¿Qué significa Wellerman?
El cartero y melómano escocés Nathan Evans subió un vídeo de él mismo cantando la canción del barco neozelandés del siglo XIX "Wellerman" (Wellerman, que significa "Wellerman") en Douyin a finales de 2020. Le empleados de la empresa ") video. La canción muestra a marineros esperando un suministro de té, azúcar y ron de la compañía ballenera australiana Weller Brothers.
La canción rápidamente se hizo popular en la plataforma Douyin, con más de 4 millones de visitas, y los videos relacionados una vez se dispararon, con un tráfico total superior a los 70 millones. La popularidad de la barcarola parece ser rastreable.
En la era actual, especialmente durante la epidemia, el poderoso ritmo de la barcarola y el espíritu optimista e intrépido revelado en las letras y canciones pueden inspirar exactamente a grupos aislados deprimidos y, al mismo tiempo, también se sienten solitarios y confundidos. Inyectan un sentido de comunidad y pertenencia a los jóvenes contemporáneos.
El mundo personal de hoy se parece cada vez más a una isla aislada. La enérgica barcarola parece movilizar el instinto interno de interconexión y lucha de las personas, y conecta las islas aisladas a través de la música y los canales sociales en línea. En lugar de decir que los usuarios de Douyin ayudaron a rejuvenecer Ancient Ship Song, es mejor decir que la canción ayudó a las personas deprimidas a deshacerse de la confusión.
Letra en inglés de Wellerman:
Había una vez un barco en el mar
El nombre del barco era Billy O. Tea
El viento se levantó y su arco cayó
Sóplame para intimidar a los chicos (¡hum!)
Willeman estará aquí pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día cuando termine el beso con lengua
Nos diremos adiós
Ella aún no está en alta mar A las dos semanas
Cuando una ballena franca se arrastró debajo de ella
El capitán reunió a todos y juró
que traería a la ballena A (¡hum!)
Willeman estará aquí pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día como beso con lengua Cuando esté hecho
Nos despedimos
Antes de que el barco llegue al agua
La cola de la ballena nada y la agarra
Todos se hacen a un lado y luchan contra ella con arpones
Mientras ella se sumerge debajo ( ¡hum!)
Willerman estará aquí pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día cuando termine el beso con lengua
Nos despediremos y nos iremos
No se cortaron cuerdas, no se liberó ninguna ballena
La mente del capitán no estaba en la codicia
Pero él pertenecía a la Credo del ballenero
Ella remolcó el barco (¡hum!)
Willeman estará aquí pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día cuando termine el beso con lengua
Nos diremos adiós
Cuarenta días, tal vez más
El hilo se afloja y luego se vuelve a tensar
Todos los barcos se han ido, sólo cuatro
Pero las ballenas se fueron de todos modos
Willeman llegará pronto
trayendo azúcar, té y ron
p>Un día cuando el beso con lengua esté completo
Nos despediremos y nos iremos
Hasta donde yo sé, la batalla continúa
La línea no está cortada, la ballena no desapareció
Welleman llamó regularmente
Alentando al capitán, a la tripulación y a todos
Willerman estaría aquí pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día cuando termine el beso con lengua
Nos despediremos y nos iremos
Wei Leman llegará pronto
Tráenos azúcar, té y ron
Un día cuando termine el beso con lengua
Nos despediremos y nos iremos
Letra china de Welleman:
Había una vez un barco en el mar.
El nombre del barco es "Tetera"
Se levantó viento y zarpó.
Sopla, sopla fuerte
No falta mucho para que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
Salió de la costa hace menos de dos semanas.
Sucedió que una ballena estaba excavando debajo de ella.
El capitán juró a la tripulación.
Atrapaba ballenas desde la orilla.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
Las fuertes olas golpeaban el casco.
La tripulación agarró a la ballena por la cola.
Todos los tripulantes se dirigieron a la barca y la combatieron con sus arpones.
Las ballenas se sumergen en las profundidades del mar.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
La cuerda no se romperá y la ballena no será liberada.
El capitán no es codicioso en su mente
Pero cree en los balleneros.
Tiró del barco hacia adelante.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
Han pasado cuarenta días, incluso más de cuarenta días.
La cuerda que ataba a la ballena a veces estaba tensa y otras floja.
Solo nos quedan cuatro barcos, el resto ya no está.
Pero la ballena sigue ahí.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
Hasta donde yo sé, los combates continúan.
La cuerda no se cortó y la ballena no salió.
"El Rincón de la Tetera" sigue sonando.
Ánimo al capitán, tripulación y todo.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
No pasará mucho tiempo antes de que llegue la “tetera”.
Danos azúcar, té y ron.
Cuando se procese la ballena capturada,
Vamos y comenzamos de nuevo.
¿Consulta el contenido anterior? Música QQ: Welleman