Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - ¿Qué significa Wellerman?

¿Qué significa Wellerman?

Welleman es un episodio de la película Piratas del Caribe.

El cartero y melómano escocés Nathan Evans subió un vídeo de él mismo cantando la canción del barco neozelandés del siglo XIX "Wellerman" (Wellerman, que significa "Wellerman") en Douyin a finales de 2020. Le empleados de la empresa ") video. La canción muestra a marineros esperando un suministro de té, azúcar y ron de la compañía ballenera australiana Weller Brothers.

La canción rápidamente se hizo popular en la plataforma Douyin, con más de 4 millones de visitas, y los videos relacionados una vez se dispararon, con un tráfico total superior a los 70 millones. La popularidad de la barcarola parece ser rastreable.

En la era actual, especialmente durante la epidemia, el poderoso ritmo de la barcarola y el espíritu optimista e intrépido revelado en las letras y canciones pueden inspirar exactamente a grupos aislados deprimidos y, al mismo tiempo, también se sienten solitarios y confundidos. Inyectan un sentido de comunidad y pertenencia a los jóvenes contemporáneos.

El mundo personal de hoy se parece cada vez más a una isla aislada. La enérgica barcarola parece movilizar el instinto interno de interconexión y lucha de las personas, y conecta las islas aisladas a través de la música y los canales sociales en línea. En lugar de decir que los usuarios de Douyin ayudaron a rejuvenecer Ancient Ship Song, es mejor decir que la canción ayudó a las personas deprimidas a deshacerse de la confusión.

Letra en inglés de Wellerman:

Había una vez un barco en el mar

El nombre del barco era Billy O. Tea

El viento se levantó y su arco cayó

Sóplame para intimidar a los chicos (¡hum!)

Willeman estará aquí pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día cuando termine el beso con lengua

Nos diremos adiós

Ella aún no está en alta mar A las dos semanas

Cuando una ballena franca se arrastró debajo de ella

El capitán reunió a todos y juró

que traería a la ballena A (¡hum!)

Willeman estará aquí pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día como beso con lengua Cuando esté hecho

Nos despedimos

Antes de que el barco llegue al agua

La cola de la ballena nada y la agarra

Todos se hacen a un lado y luchan contra ella con arpones

Mientras ella se sumerge debajo ( ¡hum!)

Willerman estará aquí pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día cuando termine el beso con lengua

Nos despediremos y nos iremos

No se cortaron cuerdas, no se liberó ninguna ballena

La mente del capitán no estaba en la codicia

Pero él pertenecía a la Credo del ballenero

Ella remolcó el barco (¡hum!)

Willeman estará aquí pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día cuando termine el beso con lengua

Nos diremos adiós

Cuarenta días, tal vez más

El hilo se afloja y luego se vuelve a tensar

Todos los barcos se han ido, sólo cuatro

Pero las ballenas se fueron de todos modos

Willeman llegará pronto

trayendo azúcar, té y ron

p>

Un día cuando el beso con lengua esté completo

Nos despediremos y nos iremos

Hasta donde yo sé, la batalla continúa

La línea no está cortada, la ballena no desapareció

Welleman llamó regularmente

Alentando al capitán, a la tripulación y a todos

Willerman estaría aquí pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día cuando termine el beso con lengua

Nos despediremos y nos iremos

Wei Leman llegará pronto

Tráenos azúcar, té y ron

Un día cuando termine el beso con lengua

Nos despediremos y nos iremos

Letra china de Welleman:

Había una vez un barco en el mar.

El nombre del barco es "Tetera"

Se levantó viento y zarpó.

Sopla, sopla fuerte

No falta mucho para que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

Salió de la costa hace menos de dos semanas.

Sucedió que una ballena estaba excavando debajo de ella.

El capitán juró a la tripulación.

Atrapaba ballenas desde la orilla.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

Las fuertes olas golpeaban el casco.

La tripulación agarró a la ballena por la cola.

Todos los tripulantes se dirigieron a la barca y la combatieron con sus arpones.

Las ballenas se sumergen en las profundidades del mar.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

La cuerda no se romperá y la ballena no será liberada.

El capitán no es codicioso en su mente

Pero cree en los balleneros.

Tiró del barco hacia adelante.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

Han pasado cuarenta días, incluso más de cuarenta días.

La cuerda que ataba a la ballena a veces estaba tensa y otras floja.

Solo nos quedan cuatro barcos, el resto ya no está.

Pero la ballena sigue ahí.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

Hasta donde yo sé, los combates continúan.

La cuerda no se cortó y la ballena no salió.

"El Rincón de la Tetera" sigue sonando.

Ánimo al capitán, tripulación y todo.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.

Danos azúcar, té y ron.

Cuando se procese la ballena capturada,

Vamos y comenzamos de nuevo.

¿Consulta el contenido anterior? Música QQ: Welleman