Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - El texto original y la traducción de "La historia de escalar la torre Yueyang"

El texto original y la traducción de "La historia de escalar la torre Yueyang"

Primero, el texto original.

Sube a la Torre Yueyang

Dongting Dongjiang está en el oeste y la puesta de sol es tranquila y tardía.

La tierra se dividió en partes iguales entre Wu y Shu, y él se trasladó a los lagos y montañas hasta el anochecer.

Diez mil millas es todavía un largo camino por recorrer, pero es más difícil que tres años.

En el antiguo viento y escarcha, el viejo Mu Cangbo estaba infinitamente triste. [1]

En segundo lugar, comentarios.

"Climbing Yueyang Tower" consta de dos canciones, y esta es una de ellas. La Torre Yueyang es la torre de la puerta oeste de Yueyang, provincia de Hunan. Está ubicada en la orilla sur del río Yangtze, cerca del lago Dongting. Construido por primera vez en la dinastía Tang, es uno de los cuatro edificios famosos de Jiangnan.

Cortina: cubierta de un hotel o casa de té.

②Atardecer tardío: El sol se pone lentamente. Demasiado tarde, demasiado lento.

③Wu y Shu estaban igualmente divididos: durante el período de los Tres Reinos, Wu y Shu compitieron por Jingzhou, y el general del estado de Wu, Lu Su, dirigió un ejército de 10.000 personas a su estación en Yueyang. División horizontal, aquí se refiere a división.

④ magra (xíyǐ): deambular.

⑤Tres años de dificultades: En 1126 (el primer año de Jingkang, el emperador Qinzong de la dinastía Song), la dinastía Song del Norte pereció en la primavera, tres años después de que se escribiera este poema.

6 Riesgo: se refiere a subir a un edificio. Por, por. Peligro significa altura.

En tercer lugar, la traducción.

La majestuosa Torre Yueyang se encuentra al este de Dongting y al oeste del río Yangtze. Al atardecer y al anochecer, no hay brisa vespertina. Las banderas del pabellón todavía están allí, en el cruce de Wu y Shu, permaneciendo en el crepúsculo con hermosos lagos y montañas. Para evitar la guerra, viajé durante tres años y recorrí miles de kilómetros. ¿Cuál es mi estado de ánimo hoy? Cuando subo las escaleras para rendir homenaje a los antiguos, mis templos ya están helados como el hielo. Al mirar los árboles centenarios en las montañas lejanas, siento una tristeza infinita.

Cuatro. Sobre el autor.

Chen (1090-1138) fue un poeta de la dinastía Song. El nombre de cortesía Qufei, apodado Jianzhai, nació en Luoyang (ahora Henan) y fue un famoso poeta en el cambio de las dinastías Song del Sur y del Norte.

Chen nació en el quinto año de Shaoxing (1090) y murió en el octavo año de Shaoxing (1138) en la dinastía Song del Sur. Fue profesor de estudios oficiales locales y doctor del Imperial College durante la dinastía Song del Norte, y poeta patriótico en la dinastía Song del Sur. Su principal aporte fue en poesía y dejó muchos pensamientos patrióticos para las generaciones futuras.

Los poemas de Chen son los más cercanos a los poemas de Du Fu. Por ejemplo, "Subir a la Torre Yueyang Parte 1", "El libro de Ba Qiu", "Volver a escalar la Torre Yueyang con amor y poemas", "Hablemos de la noche otra vez", etc. , es magnífico y lleno de emoción. Los poemas de cinco caracteres, como "Two Rain Poems" y "New Year's Eve", son buenos para tallas claras y siniestras. Los poemas antiguos de cinco caracteres son similares a los de Xie Lingyun y Liu Zongyuan. Por ejemplo, en medio de "Colección de verano sobre Zhen Chi Shang", el paisaje dice: "Los peces nadan en el agua y los pájaros esperan en el bosque". Hablando del restaurante de pescado por la tarde, la sombra de los árboles es temporal. ..."A los microondas les encanta sacudir a la gente, así que espere y verá". Las cuartetas de siete caracteres prestan atención al gusto y tienen un estilo claro, como "Cinco poemas únicos de tinta y flores de ciruelo de Zhang Guichen", "Dos poemas sobre el día de la primavera", "Dos poemas sobre Zhongmulu", etc. , a menudo creativo y atractivo.