Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - Margen de agua

Margen de agua

Margen de agua

Novela de la dinastía Ming china. También se le llama "Margen de agua de lealtad y rectitud", y la versión actual se llama simplemente "Margen de agua". Generalmente se cree que esto fue escrito por Shi Naian.

"Margen de agua" es resultado de la creación colectiva de autores populares y literatos desconocidos. El libro ha experimentado un largo proceso de difusión y evolución. El levantamiento campesino liderado por Song Jiang descrito en "Margen de agua" ocurrió durante el período Xuanhe de Song Huizong (1119 ~ 1126). Debido a su enorme impulso, se produjeron muchas anécdotas entre el pueblo, que fueron constantemente procesadas y modificadas por autores desconocidos. Shi Naian escribió un libro basado en el folclore de larga data, el arte popular y la ópera Yuan Zaju Water Margin.

Contenido ideológico "Margen de agua" describe directamente la principal contradicción de la sociedad feudal a gran escala por primera vez en la historia de la literatura china: la contradicción entre la clase campesina y la clase terrateniente, y describe una vigorosa lucha revolucionaria de los campesinos, mostrando un magnífico y magnífico escenario de lucha y vida. La novela expone la oscuridad de la sociedad feudal y los pecados de la clase dominante, escribe la verdad histórica de "los funcionarios que obligan al pueblo a rebelarse" y el "caos de arriba hacia abajo", y revela que las raíces sociales de los levantamientos campesinos se encuentran en crueles feudales. opresión y explotación. Afirmó y elogió la justicia de la lucha revolucionaria de los campesinos. La novela describe a los representantes de varias clases dominantes, desde Gao Qiu hasta Zheng Tu. Formaron una oscura red gobernante y provocaron graves desastres para los trabajadores. Fue en este contexto social que surgió la revolución campesina. La novela ha creado una serie de gloriosas imágenes heroicas como Xi Jinping, Lu Xiu, Xi Jinping, Lin Chong, etc., elogió el espíritu de resistencia de los héroes del levantamiento campesino y demostró su excelente calidad, espíritu heroico, voluntad de lucha y gran fortaleza. "Margen de Agua" describe todo el proceso de un equipo de levantamiento campesino que comienza desde cero, crece de pequeño a grande, de débil a fuerte, de la dispersión a la convergencia, de actuar a ciegas a tener un plan de acción claro y finalmente ser aceptado y completamente derrotado. . Esta es una historia del ascenso y caída de las luchas revolucionarias campesinas bajo condiciones históricas específicas. En el proceso de reflejar verdaderamente la vida de lucha revolucionaria de los campesinos, "Margen de Agua" resume vívidamente algunas experiencias de luchas militares y políticas, especialmente la aplicación de estrategias y tácticas en la guerra revolucionaria de los campesinos. La descripción de Zhao'an en "Water Margin" refleja el complejo contenido social e histórico. La clase campesina "sólo se opone a los funcionarios corruptos, no al emperador", es una limitación ideológica formada en la historia. El concepto de lealtad al emperador, como idea de la clase dominante, también influyó en el autor de "Water Margin". El "Zhao Guanjia" del libro, como símbolo del régimen Han, está obviamente relacionado con los antecedentes históricos de la lucha nacional durante la creación de la novela. La política de la clase dominante de cooptar los levantamientos campesinos influyó sin duda en la descripción de la cooptación de los campesinos. Por lo tanto, la descripción de Zhao'an refleja no sólo las contradicciones sociales bajo condiciones históricas específicas, sino también las complejas contradicciones ideológicas del autor.

Logros artísticos "Water Margin" ha logrado logros artísticos sobresalientes. La creación de personajes puede crear contenidos de personajes complejos. La formación de personajes tiene una base ambiental y se desarrolla con los cambios en el entorno de vida. Los personajes están llenos de idealismo y al mismo tiempo profundamente arraigados en el suelo de la vida. "Water Margin" no sólo gana por la vívida tensión de la trama, sino que también tiene detalles ricos y reales. La novela crea un lenguaje literario popular, conciso, vívido y expresivo basado en el lenguaje hablado popular. Adaptándose a los contenidos, la estructura artística de los primeros 70 ciclos también es singular.

"Water Margin" es una de las mejores novelas de la antigua China, ha tenido una amplia circulación y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores. Su versión tiene dos sistemas: versión simplificada y versión compleja. Desde las dinastías Ming y Qing, ha habido muchas versiones y las diferencias entre ellas son obvias. Entre ellos, los más populares son los de 70, 100 y 120 ejemplares.

Al día siguiente se levantó temprano y le pidió al banquero que eligiera, y los dos caminaron por el camino para ver el monte Wutai.

La facción Chen había llegado temprano al pie de la montaña.

