Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - El diálogo "Happy Journey" de "Westward Journey"

El diálogo "Happy Journey" de "Westward Journey"

Happy Travel

26 segundos después del acompañamiento musical de apertura

Jie: Maestro, Maestro, Maestro, ¿por qué no hay movimiento (Kong continuó): Hay? es movimiento

p>

Maestro: MÚSICA

Maestro: Oye, vamos a viajar felices el Primero de Mayo y volveremos a casa sanos y salvos.

Kong: Maestro, estamos muy cansados ​​(El Maestro le dijo a Jie): Ah

Kong: Estamos bastante cansados ​​(dijo con una sonrisa)

Jie: Sí, estamos están en la dinastía Tang Bajo el liderazgo del director

Profesor: Jeje, ¿cuándo seré director?

Jie: (dijo con una sonrisa) Guía turístico, falta una palabra Jaja, estamos bajo el liderazgo del guía turístico Tang, tomamos muchos desvíos y finalmente. .

Maestro: (golpeando el ring) ¿Cuándo te guié por los desvíos?

Jie: (golpeando el ring estribillo) Maestro, has olvidado el camino de montaña que hemos caminado. tiene dieciocho curvas, el canal por el que caminamos es Jiulianlian

Maestro: (dijo con una sonrisa) Estás hablando de los lugares escénicos

Jie: (dijo con una sonrisa) En resumen , Maestro, ha trabajado duro a lo largo del camino. Sí

Maestro: (dijo con una sonrisa) De nada

Kong: (se inclina ante Jie al mismo tiempo) Maestro. te ha costado dinero

Maestro: (Date prisa y di) Espera, ¿a qué te refieres?

Canción: Maestro, ¿no dijiste que viajaremos con gastos oficiales este ¿tiempo? (Jie: ¿Viajas con fondos públicos?)

Maestro: Oye, ¿cuándo dije viajar con fondos públicos? (Jie y Kong dijeron al mismo tiempo): Eso es lo que dijiste

Maestro: Lo que dije es Gongtan

El precepto y el vacío se dicen al mismo tiempo): Gongtan

Maestro: Sistema AA

El precepto es: return AA

Maestro: Ustedes dos obtienen nueve y yo obtengo uno

Jie: Maestro, es demasiado cruel (señalando con el dedo) Solo obtiene uno

Maestro: Oh, tampoco me dejarás conseguir uno

Jie: No, no

Maestro: (dijo rápidamente) Está bien, no pelearé contigo. dos pueden compartir la parte

Kong: No, no, Maestro, no puedes pelear, si nos dejas compartir el mismo lugar, viajarás con fondos públicos

Jie: Sí

Maestro: ¿Quién viaja con fondos públicos? Compré este par de zapatos de cuero con mi propio dinero

Jie: Maestro (El Maestro dijo: Hmm) Si no lo dijiste estos zapatos son mejores (La Maestra dijo: ¿Qué pasa?) Me enojo cuando mencionas los zapatos

La Maestra dijo: ¿Por qué?

Jie: Esto está hecho de mis materiales

Profesor: Piel de cerdo

Jie: Eso es

Profesor: Ay, lo que dije es que una piel tan gruesa, la tiré ahora

Jie: Oh, no, no, no, fulano de tal, quiero decir, poder llenarlo bajo tus pies es una bendición que yo, un viejo cerdo, me he ganado en mis ocho vidas Fen Kong: Oye, no soy tan tacaño como tú

Jie: Me gusta escuchar esto

Jie: Está bien si el antraceno no tiene pie de atleta

Maestro: Qué

Precepto: No, no, no, Maestro, simplemente no te enojes.

Maestro: Estoy enojado. ¿De qué sirve estar enojado? Dije Jiezi, ¿qué ganaste con este viaje?

Jie: Justo lo que ganaste

Maestro: Lo que digas

Jie: Maestro, no No mires Sal, mi cintura ha perdido peso

Maestra: Tu ropa ha perdido peso, tienes que comer para mantenerte, ¿sabes?

