El diálogo "Happy Journey" de "Westward Journey"
Happy Travel
26 segundos después del acompañamiento musical de apertura
Jie: Maestro, Maestro, Maestro, ¿por qué no hay movimiento (Kong continuó): Hay? es movimiento
p>
Maestro: MÚSICA
Maestro: Oye, vamos a viajar felices el Primero de Mayo y volveremos a casa sanos y salvos.
Kong: Maestro, estamos muy cansados (El Maestro le dijo a Jie): Ah
Kong: Estamos bastante cansados (dijo con una sonrisa)
Jie: Sí, estamos están en la dinastía Tang Bajo el liderazgo del director
Profesor: Jeje, ¿cuándo seré director?
Jie: (dijo con una sonrisa) Guía turístico, falta una palabra Jaja, estamos bajo el liderazgo del guía turístico Tang, tomamos muchos desvíos y finalmente. .
Maestro: (golpeando el ring) ¿Cuándo te guié por los desvíos?
Jie: (golpeando el ring estribillo) Maestro, has olvidado el camino de montaña que hemos caminado. tiene dieciocho curvas, el canal por el que caminamos es Jiulianlian
Maestro: (dijo con una sonrisa) Estás hablando de los lugares escénicos
Jie: (dijo con una sonrisa) En resumen , Maestro, ha trabajado duro a lo largo del camino. Sí
Maestro: (dijo con una sonrisa) De nada
Kong: (se inclina ante Jie al mismo tiempo) Maestro. te ha costado dinero
Maestro: (Date prisa y di) Espera, ¿a qué te refieres?
Canción: Maestro, ¿no dijiste que viajaremos con gastos oficiales este ¿tiempo? (Jie: ¿Viajas con fondos públicos?)
Maestro: Oye, ¿cuándo dije viajar con fondos públicos? (Jie y Kong dijeron al mismo tiempo): Eso es lo que dijiste
Maestro: Lo que dije es Gongtan
El precepto y el vacío se dicen al mismo tiempo): Gongtan
Maestro: Sistema AA
El precepto es: return AA
Maestro: Ustedes dos obtienen nueve y yo obtengo uno
Jie: Maestro, es demasiado cruel (señalando con el dedo) Solo obtiene uno
Maestro: Oh, tampoco me dejarás conseguir uno
Jie: No, no
Maestro: (dijo rápidamente) Está bien, no pelearé contigo. dos pueden compartir la parte
Kong: No, no, Maestro, no puedes pelear, si nos dejas compartir el mismo lugar, viajarás con fondos públicos
Jie: Sí
Maestro: ¿Quién viaja con fondos públicos? Compré este par de zapatos de cuero con mi propio dinero
Jie: Maestro (El Maestro dijo: Hmm) Si no lo dijiste estos zapatos son mejores (La Maestra dijo: ¿Qué pasa?) Me enojo cuando mencionas los zapatos
La Maestra dijo: ¿Por qué? p>
Jie: Esto está hecho de mis materiales
Profesor: Piel de cerdo
Jie: Eso es
Profesor: Ay, lo que dije es que una piel tan gruesa, la tiré ahora
Jie: Oh, no, no, no, fulano de tal, quiero decir, poder llenarlo bajo tus pies es una bendición que yo, un viejo cerdo, me he ganado en mis ocho vidas Fen Kong: Oye, no soy tan tacaño como tú
Jie: Me gusta escuchar esto
Jie: Está bien si el antraceno no tiene pie de atleta
Maestro: Qué
Precepto: No, no, no, Maestro, simplemente no te enojes.
Maestro: Estoy enojado. ¿De qué sirve estar enojado? Dije Jiezi, ¿qué ganaste con este viaje?
Jie: Justo lo que ganaste
Maestro: Lo que digas
Jie: Maestro, no No mires Sal, mi cintura ha perdido peso
Maestra: Tu ropa ha perdido peso, tienes que comer para mantenerte, ¿sabes?
Jie: Maestro, ¿puedes? ¿Me culpas?