El Sr. Zhao y el Sr. Lutiha los llevaron montaña arriba en una silla de manos y al mismo tiempo enviaron invitados a informar.

Antes de llegar al templo, ya había templos, el Templo Zhongdu y el Templo Jiansi saliendo a recibirnos.

Los dos bajaron del sedán y se sentaron en el pabellón fuera de la puerta de la montaña.

Sabiendo esto, los sabios ancianos del templo condujeron al primer camarero fuera de la puerta de la montaña para saludarlo.

El Sr. Zhao y Luda saludaron hacia adelante.

El élder Zhizhen hizo una pregunta.

Dijo: "No es fácil para los donantes viajar lejos".

El comisionado Zhao respondió: "Es un asunto menor, así que nos vemos en Chacha".

El élder Zhizhen dijo: "Invita al abad a tomar el té".

El Sr. Zhao caminaba al frente, seguido por Ruda.

Fui a ver al abad en ese momento.

El anciano invitó a los miembros a sentarse en los asientos de invitados.

Ruda caminó hasta la silla de meditación junto a él.

El hombre llamó a Ruda y le susurró: "Viniste aquí para convertirte en monje, ¿cómo puedes sentarte en el suelo con los mayores?"

Ruda dijo: "El restaurante no Ahorre dinero."

Levántese y párese debajo de los hombros de los miembros.

El primero frente a nosotros, Na Wei, el camarero, el supervisor, el invitado y la secretaria, estaban en secuencia en las dos clases.

El banquero dispuso la silla de manos y acercó la caja al abad.

"¿Por qué trajiste el regalo otra vez?", preguntó el anciano. Hay muchos lugares en el templo que son blasfemos. "

El comisario Zhao dijo: "Estos pequeños obsequios no son suficientes para agradecerles. "Sacerdote taoísta, niños, empaqueten sus cosas.

El Sr. Zhao se levantó y dijo: "Una cosa le ha sido revelada al gran monje, el maestro del salón: Zhao tiene un viejo deseo, y él Prometió ordenar a un monje para expresar sus sentimientos. "

Tengo todos los libros, pero aún no los he rayado. Hoy el apellido de este primo es Lu y nació en Shanhaiguan. Al ver las dificultades que hay en el mundo, estoy dispuesto a rendirme.

Un monje laico. Espero que los ancianos muestren gran misericordia y se afeiten la barba para convertirse en monje. ¡Espero que los ancianos tengan éxito, tengo mucha suerte! El anciano vio esto y respondió: "Esta es la puerta de Rong Lao Monk. Yi, Yi, por favor dame té".

Vi eso. El niño sacó el té.

Después de tomar té, tomé la taza y el verdadero anciano llamó al primero, Na Wei, para discutir cómo afeitar a este hombre. Separe los templos de supervisión, los templos capitales, organice el ayuno.

Comer.

El primer monje se acercó para discutir con los monjes: "Este hombre no parece un monje. ¡Un par de ojos es peligroso!". El monje dijo: " Zhike, siéntate en el suelo mientras discutimos con los mayores". Zhike salió e invitó al Sr. Zhao y al Sr. Luda a sentarse en la sala de estar.

El monje mayor en el templo taoísta dijo: "Sin embargo, este monje que está a punto de convertirse en monje lo describe como feo y feroz. No lo afeites.

I' Me temo que llevará demasiado tiempo. Se trata de Shanmen ". El anciano dijo: "Este hombre es el hermano menor del primer ministro Zhao. Échale un vistazo ".

El anciano encendió una varita de incienso, se sentó con las piernas cruzadas en una silla zen, cantó un mantra y entró en meditación; después de un incienso, fue genial regresar,

Les dijo a los monjes: "Simplemente afeítenlo. Esta persona debería ser de las estrellas, franca. Aunque ahora es feroz, el ataque es complicado y ha pasado mucho tiempo". p>

Pero debe estar tranquilo. Resulta extraordinario, usted no es tan bueno como él. Recuerde mis palabras, no los presione." "Los mayores sólo están defendiendo sus errores", dijo el primer presidente. "Debemos seguirlo. ¡Si no protestamos, no protestaremos!"

El anciano le pidió al abad, el Sr. Zhao, que preparara la comida.

Después de ayunar, el supervisor del templo hizo una lista.

El Sr. Zhao sacó su plata y enseñó a la gente a comprar materiales; hizo zapatos, túnicas, sombreros, sotanas y herramientas de adoración para los monjes en el templo.

De una a dos, el día ha terminado.

Los mayores eligieron un buen día y les enseñaron a tocar campanas y tambores para que pudieran encontrarse con el público en el Salón del Dharma.

De quinientos a seiscientos monjes, todos vestidos con sotana, cruzaron las manos como obsequio bajo el trono y se dividieron en dos clases.

