Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - Traducción de "La Casa del Pescado Seco"

Traducción de "La Casa del Pescado Seco"

Kū yú zhī sì (kū yú zhī sì) originalmente significaba una tienda que vendía pescado seco. Pescado seco: pescado seco; Si: tienda. Una metáfora de una situación desesperada irreversible. ?Texto original:

La familia de Zhuang Zhou era pobre, por lo que fue a pedir prestado mijo al marqués de Jianhe①. El marqués de Jianhe dijo: "¡Lo prometo! Conseguiré el oro de la ciudad y te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?" Zhuang Zhou miró enojado y dijo: "Cuando Zhou llegó ayer, había alguien que pidió el camino intermedio". . Zhou Gu miró la rutina, hay un calamar ④. Zhou preguntó: "¡El calamar está llegando! ¿Qué te pasa? "Yo, el ministro de olas del Mar de China Oriental, ¿podrás sobrevivir? ?" Zhou dijo: "No, viajaré hacia el sur hasta el rey de Wuyue y agitaré el agua del río Xijiang para darle la bienvenida". El pez miró enojado y dijo: "He perdido mis posesiones habituales y No tengo dónde ganar." El agua que sube en un balde es como un ser vivo, dijiste esto, ¿por qué no me llevas al lugar donde el pez está muerto?" Traducción: La familia de Zhuangzi era muy pobre, entonces Fue a pedir comida prestada al marqués de Jianhe. El marqués de Jianhe dijo: "Está bien. Cuando reciba el alquiler de la tierra, te prestaré trescientos de oro, ¿de acuerdo?". Zhuangzi vio que el marqués de Jianhe no estaba dispuesto a pedir prestado el grano de inmediato. Estaba un poco enojado. Su rostro cambió y dijo: "Lo hice ayer". Cuando llegué aquí, escuché una voz que me llamaba en el camino. Miré hacia atrás y vi una carpa cruciana en los surcos de las ruedas. Carpa cruciana, ¿qué haces aquí? ’ La carpa cruciana dijo: ‘Soy ministro del Mar de China Oriental. ¿Tienes un balde o un litro de agua para salvarme? ’ Dije: ‘Está bien. Iré y presionaré al rey de Wu y Yue y le pediré que excave un canal y desvíe el agua del río Yangtze para rescatarte. ’ La carpa cruciana dijo enojada: ‘Ahora que estoy atrapado aquí, sólo necesito un balde o un litro de agua para sobrevivir. Si eso es lo que dices, ¡también podrías ir a la tienda que vende pescado seco y encontrarme temprano! ’”