Red de conocimiento de recetas - Recetas caseras - ¿Qué quieres decir con Yichuan Tobacco, Mancheng Feng Xu y Meizi Huangyu?

¿Qué quieres decir con Yichuan Tobacco, Mancheng Feng Xu y Meizi Huangyu?

"Humo de Yichuan, ojos llenos de viento, ciruelos y lluvia amarilla". Como humo, lluvia y un chorro de hierba, como amentos movidos por el viento, la lluvia de ciruelas en Huangshi no tiene límites.

Yichuan: En todas partes, una pieza.

Lluvia amarilla ciruela: En la zona de Jiangnan, hay muchas lluvias continuas a principios del verano cuando las ciruelas están maduras, comúnmente conocidas como "Meiyu".

Esta frase proviene de "El caso Lingbo Jade cruza la carretera Hengtang" escrito por He Zhu en la dinastía Song. El texto original del poema es el siguiente:

Lingbo no cruzó el camino del estanque, simplemente miró y dejó que el polvo se asentara. ¿Quién es el grado de flor dorada? El jardín Qiaoyue, un edificio de bambú con ventanas cerradas, solo se conoce como Primavera.

Ran Ran Yunfei, al anochecer, dibujó un nuevo título, una frase desgarradora. ¿Cuánto tiempo libre tienes? Tabaco de Yichuan, la ciudad está llena de viento, ciruelas y lluvia amarilla.

¿Qué significa la palabra completa? Traducido a la lengua vernácula de la siguiente manera:

Sus ligeros pasos no cruzaron Hengtang Road, y la vi alejarse tristemente como polvo de incienso. Es la época de la juventud, pero ¿quién podrá celebrarlo con ella? En el patio donde se construyó el Crescent Bridge, la puerta bermellón refleja las hermosas ventanas. Sólo Spring sabrá dónde vive.

Las nubes voladoras en el cielo pasaron y el pequeño continente cubierto por Du Heng apareció en el anochecer. La belleza se fue y nunca regresó. Escribo poemas tristes con crayones. Pregúntame qué tan profundo y prolongado es mi dolor. Como lluvia brumosa y un arroyo de hierba, como amentos movidos por el viento, los ciruelos de Huangshi llueven continuamente.

Este artículo es un poema escrito por el poeta cuando se retiró a Suzhou en sus últimos años para extrañar a alguien. Esta palabra expresa el "ocio" del autor al describir el paisaje a finales de la primavera.

En la última parte, escribí sobre la belleza de Lu Yu sin saber a dónde ir, y también revelé implícitamente su sentimiento de hundirse en la clase baja y su talento no estaba satisfecho. La próxima película trata sobre la infinita tristeza del anhelo, mostrando la soledad y los sentimientos opresivos del aislamiento. Toda la palabra pretende describir el mal de amor, pero en realidad expresa la vergonzosa e infructuosa "tristeza ociosa". Con ideas novedosas y una rica imaginación, ha sido ampliamente leído.

He Zhu ha sido un sirviente toda su vida, pero nunca ha encontrado su talento. Solo se desempeñó como Youcheng, supervisor militar y recaudador de impuestos sobre el vino en Lincheng, y finalmente se convirtió en funcionario junto con Cheng Yilang. Expresar la frustración política a través de la poesía era una práctica común entre los literatos feudales. Por lo tanto, considerando la vida de He Zhu, este poema también puede contener algo.

He Zhu es una persona honesta y franca que no halaga a las personas poderosas. La "belleza" y la "vainilla" siempre han sido símbolos de la gente noble. Entonces el autor probablemente se esté comparando con esto. ¿No es la belleza solitaria de vivir junto al río Vanilla un reflejo del talento del autor? En este sentido, la razón por la que los literatos de las dinastías pasadas han elogiado esta palabra como "trabajar juntos en el mismo barco" es probablemente una razón importante. Por supuesto, no es necesario tratarlo directamente como un mensaje de amor, que expresa la búsqueda de sentimientos hermosos y la decepción de no poder esperar. No importa desde qué ángulo se mire, los pensamientos y sentimientos expresados ​​por esta palabra están "cerca de mi corazón" para la gente de la era feudal. Ésta es la clave de la vitalidad de esta palabra.