El Sr. Zhao sacó el lingote de plata, quemó incienso por dentro y por fuera y fue a adorar frente al trono.

La confesión ha sido anunciada y el heredero lleva a Lu al trono.

Nawei le enseñó a Lu Da a quitarse el pañuelo, dividir su cabello en nueve mechones y luego atarlos.

Los hombres con el pelo limpio primero se afeitan toda la zona, pero es necesario afeitarse el bigote.

Ruda dijo: "Es mejor quedarse con estos niños y devolverlos al restaurante".

Los monjes no pudieron evitar reírse.

El verdadero anciano dijo en el trono: "Escuchen a las masas".

Lea en voz alta: "No queda ni un centímetro de hierba, seis raíces están limpias; córtelas con tú, así que no hay competencia ".

El anciano miró las palabras y gritó: "¡Oye! ¡Está todo afeitado!"

El barbero se afeitó todo con solo una. cuchillo.

Pide a los ancianos que otorguen el nombre del Dharma y luego presenta el primer edicto imperial al trono.

El anciano no tenía edicto y dijo: "Sé inteligente, vale mil dólares; el Dharma es vasto y las enseñanzas son profundas".

El anciano le dio un nombre y tomó el sello de jade y se lo pasó.

El secretario y el monje completaron el edicto y se lo entregaron a Lu para que lo aceptara.

Los mayores también le regalaron sotanas y sotanas, y le enseñaron a usarlas profundamente.

Cuando el prisionero fue conducido al trono frente al trono, los ancianos se secaron la cabeza con él y dijeron: "Primero, debemos refugiarnos en el budismo, segundo, debemos refugiarnos en el budismo, y tercero, debemos refugiarnos en."

Al maestro Amigos: Estas son las "tres transformaciones" y los "cinco preceptos": primero, no matar, segundo, no robar, tercero, no cometer adulterio, y cuarto, no ser codicioso.

Vino, sin tonterías. "

Shen Zhi no conocía el "sí" y el "no" prometidos por el altar, pero dijo: "El restaurante lo recuerda". ”

Todos los monjes se rieron.

Después del servicio conmemorativo, el Sr. Zhao invitó a todos los monjes a sentarse en el salón de las nubes, quemar incienso y preparar un sacrificio de ofrenda rápida.

Todos los monjes grandes y pequeños tuvieron sus propias felicitaciones.

Du Si llevó a Lu a rendir homenaje a los hermanos y hermanas, y también lo llevó a sentarse en un santuario budista detrás del. monje hall. >

No pasó nada esa noche.

El Sr. Zhao tuvo que regresar al día siguiente para despedirse de sus mayores y no pudo quedarse. Los monjes fueron enviados por la puerta de la montaña.

El comisionado Zhao juntó las manos y dijo: "El anciano está aquí, el maestro está aquí, todos somos compasivos. Soy un tonto y un hombre heterosexual, es sólo cuestión de tiempo.

Cortesía insuficiente, blasfemia y violación de las normas por error. Espero, por el bien de Zhao Weibo, poder perdonarte. "

El anciano dijo: "No te preocupes. El viejo monje le enseñó a cantar lentamente sutras y mantras y a hacer meditación taoísta. "

"Te lo pagaré en el futuro", dijo el miembro.

Entre la multitud, Shinji fue llamado al pino y susurró: "Querido hermano, lo harás. trabajar más duro de lo habitual a partir de hoy. Todo debería salvarse.

No demasiado grande. Si no, será difícil reunirse. Cuídate, cuídate. Dame tu propia ropa tarde o temprano. "

Shen Zhi dijo: "Si no invitas a mi hermano, el restaurante servirá. ”

En ese momento, el Sr. Zhao se despidió de sus mayores y de otras personas, se subió al sedán, guió a los invitados, se sentó en un sedán vacío, tomó la caja y se bajó del sedán.

p>

Shanshan Ve a casa.

Ahora el anciano lleva a los monjes de regreso al templo.

Cuando regresé a la jungla para elegir un templo budista, me quedé dormido. la cama Zen.

Los monjes Zen de ambos lados lo empujaron y le dijeron: "De ninguna manera; si quieres convertirte en monje, ¿por qué no aprendes a meditar? "Shen Zhi

"Puedes dormir solo en el restaurante. ¿Qué tiene que ver contigo? "

Zen Yizi dijo: "¡Está bien! "

Shen Zhi gritó: "También comemos en el restaurante Junyu. ¿Qué quieres decir con "anguila"? "" Zen y Confucio dijeron: "¡Es simplemente amargo!"

Shen Zhi dijo: "La tortuga es grande, gorda, dulce y deliciosa, ¿por qué es amarga?"