Jie: Maestro, ¿puedes? ¿Me culpas?

La música comienza ("Jiangnan" de JJ Lin)

Jiezi: Hay tantas comidas deliciosas en el camino, y saben tan bien que no puedo decir Tengo suficiente hambre justo después de comer y siempre quiero sostenerlos durante todo el día. Pot

Kong: ¡Está bien! ¡Sostenga la olla!

Maestro: ¡Sal! ¡Mira este potencial!

Jiezi: ¡Maestro!

Maestro: ¿Qué pasa?

Jiezi: Maestro, Maestro, no venga a mí. ¡Qué error cometí al comer algo y beber algo! No comeré nada delicioso ni beberé nada delicioso. Este no es mi viejo estilo de cerdo. Pausa de 2 segundos

Maestro: ¿Qué estás haciendo?

Jiezi: Empecé (a actuar como si tuviera hambre) de nuevo.

Canción: Puedes seguir adelante.

Sora: ¡Qué idiota! Maestro, escuche, ¡ah! ¡Ey! ¡Estaba tan lleno que todavía se quejaba de que tenía hambre!

Jiezi: Yo..., yo

Maestro: (mirando a Kong) ¡Cómo te puedes comparar con los demás! ¿De qué estás hablando?

Jie Zi: Eso es.

Maestro: Después de comer el Jie Zi, puede revelarse y reflejarse. (Jiezi repite): ¡Lo he reflejado!

Maestro: ¿Y tú?

Kong: Yo

Maestro: ¡Mira a la gente comiendo tanto! ¿Qué te pasa? Comes y bebes lo mismo, ¿qué pasa? ¡ah! Tan delgado como este,

Kong: Yo (la música comienza, "It Doesn't Matter" de Yang Kun)

Kong: No importa, no importa si ¡Bajo peso! (La Maestra y Jiezi se miraron sin palabras)

No importa, ¡trátame como si estuviera perdiendo peso!

Jiezi: Perdió peso

Maestro: ¡Esto! Estás tan delgada, tú, tú, todavía estás perdiendo peso, ¿por qué estás perdiendo peso? Ah

Sora: ¡No importa, no importa! De todos modos, ¡sufriré si te sigo!

Maestro: ¡Sí, sí! Dejaste claro, ¡quieres adelgazar o sufrir! ¡ah!

Kong: Yo...

Kong: No me importa

Jiezi: No importa

Maestro: Lo veo, y también escucho. Entiendo, ¡tienes objeciones cuando te invito a jugar esta vez! ¡dónde!

Kong: Un poquito

(Jiezi: repitió en voz baja): Un poquito

Maestro: Un poquito, y un poquito más

Jiezi: ¡amabilidad!

Maestro: OK, cuando sea 10 o 1, iré solo y no te llevaré a jugar. ¡Me voy de viaje! Yo yo

Jiezi: Me gustaría preguntar, ¿dónde está?

Maestro: ¡Dónde! Depende de tu situación de patrocinio.

Jiezi: ¡Ah! ¿Por qué nos pides que paguemos por ello?

Kong: Aún quieres que te patrocinemos

Maestro: Tú pagas, ¿para qué sirve tu dinero? Quiero invertir, quiero invertir en turismo, estoy vacío: の Maestro! ¡Maestro! ¡Quieres invertir!

Song y Jiezi: ¡Entonces nos rendimos!

Maestro: ¡Tú! ¡Qué significa!

Song y Jiezi: ¡Bienvenidos! ¡bienvenido! ¡Una calurosa bienvenida!

Canción: ¡Maestro! ¡Bienvenidos a visitar nuestra montaña Huaguo!

Jiezi: ¡Bienvenido a invertir en nuestro Gaolaozhuang!

Vacío: Huaguoshan

Jiezi: Gaolaozhuang

Vacío: Huaguoshan

Jiezi: Gaolaozhuang

Vacío: Gaolaozhuang

Jiezi: Huaguoshan

Vacío: Gaolao

Jiezi: ¡Vaya, vaya, vaya! Hermano Mono, estás confundido otra vez.

