Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - Adivina un modismo para un torbellino, una estrella amarilla de cinco puntas, un rayo y una cabeza de pollo.

Adivina un modismo para un torbellino, una estrella amarilla de cinco puntas, un rayo y una cabeza de pollo.

Explicación poderosa

Idioma Pinyin

La explicación idiomática es tajante: línea: correr; Tan feroz como el trueno; tan rápido como el viento. Una metáfora para hacer cumplir las regulaciones de manera estricta y rápida. También se utiliza para describir una presión extrema en el trabajo; actuar con decisión;

El modismo proviene de "Bozhou·Xie Renbiao" de Zeng Gong de la dinastía Song: "Si haces lo que quieras, el cielo estará despejado; si no matas el anillo, lo harás". sé decidido."

El lenguaje es tradicional y profundo.

Ortografía simple de modismos LLFX

Notación fonética de modismos       .

Modismos de uso común

Número de palabras modismos Modismos de cuatro caracteres

Modismos de elogio de color emocional

Combinación de uso de modismos usados ​​como predicado, atributivo y adverbial;

Modismos combinados de estructuras idiomáticas

Modismos antiguos en la era de los modismos

Este modismo se pronuncia correctamente y no se puede leer como "hánɡ"."

El modismo tiene una forma nítida y no se puede escribir como "Li".

Análisis del modismo: "Seguir la tendencia" significa actuar rápidamente, pero "Seguir la tendencia" solo se centra en la velocidad y la agilidad.

Los sinónimos son exagerados, se mueven con el viento.

Los antónimos son difíciles de recuperar, fangosos y lloviznas.

Los ejemplos idiomáticos se ajustarán hoy. y mencionado mañana, que es bastante popular (Capítulo 33 "La apariencia de la burocracia" de Li Qing Jiabao)

La traducción al inglés es audaz y decidida

La traducción al japonés es rápida y enojada. (しっぷぅじんらぃきびしく和(かつく).

Traducción al ruso немедленоистрого

Otras traducciones no tienen restricciones ni modificaciones

Acertijo idiomático The heavy rain is comes

En el cielo La historia idiomática del relámpago

Durante la dinastía Tang, Han Yu, el funcionario de Guozi, fue degradado como gobernador de Chaozhou porque se opuso a la toma del Buda por parte de Tang Xianzong. Después de asumir el cargo, escribió "Xie Shangbiao, el gobernador de Chaozhou", elogiando su capacidad para escuchar la política y hacer las cosas bien, cerró la agencia y dejó que Lei Tang Xianzong sintiera que era muy leal. así que lo transfirió al gobernador de Zhouyuan y luego lo transfirió a Guozi para que sirviera como vino de sacrificio.

Modismos que contienen "Lei".