Lado Al lado Zen e Ichiko lo ignoran y lo dejan dormir. Al día siguiente, tuve que decirles a los mayores que Chi estaba siendo grosera. Primera persuasión

"Los mayores dijeron que resultó que tuvo mucho éxito. No podía esperar por él. Solo defendí mis defectos. No hay nada que puedas hacer. No seas como él. .

Conocimiento."

Zenyue Kazuko se fue.

Al ver que nadie decía nada de él, Shen Zhi se daba vuelta todas las noches, se santiguaba sobre el pecho y se quedaba dormido en la cama Zen. Por la noche, mi nariz era como un trueno; pedía levantarme y lavarme las manos, hacía un escándalo y sólo orinaba y defecaba detrás del salón budista, en todas partes.

El camarero le dijo al mayor: "¡Qué grosero eres! ¡No hay ningún monje! ¡Cómo pudiste encontrar a este

hombre en la jungla!"

El mayor gritó: "¡Tonterías! Mira la cara de Tan Yue, cambiará de ahora en adelante".

A partir de entonces, nadie se atrevió a decirlo.

Lu, sin saberlo, permaneció en el templo en la montaña Wutai durante cuatro o cinco meses, pero era el clima de principios de invierno, por lo que todavía pensó en ello durante mucho tiempo.

Ese día, a Ingmar le fue bien. Shinji se puso ropa de jabón, rayas verdes de cuervo, se puso sus zapatos de monje y salió por la puerta.

Caminando hacia el pabellón a medio camino de la montaña, me senté en un perezoso taburete de cuello de ganso y pensé: "¡Qué sequía! Siempre como buena carne todos los días; ahora

¡Soy un monje en un restaurante y tengo mucha hambre! El Sr. Zhao no ha pedido a nadie que traiga comida al restaurante estos días, y él también tiene hambre.

Vamos, vamos por algo. ¡vino tarde o temprano!”

Justo cuando estaba a punto de beber, vi a un hombre cargando un cubo en la distancia, cantando una canción y subiendo a la montaña, y cerré la tapa.

El hombre se acercó con una máquina de hilar en la mano y cantó una canción; cantó: La montaña Jiuli es un campo de batalla, y el pastorcillo recoge espadas y armas viejas.

El viento sopla a través del río Wujiang, como una concubina que se marcha.

Shen Zhi observó al hombre acercarse con un balde y sentarse en el pabellón.

El hombre también acudió al pabellón para descansar su pelea.

Shin Ji dijo: "Oye, hombre, ¿qué hay en ese barril?".

El hombre dijo: "Buen vino".

Shin Ji dijo: " ¿Cuánto cuesta un barril?"

El hombre dijo: "Monje, ¿estás bromeando?"

Shen Zhi dijo: "¿Sobre qué estás bromeando con el restaurante?"

El hombre dijo: "Recogí este vino y lo vendí sólo a los bomberos, a los sacerdotes taoístas, a Zhitang, a los portadores de sedán y a Lao Lang en el templo para ganarse la vida".

Cómelo. Los ancianos de este templo emitieron un edicto: Pero cuando lo vendimos a los monjes, los ancianos nos castigaron a todos, nos persiguieron a la capital y nos echaron de nuestros hogares.

Vamos. Vemos el capitel de nuestro templo y la casa donde vivimos. ¿Y si nos atrevemos a venderte? "

Shen Zhi dijo: "¿Realmente no quieres vender? ”

El hombre dijo: “¡No te venderé aunque me mates!” ”

Shen Zhi dijo: “¡El restaurante no te matará, solo te invitará a una bebida!” "

Al ver que no era la cabeza, el hombre tomó el cubo y se fue.

Shen Zhi bajó apresuradamente del pabellón, sosteniendo el poste con ambas manos y cruzando una pie.

p>

El hombre se puso en cuclillas en el suelo con las manos cubiertas y no pudo levantarse durante mucho tiempo.

Shen Zhi recogió los dos barriles de. Vino en el pabellón, recogió la ruleta subterránea, abrió la tapa del barril y sacó. Coma vino frío

Cuando no haya movimiento, coma dos barriles de vino. Shen Zhi dijo: "Hombre, ven mañana al templo a pedir dinero. ”

El hombre acababa de dejar de sentir dolor, pero temía que los ancianos del templo arruinaran su ropa y su comida, así que se tragó su ira, suplicó dinero y compartió la mitad del vino.

Recoge el cubo, tomó la rueca y voló montaña abajo.

Solo Shen Zhi se sentó en el pabellón durante mucho tiempo, pero el vino subió debajo del pabellón; se sentó debajo del pino por un rato y el vino entró a raudales.

