extranjeros. Los platos que se sirven en estos dos restaurantes chinos son de colores similares. Los platos populares de las cadenas de tiendas, como el "pollo a la naranja", también han sido imitados por las tiendas de barrio. Después de una suficiente difusión "interna", estos platos se pueden encontrar en todos los vecindarios de todas las ciudades importantes de Estados Unidos.
En los últimos años, el Meizhou Dongpo, el Pato Asado Dadong, el Hot Pot Dalongyi, etc., que son familiares para los chinos, también se han introducido en los Estados Unidos. En estos restaurantes chinos con precios relativamente altos pero más respeto por los gustos chinos, puedes probar el pato pekín más auténtico, las manitas de cerdo en sopa clara, la lubina al vapor y el cerdo mosu, y sentir nostalgia. Por ejemplo, también se puede servir lengua de pato picante, que los lugareños no comen.
Durante el proceso de implementación, las tiendas de alto precio también han realizado algunos cambios de localización. Cuando se inauguró la marca de pato asado de Beijing "Dadong" en 2018, el crítico gastronómico del New York Times, PETE WELLS, se apresuró a probarlo. Descubrió que Dadong había cambiado su parrilla de carbón por una de gas natural y que el pato que estaba comiendo provenía de una granja en Indiana. En términos de métodos de alimentación, además de las formas tradicionales chinas de comer piel de pato bañada en azúcar, carne de pato y salsa de fideos con sabor a cebollino, también existe una forma más local de comer: 10 gramos de caviar negro de Kaluga por 42 dólares como Nuevo socio para el pato asado.
A diferencia de las tiendas comunitarias y las cadenas de tiendas, las tiendas de alto precio están ubicadas en lugares más concentrados. En primer lugar está la comunidad asiática. En Nueva York, el bajo Manhattan, Flushing, Queens y Sunset Park, Brooklyn son opciones populares. El segundo son las comunidades blancas desarrolladas con una fuerte capacidad de pago. El Dadong mencionado anteriormente está ubicado en el centro de Manhattan. Por un lado, puede satisfacer las necesidades de banquetes diarios del distrito comercial principal y, por otro lado, puede irradiarse a atracciones principales como Times Square y Kobe Bryant Park para atraer turistas a cenar.
65438 En la década de 1940 se abrió el primer restaurante chino en San Francisco. En los últimos cien años, la gente ha ido y venido, y los cambios históricos, la fusión de sabores y la innovación de platos han actualizado constantemente la definición de la comida china de ultramar. Sin embargo, comer una comida china adecuada y expresar gratitud por su hospitalidad brinda los mismos placeres simples que hace cien años y seguirá brindando.