¡Escúchame, Gao Laozhuang!

Kong: Entonces...

La música comienza

Jiezi: ¡Bienvenido a Gao Laozhuang! ¡Escúchame decirte! ¡Hablemos!

Kong: ¡Bienvenido a Huaguoshan! ¡La montaña Huaguo tiene una vista tan hermosa!

Songhe Jiezi: ¡Bien, la vista!

Jiezi: ¡Humph!

Kong: El de la montaña Huaguo es extraordinario

Jiezi: Gao Laozhuang tiene especialidades,

Pausa de dos segundos

Sora: ¡Hay frutas y verduras por todas partes!

Jiezi: ¡Hay vacas y ovejas por todas partes! (Cantando y bailando)

Maestro: ¡Ah! Stop stop stop stop stop

Los anillos siguen bailando

Maestro: ¿Qué estás haciendo, vaca u oveja? ¿Qué pasa con los cerdos? Entonces

Jiezi: ¡Maestro! ¿Por qué no vengo a aprender de ti?

Maestro: ¡Eso!

Maestro: ¡Está bien, está bien, está bien! ¡bien!

Jiezi: Maestro, ¿cuándo vendrás a nuestro Gaolaozhuang a invertir?

Kong: Maestro, Maestro, ¿cuándo llegará a nuestra montaña Huaguo?

Maestro: Ah ah ah ¡Hablemos de ello en dos días!

Jie Zi y Kong: ¡Ni lo menciones!

Jiezi: Maestro, ¡todos nuestros contadores irán a trabajar mañana!

Kong: ¡Nuestros cajeros están en su lugar!

Jiezi: Danos 20 millones

Kong: Danos 500 millones

Maestro: Hablemos en cinco o dos días

Jiezi : Maestro, ¿por qué?

Canción: ¿Qué está pasando?

Maestro: ¿Aún no puedes verlo?

Kong: ¿Qué puedes ver?

Jiezi: ¿Qué?

Maestro: ¡Estoy muy cansado, es hora de descansar! ¡Hablemos de inversión más tarde!

Jiezi: No, no, no, Maestro

Kong: Maestro, no, hablemos de eso más tarde. Maestro, ¡por favor danos una hora exacta!

Jiezi: ¡Por favor, danos una fecha!

Maestro: ¡Entonces déjame calcular mi horario! Horario

Ninguno: ¿dos días?

Maestro: ¡No es suficiente!

Jiezi: ¿Una semana?

Maestro: ¡No!

Jiezi: ¿Cuánto tiempo planeas despegar?

Sora: ¡Sí!

Maestro: Yo, yo, yo, quiero vivir otros quinientos años.

Canción: ¡Puedes descansar quinientos años!

Maestro: ¡Vuelve! ¡devolver! ¡devolver!

Kong: ¡No hables de un descanso de quinientos años! ¡Incluso si te tomas un descanso de cinco días, romperemos!

Jiezi: ¡Sí! ¡Ni siquiera cinco minutos!

Maestro: ¡Estoy bromeando! ¿Te lo estás pasando genial durante el día de Año Nuevo?

Jiezi y Kong: ¡Está bien!

Maestro: Amigos del público. ¿Cómo te va el día de Año Nuevo?

Kong: Amigos, ¿qué tan bueno es nuestro programa en Fuzhou?

Jiezi: Amigos, ¿es genial que nuestro programa haya ganado un premio?

Kong: Hermanos y hermanas de Hanfang, ¡bienvenidos a visitar Fuzhou!

Suena la música

Tres personas: Mientras vivan mejor que Hola a nosotros ! ¡Mejor que nosotros! Nada es difícil y toda la felicidad te rodea, siempre y cuando vivas una vida mejor que nosotros, ¡vive una vida mejor que nosotros!

Maestro: Les deseo a todos los hermanos y hermanas de Hanfang

A los tres: ¡Feliz vejez!

Maestro: vámonos

Empieza la música