Vamos

Shen Zhi se quitó el jabón directamente, se envolvió dos mangas alrededor de la cintura, dejando al descubierto el. bordado en su columna, y luego abrió los brazos y subió a la montaña.

Los monjes zen de ambos lados lo empujaron hacia arriba y le dijeron: "De ninguna manera; si quieres convertirte en monje, ¿por qué no?". ¿No aprendes a meditar?" "Shen Zhi

"Puedes dormir solo en el restaurante. ¿Qué tiene que ver contigo? "

Zen Yizi dijo: "¡Está bien! "

Shen Zhi gritó: "También comemos en el restaurante Junyu. ¿Qué quieres decir con "anguila"? "" Zen y Confucio dijeron: "¡Es simplemente amargo!"

Shen Zhi dijo: "La tortuga es grande, gorda, dulce y deliciosa, ¿por qué es amarga?"

Lado Al lado Zen e Ichiko lo ignoran y lo dejan dormir. Al día siguiente, tuve que decirles a los mayores que Chi estaba siendo grosera. Primera persuasión

"Los mayores dijeron que resultó que tuvo mucho éxito. No podía esperar por él. Solo defendí mis defectos. No hay nada que puedas hacer. No seas como él. .

Conocimiento."

Zenyue Kazuko se fue.

Al ver que nadie decía nada de él, Shen Zhi se daba vuelta todas las noches, se santiguaba sobre el pecho y se quedaba dormido en la cama Zen. Por la noche, mi nariz era como un trueno; pedía levantarme y lavarme las manos, hacía un escándalo y sólo orinaba y defecaba detrás del salón budista, en todas partes.

El camarero le dijo al mayor: "¡Qué grosero eres! ¡No hay ningún monje! ¡Cómo pudiste encontrar a este

hombre en la jungla!"

El mayor gritó: "¡Tonterías! Mira la cara de Tan Yue, cambiará de ahora en adelante".

A partir de entonces, nadie se atrevió a decirlo.

Lu, sin saberlo, permaneció en el templo en la montaña Wutai durante cuatro o cinco meses, pero era el clima de principios de invierno, por lo que todavía pensó en ello durante mucho tiempo.

Ese día, a Ingmar le fue bien. Shinji se puso ropa de jabón, rayas verdes de cuervo, se puso sus zapatos de monje y salió por la puerta.

Caminando hacia el pabellón a medio camino de la montaña, me senté en un perezoso taburete de cuello de ganso y pensé: "¡Qué sequía! Siempre como buena carne todos los días; ahora

¡Soy un monje en un restaurante y tengo mucha hambre! El Sr. Zhao no ha pedido a nadie que traiga comida al restaurante estos días, y él también tiene hambre.

Vamos, vamos por algo. ¡vino tarde o temprano!”

Justo cuando estaba a punto de beber, vi a un hombre cargando un cubo en la distancia, cantando una canción y subiendo a la montaña, y cerré la tapa.

El hombre se acercó con una máquina de hilar en la mano y cantó una canción; cantó: La montaña Jiuli es un campo de batalla, y el pastorcillo recoge espadas y armas viejas.

El viento sopla a través del río Wujiang, como una concubina que se marcha.

Shen Zhi observó al hombre acercarse con un balde y sentarse en el pabellón.

El hombre también acudió al pabellón para descansar su pelea.

Shin Ji dijo: "Oye, hombre, ¿qué hay en ese barril?".

El hombre dijo: "Buen vino".

Shin Ji dijo: " ¿Cuánto cuesta un barril?"

El hombre dijo: "Monje, ¿estás bromeando?"

Shen Zhi dijo: "¿Sobre qué estás bromeando con el restaurante?"

El hombre dijo: "Recogí este vino y lo vendí sólo a los bomberos, a los sacerdotes taoístas, a Zhitang, a los portadores de sedán y a Lao Lang en el templo para ganarse la vida".

Cómelo. Los ancianos de este templo emitieron un edicto: Pero cuando lo vendimos a los monjes, los ancianos nos castigaron a todos, nos persiguieron a la capital y nos echaron de nuestros hogares.

Vamos. Vemos el capitel de nuestro templo y la casa donde vivimos. ¿Y si nos atrevemos a venderte? "

Shen Zhi dijo: "¿Realmente no quieres vender? ”

El hombre dijo: “¡No te venderé aunque me mates!” ”

Shen Zhi dijo: “¡El restaurante no te matará, solo te invitará a una bebida!” "

Al ver que no era la cabeza, el hombre tomó el cubo y se fue.

Shen Zhi bajó apresuradamente del pabellón, sosteniendo el poste con ambas manos y cruzando una pie.

p>

El hombre se puso en cuclillas en el suelo con las manos cubiertas y no pudo levantarse durante mucho tiempo.