La música comienza ("Jiangnan" de JJ Lin)
Jiezi: Hay tantas comidas deliciosas en el camino, y saben tan bien que no puedo decir Tengo suficiente hambre justo después de comer y siempre quiero sostenerlos durante todo el día. Pot
Kong: ¡Está bien! ¡Sostenga la olla!
Maestro: ¡Sal! ¡Mira este potencial!
Jiezi: ¡Maestro!
Maestro: ¿Qué pasa?
Jiezi: Maestro, Maestro, no venga a mí. ¡Qué error cometí al comer algo y beber algo! No comeré nada delicioso ni beberé nada delicioso. Este no es mi viejo estilo de cerdo. Pausa de 2 segundos
Maestro: ¿Qué estás haciendo?
Jiezi: Empecé (a actuar como si tuviera hambre) de nuevo.
Canción: Puedes seguir adelante.
Sora: ¡Qué idiota! Maestro, escuche, ¡ah! ¡Ey! ¡Estaba tan lleno que todavía se quejaba de que tenía hambre!
Jiezi: Yo..., yo
Maestro: (mirando a Kong) ¡Cómo te puedes comparar con los demás! ¿De qué estás hablando?
Jie Zi: Eso es.
Maestro: Después de comer el Jie Zi, puede revelarse y reflejarse. (Jiezi repite): ¡Lo he reflejado!
Maestro: ¿Y tú?
Kong: Yo
Maestro: ¡Mira a la gente comiendo tanto! ¿Qué te pasa? Comes y bebes lo mismo, ¿qué pasa? ¡ah! Tan delgado como este,
Kong: Yo (la música comienza, "It Doesn't Matter" de Yang Kun)
Kong: No importa, no importa si ¡Bajo peso! (La Maestra y Jiezi se miraron sin palabras)
No importa, ¡trátame como si estuviera perdiendo peso!
Jiezi: Perdió peso
Maestro: ¡Esto! Estás tan delgada, tú, tú, todavía estás perdiendo peso, ¿por qué estás perdiendo peso? Ah
Sora: ¡No importa, no importa! De todos modos, ¡sufriré si te sigo!
Maestro: ¡Sí, sí! Dejaste claro, ¡quieres adelgazar o sufrir! ¡ah!
Kong: Yo...
Kong: No me importa
Jiezi: No importa
Maestro: Lo veo, y también escucho. Entiendo, ¡tienes objeciones cuando te invito a jugar esta vez! ¡dónde!
Kong: Un poquito
(Jiezi: repitió en voz baja): Un poquito
Maestro: Un poquito, y un poquito más
Jiezi: ¡amabilidad!
Maestro: OK, cuando sea 10 o 1, iré solo y no te llevaré a jugar. ¡Me voy de viaje! Yo yo
Jiezi: Me gustaría preguntar, ¿dónde está?
Maestro: ¡Dónde! Depende de tu situación de patrocinio.
Jiezi: ¡Ah! ¿Por qué nos pides que paguemos por ello?
Kong: Aún quieres que te patrocinemos
Maestro: Tú pagas, ¿para qué sirve tu dinero? Quiero invertir, quiero invertir en turismo, estoy vacío: の Maestro! ¡Maestro! ¡Quieres invertir!
Song y Jiezi: ¡Entonces nos rendimos!
Maestro: ¡Tú! ¡Qué significa!
Song y Jiezi: ¡Bienvenidos! ¡bienvenido! ¡Una calurosa bienvenida!
Canción: ¡Maestro! ¡Bienvenidos a visitar nuestra montaña Huaguo!
Jiezi: ¡Bienvenido a invertir en nuestro Gaolaozhuang!
Vacío: Huaguoshan
Jiezi: Gaolaozhuang
Vacío: Huaguoshan
Jiezi: Gaolaozhuang
Vacío: Gaolaozhuang
Jiezi: Huaguoshan
Vacío: Gaolao
Jiezi: ¡Vaya, vaya, vaya! Hermano Mono, estás confundido otra vez.
