Respuestas a las preguntas de lectura "Ven a Taipei a ver la lluvia en invierno"
Cuando vine aquí, escuché que Taipei es una ciudad lluviosa, especialmente en invierno, llueve mucho, algo que muchas ciudades no tienen. en el mundo. No vine a Taipei para ver la lluvia. Vengo de mi ciudad natal, hablo el dialecto de mi ciudad natal, canto óperas locales y veo a la gente de mi ciudad natal con sentimientos locales. Para promover los intercambios culturales a través del Estrecho, por invitación del famoso actor taiwanés Liu Haiyan, un grupo de 20 de nosotros fuimos a Taiwán para presentar la Ópera de Henan.
Rendimiento sin precedentes. La gente de Taipei y Henan ve dramas locales principalmente para encontrar sentimientos sobre su ciudad natal. El primer día en el teatro, el Sr. Jia tomó mi mano con fuerza y no la soltó por mucho tiempo. Tembló y dijo: "Tan pronto como escuché este bangzi golpeando el tablero, quise irme a casa..." El hombre de 80 años comenzó a llorar como un niño.
③ Un anciano Sr. Ma nos dijo: "He comido docenas de tipos de frutas de la provincia de Taiwán y casi cien tipos de frutas en el mundo, pero ninguna es tan deliciosa como la Yuqian. y caquis de mi ciudad natal. ¡No lo he probado en años! ¡Piénsalo! Cuando nos dijeron esto, sus expresiones sombrías y sus voces sonoras revelaron su profunda nostalgia. ¡La fuente de su vida está en su ciudad natal, donde vivieron sus antepasados y donde tienen sus raíces!
(4) En el escenario, las palabras "Miao Lang" y algunas palabras "Buscando niños" hicieron llorar varias veces a los aldeanos que miraban el espectáculo. ¿Piensas en tus padres de tu ciudad natal que aún no has encontrado? ¿Recuerdas tu juventud? Con décadas de diferencia, la historia de la actuación evocó los recuerdos más profundos de sus experiencias de vida. ¿Cómo no iban a estar tristes o llorar?
La lluvia afuera de la casa sigue cayendo y el clima lluvioso trae decepción a la gente. La lluvia es como un mensajero, transmite un sentimiento y crea una atmósfera triste. Cuando regresamos, los aldeanos desafiaron la lluvia para despedirnos. Cuando el auto pasó a través de la cortina de lluvia, solo vi las manos agitándose vigorosamente, pero no pude distinguir si era lluvia o lágrimas en sus rostros... Llamé a los aldeanos en mi corazón: ¡Vayan a casa y vean! En primavera, los jóvenes recogerán manojos de hojas regordetas de olmo para que las pruebes después del otoño, frente a la casa, detrás de la casa y en la ladera, se perderá un trozo de caqui amarillo y los jóvenes las recogerán; y dártelos. ¡Escuche más dramas locales auténticos! La sopa original es original...
1 ¿Qué estaba haciendo el autor en Taipei? ¿Qué viste?
El autor vino a Taipei para cantar la Ópera de Henan. Vi una escena en la que otros residentes de Taipei y Henan extrañaban su ciudad natal.
2. ¿Qué significa "生" en los siguientes cuatro elementos ABCD que son iguales a (1) (2)? Por favor complete los corchetes correspondientes.
(1) Cálida invitación (B) (2) Gran ocasión sin precedentes (a)
A. Asistir al evento b. Orgulloso pero difícil c.
3. ¿Cómo expresan los sentimientos del Sr. Jia las palabras "apretado", "agarre", "mucho tiempo" y "temblor" en el tercer párrafo?
Estoy deseando que lleguen mis familiares. Estoy muy emocionado y feliz. También amo mucho a mi ciudad natal y tengo un profundo sentimiento de añoranza por mi ciudad natal.
4. ¿Cuál es la razón por la cual los compañeros del pueblo tienen una cara "sombría" cuando nos hablan? ¿Y qué significa el "sonido sonoro"?
No puedo ir a casa porque extraño mi hogar. El sonoro es la lealtad a la ciudad natal y el orgullo de ser henanés.
¿A qué frase corresponde la frase subrayada del quinto párrafo? Dibújalo con "~~".
Cuando Huaying vino aquí, escuchó que Taipei es una ciudad lluviosa, especialmente en invierno, cuando llueve mucho, lo que está fuera del alcance de muchas ciudades del mundo.