Shen Zhi recogió los dos barriles de. Vino en el pabellón, recogió la ruleta subterránea, abrió la tapa del barril y sacó. Coma vino frío

Cuando no haya movimiento, coma dos barriles de vino. Shen Zhi dijo: "Hombre, ven mañana al templo a pedir dinero. ”

El hombre acababa de dejar de sentir dolor, pero temía que los ancianos del templo arruinaran su ropa y su comida, así que se tragó su ira, suplicó dinero y compartió la mitad del vino.

Recoge el cubo, tomó la rueca y voló montaña abajo.

Solo Shen Zhi se sentó en el pabellón durante mucho tiempo, pero el vino subió debajo del pabellón; se sentó debajo del pino por un rato y el vino entró a raudales.

Vamos

Shen Zhi se quitó el jabón directamente, se envolvió dos mangas alrededor de la cintura, dejando al descubierto el. bordado en su columna, y luego abrió los brazos y subió a la montaña.

Los monjes zen de ambos lados lo empujaron hacia arriba y le dijeron: "De ninguna manera; si quieres convertirte en monje, ¿por qué no?". ¿No aprendes a meditar?" "Shen Zhi

"Puedes dormir solo en el restaurante. ¿Qué tiene que ver contigo? "

Zen Yizi dijo: "¡Está bien! "

Shen Zhi gritó: "También comemos en el restaurante Junyu. ¿Qué quieres decir con "anguila"? "" Zen y Confucio dijeron: "¡Es simplemente amargo!"

Shen Zhi dijo: "La tortuga es grande, gorda, dulce y deliciosa, ¿por qué es amarga?"

Lado Al lado Zen e Ichiko lo ignoran y lo dejan dormir. Al día siguiente, tuve que decirles a los mayores que Chi estaba siendo grosera.

Primera persuasión

"Los mayores dijeron que resultó que tuvo mucho éxito. No podía esperar por él. Solo defendí mis defectos. No hay nada que puedas hacer. No seas como él. .

Conocimiento."

Zenyue Kazuko se fue.

Al ver que nadie decía nada de él, Shen Zhi se daba vuelta todas las noches, se santiguaba sobre el pecho y se quedaba dormido en la cama Zen. Por la noche, mi nariz era como un trueno; pedía levantarme y lavarme las manos, hacía un escándalo y sólo orinaba y defecaba detrás del salón budista, en todas partes.

El camarero le dijo al mayor: "¡Qué grosero eres! ¡No hay ningún monje! ¡Cómo pudiste encontrar a este

hombre en la jungla!"

El mayor gritó: "¡Tonterías! Mira la cara de Tan Yue, cambiará de ahora en adelante".

A partir de entonces, nadie se atrevió a decirlo.

Lu, sin saberlo, permaneció en el templo en la montaña Wutai durante cuatro o cinco meses, pero era el clima de principios de invierno, por lo que todavía pensó en ello durante mucho tiempo.

Ese día, a Ingmar le fue bien. Shinji se puso ropa de jabón, rayas verdes de cuervo, se puso sus zapatos de monje y salió por la puerta.

Caminando hacia el pabellón a medio camino de la montaña, me senté en un perezoso taburete de cuello de ganso y pensé: "¡Qué sequía! Siempre como buena carne todos los días; ahora

¡Soy un monje en un restaurante y tengo mucha hambre! El Sr. Zhao no ha pedido a nadie que traiga comida al restaurante estos días, y él también tiene hambre.

Vamos, vamos por algo. ¡vino tarde o temprano!”

Justo cuando estaba a punto de beber, vi a un hombre cargando un cubo en la distancia, cantando una canción y subiendo a la montaña, y cerré la tapa.

El hombre se acercó con una máquina de hilar en la mano y cantó una canción; cantó: La montaña Jiuli es un campo de batalla, y el pastorcillo recoge espadas y armas viejas.

El viento sopla a través del río Wujiang, como una concubina que se marcha.

Shen Zhi observó al hombre acercarse con un balde y sentarse en el pabellón.

El hombre también acudió al pabellón para descansar su pelea.

Shin Ji dijo: "Oye, hombre, ¿qué hay en ese barril?".

El hombre dijo: "Buen vino".

Shin Ji dijo: " ¿Cuánto cuesta un barril?"

El hombre dijo: "Monje, ¿estás bromeando?"

Shen Zhi dijo: "¿Sobre qué estás bromeando con el restaurante?"

El hombre dijo: "Recogí este vino y lo vendí sólo a los bomberos, a los sacerdotes taoístas, a Zhitang, a los portadores de sedán y a Lao Lang en el templo para ganarse la vida".

Cómelo. Los ancianos de este templo emitieron un edicto: Pero cuando lo vendimos a los monjes, los ancianos nos castigaron a todos, nos persiguieron a la capital y nos echaron de nuestros hogares.