¡Escúchame, Gao Laozhuang!
Kong: Entonces...
La música comienza
Jiezi: ¡Bienvenido a Gao Laozhuang! ¡Escúchame decirte! ¡Hablemos!
Kong: ¡Bienvenido a Huaguoshan! ¡La montaña Huaguo tiene una vista tan hermosa!
Songhe Jiezi: ¡Bien, la vista!
Jiezi: ¡Humph!
Kong: El de la montaña Huaguo es extraordinario
Jiezi: Gao Laozhuang tiene especialidades,
Pausa de dos segundos
Sora: ¡Hay frutas y verduras por todas partes!
Jiezi: ¡Hay vacas y ovejas por todas partes! (Cantando y bailando)
Maestro: ¡Ah! Stop stop stop stop stop
Los anillos siguen bailando
Maestro: ¿Qué estás haciendo, vaca u oveja? ¿Qué pasa con los cerdos? Entonces
Jiezi: ¡Maestro! ¿Por qué no vengo a aprender de ti?
Maestro: ¡Eso!
Maestro: ¡Está bien, está bien, está bien! ¡bien!
Jiezi: Maestro, ¿cuándo vendrás a nuestro Gaolaozhuang a invertir?
Kong: Maestro, Maestro, ¿cuándo llegará a nuestra montaña Huaguo?
Maestro: Ah ah ah ¡Hablemos de ello en dos días!
Jie Zi y Kong: ¡Ni lo menciones!
Jiezi: Maestro, ¡todos nuestros contadores irán a trabajar mañana!
Kong: ¡Nuestros cajeros están en su lugar!
Jiezi: Danos 20 millones
Kong: Danos 500 millones
Maestro: Hablemos en cinco o dos días
Jiezi : Maestro, ¿por qué?
Canción: ¿Qué está pasando?
Maestro: ¿Aún no puedes verlo?
Kong: ¿Qué puedes ver?
Jiezi: ¿Qué?
Maestro: ¡Estoy muy cansado, es hora de descansar! ¡Hablemos de inversión más tarde!
Jiezi: No, no, no, Maestro
Kong: Maestro, no, hablemos de eso más tarde. Maestro, ¡por favor danos una hora exacta!
Jiezi: ¡Por favor, danos una fecha!
Maestro: ¡Entonces déjame calcular mi horario! Horario
Ninguno: ¿dos días?
Maestro: ¡No es suficiente!
Jiezi: ¿Una semana?
Maestro: ¡No!
Jiezi: ¿Cuánto tiempo planeas despegar?
Sora: ¡Sí!
Maestro: Yo, yo, yo, quiero vivir otros quinientos años.
Canción: ¡Puedes descansar quinientos años!
Maestro: ¡Vuelve! ¡devolver! ¡devolver!
Kong: ¡No hables de un descanso de quinientos años! ¡Incluso si te tomas un descanso de cinco días, romperemos!
Jiezi: ¡Sí! ¡Ni siquiera cinco minutos!
Maestro: ¡Estoy bromeando! ¿Te lo estás pasando genial durante el día de Año Nuevo?
Jiezi y Kong: ¡Está bien!
Maestro: Amigos del público. ¿Cómo te va el día de Año Nuevo?
Kong: Amigos, ¿qué tan bueno es nuestro programa en Fuzhou?
Jiezi: Amigos, ¿es genial que nuestro programa haya ganado un premio?
Kong: Hermanos y hermanas de Hanfang, ¡bienvenidos a visitar Fuzhou!
Suena la música
Tres personas: Mientras vivan mejor que Hola a nosotros ! ¡Mejor que nosotros! Nada es difícil y toda la felicidad te rodea, siempre y cuando vivas una vida mejor que nosotros, ¡vive una vida mejor que nosotros!
Maestro: Les deseo a todos los hermanos y hermanas de Hanfang
A los tres: ¡Feliz vejez!
Maestro: vámonos
Empieza la música