Vamos. Vemos el capitel de nuestro templo y la casa donde vivimos. ¿Y si nos atrevemos a venderte? "

Shen Zhi dijo: "¿Realmente no quieres vender? ”

El hombre dijo: “¡No te venderé aunque me mates!” ”

Shen Zhi dijo: “¡El restaurante no te matará, solo te invitará a una bebida!” "

Al ver que no era la cabeza, el hombre tomó el cubo y se fue.

Shen Zhi bajó apresuradamente del pabellón, sosteniendo el poste con ambas manos y cruzando una pie.

p>

El hombre se puso en cuclillas en el suelo con las manos cubiertas y no pudo levantarse durante mucho tiempo.

Shen Zhi recogió los dos barriles de. Vino en el pabellón, recogió la ruleta subterránea, abrió la tapa del barril y sacó. Coma vino frío

Cuando no haya movimiento, coma dos barriles de vino. Shen Zhi dijo: "Hombre, ven mañana al templo a pedir dinero. ”

El hombre acababa de dejar de sentir dolor, pero temía que los ancianos del templo arruinaran su ropa y su comida, así que se tragó su ira, suplicó dinero y compartió la mitad del vino.

Recoge el cubo, tomó la rueca y voló montaña abajo.

Solo Shen Zhi se sentó en el pabellón durante mucho tiempo, pero el vino subió debajo del pabellón; se sentó debajo del pino por un rato y el vino entró a raudales.

Vamos

Shen Zhi se quitó el jabón directamente, se envolvió dos mangas alrededor de la cintura, dejando al descubierto el. bordado en su columna, y luego abrió los brazos y subió a la montaña.

Mirando a la puerta, se pueden ver dos puertas en la distancia. Vinieron a la puerta para impedir que bebiera. /p>

Eres un discípulo del budismo", dijo. "¿Por qué subiste borracho a la montaña? No debes estar ciego, puedes ver un mensaje colgado en la biblioteca: Paz para todos.

Si rompes el precepto y bebes alcohol, definitivamente te golpearán con cuarenta palos de bambú y te echarán del templo, por ejemplo, si a un monje borracho se le permite entrar al templo, también lo será; golpeado diez veces. Baja la montaña rápidamente

¡Te ahorraré unas cuantas rejillas de bambú! "

Al principio hizo las paces, pero la segunda vez no cambió sus viejos hábitos. Abrió los ojos y maldijo: "¡Suegra heterosexual!" ¿Quisieran tomar una copa a ustedes dos?

¡A casa, pelearé contigo! "

Al ver que el impulso no era bueno, una mosca pareció reportarse a la prisión, pero una reja de bambú lo detuvo.

Shen Zhi se acercó con las manos y abrió su boca Con cinco dedos y solo una palma cubriendo su rostro, caminó hacia la puerta, tropezando pero luchando. Shen Zhi cayó al pie de la puerta de la montaña después de

golpearlo

; y simplemente se quejó.

Lu dijo: “¡El restaurante te da un respiro! ”

Tropecé en el templo.

La puerta del templo informó que había treinta o veinte personas, entre ellas Lao Lang, Huo Gong, Zhitang y portadores de sedán, cada uno sosteniendo un palo de madera blanco. Xilangxia lo llamó.

Lo atrapó, pero se alegró de ver a Shen Zhi.

Shen Zhi rugió como un rayo y entró corriendo.

Al principio, no sabían que era un oficial. Más tarde, cuando vieron que era feroz, rápidamente se retiraron al templo tibetano y apagaron las luces. Shen Zhi subió corriendo al escenario, golpeó y pateó y abrió la ventana luminosa.

Veinte o treinta personas fueron expulsadas, agarraron un palo y echaron a los generales del templo tibetano.

El supervisor del templo informó apresuradamente al anciano.

Cuando el anciano escuchó esto, rápidamente condujo a tres o cinco camareros directamente al vestíbulo de entrada y gritó: "¡Shenzhi! ¡No es grosero! "

Aunque Shen Zhi estaba borracho, reconoció al mayor, dejó su bastón, dio un paso adelante para preguntar, señaló el porche y le dijo al mayor:

"Shen Zhi después dos copas de vino, no los provocó. Todos invitan a la gente a asaltar el restaurante nuevamente. "

"Mírame a la cara", dijo el mayor. "Vete a la cama y habla de ello mañana. "

Shen Zhi dijo: "¡Si no cuido por el bien de mis mayores, el restaurante matará a tu burro calvo! "

El anciano le pidió al camarero que ayudara a Shen Zhi a llegar a la cama de meditación. Él cayó al suelo y se quedó dormido tranquilamente.

Muchos sacerdotes rodearon al anciano y le dijeron: "Ve a Japón Los discípulos una vez reprendieron a los ancianos. ¿Qué tiempo hace hoy? Ben Snarongd

¡Este gato montés está roto! "

El anciano dijo: "Aunque hay algunos ruidos en este momento, los resultados son positivos. No hay mucho que hacer. Echemos un vistazo al Sr. Zhao.

Para salvar las apariencias, déjelo hacer esto. Lo llamaré y me quejaré de él mañana. "

Los monjes se burlaron: "¡Qué anciano tan desconocido! "

Debes descansar por separado.

Después del desayuno del día siguiente, el anciano envió a un camarero a llamar a Shen Zhi en el área de meditación del salón de monjes, pero no lo había hecho. Todavía no me he levantado.

Cuando se levantó, vestido pulcramente y descalzo, salió una nube de humo del salón del monje. El camarero se sobresaltó y salió para encontrar tiempo para hacer caca detrás del templo budista. /p>

El camarero no pudo evitar reírse. Se lavó las manos y dijo: "Mayor, por favor habla. "

Shen Zhi siguió al camarero hasta el abad del monasterio.

El anciano dijo: "Aunque naciste como un guerrero, el Sr. Zhao te afeitará la barba hoy. recuérdalo. Enseñarte:

Primero, no mates, segundo, no robes, tercero, no cometas adulterio, cuarto, no te emborraches, quinto, no mientas. Estos cinco preceptos son comunes entre los monjes.

Razón. Monje, no seas codicioso por el vino primero. ¿Cómo te emborrachaste por la noche, golpeaste la puerta y lastimaste al escorpión orangután en el templo tibetano, y además? Golpeaste a todos los bomberos y gritaste, ¿cómo pudiste? ¡Puede ser así! "

Shen Zhi se arrodilló y dijo: "No me atrevo a hacerlo esta vez. "

"Desde que te convertiste en monje", dijo el anciano. ¿Cómo romper la prohibición de beber primero y luego alterar las reglas? No quería encontrar a tu benefactor Zhao afuera, así que lo atrapé. acaba con él.

Dejas el templo y no pecas más."

A medida que se hacía más sabio, se cruzó de brazos y dijo: "No, no.

"

El anciano se quedó con el abad, le preparó el desayuno y lo persuadió con buenas palabras. Tomó un collar de tela fina y un par de zapatos monje.

Con sabiduría, Regresó al salón del monje.

Pero si bebes, no puedes duplicarlo.

Como dice el refrán: "El vino puede triunfar, el vino puede fracasar". ”

¡Incluso una persona tímida come de manera imprudente y audaz, y mucho menos una persona con alto sexo! Además, Lu ha estado causando problemas desde que se emborrachó.

1. Varias veces seguidas no me atreví a salir del templo durante un mes; de repente, un día, el clima se volvió cálido y era febrero. Salí de la habitación del monje y salí al sitio fuera de la puerta de la montaña para tomar un descanso. Mira, la montaña Wutai, vitoreando una vez, de repente escuchó el sonido de campanas sonando en el viento.

Shen Zhi regresó al salón del monje, sosteniendo algunas monedas de plata en sus brazos, y bajó la montaña. paso. El arco de "Wufu"

Cuando vine a verlo, resultó ser un mercado con entre quinientos y setecientos hogares.

Cuando Shen Zhi visitó este lugar. En la ciudad también había vendedores de carne, vendedores de verduras, hoteles y tiendas de fideos.

Shin Ji pensó: “¿Por qué? Conocía este lugar, así que no tomé su barril de vino y bajé temprano para comprar algo de comida. Después de hervir agua durante unos días, fui a ver si podía comprar algo de comida. "

Escuché que el anillo estaba hecho de hierro.

Hay diez puertas en la pared divisoria con las palabras "Padre e Hijo Inn".

Cuando Shen Zhi caminó hacia la herrería. Cuando estaba frente a la puerta, vio a tres personas forjando hierro.

Shen Zhi preguntó: "Oye, ¿hay algún acero bueno que pueda pedir?". "

Cuando el herrero vio las mejillas recién afeitadas de Lu, de repente le creció el pelo y la barba, lo que le hizo sentir mucho dolor. Primero, le tenía miedo.

El sirviente se detuvo y dijo: "Maestro, por favor siéntese. ¿Por qué tipo de vida quieres luchar? ”

Shen Zhi dijo: “Los restaurantes deberían usar palos y espadas zen. ¿No sé si hay alguno bueno? "

"Aquí tengo un buen hierro", decía el edicto imperial. No sé cuánto golpearán el bastón Zen y el cuchillo del maestro Zen. Pero pagué por separado."

Shen Zhi dijo: "El restaurante simplemente instale uno de 100 libras".