Apreciación y traducción del antiguo poema "Mirando a la Luna y Huaiyuan"
Poema original "Mirando la luna y Huaiyuan"
La luna brillante sale sobre el mar y el fin del mundo es en este momento.
Los amantes se quejan de la noche lejana, pero por la noche empiezan a extrañarse.
Cuando la vela se apaga, se llena de piedad y luz, y cuando me visto, siento el rocío.
No soporto dar regalos, pero aún así duermo bien por la noche.
Apreciación de "Mirar la luna y pensar en lo lejano"
Este poema es un poema famoso sobre mirar la luna y pensar en la distancia. Describe el paisaje y. Expresa emociones al mismo tiempo y las escenas se mezclan. Cuando el poeta vio la luna brillante, inmediatamente pensó en sus parientes lejanos en el cielo, que me estaban mirando en ese momento. Las personas que tienen sentimientos a largo plazo inevitablemente se extrañarán durante toda la noche y permanecerán despiertas toda la noche. Viviendo en casa, apagando velas y mirando la luna, la luz clara llena la casa, lo que me hace sentir aún más hermosa, cuando me vista y salga, el rocío me humedecerá y la luz de la luna será como un rayo; pradera, intoxicándome aún más. En tal situación, de repente pensé que aunque la luz de la luna es hermosa, no se puede recoger y regalar a familiares lejanos. Es mejor volver a casa y buscar un dulce sueño o una cita divertida.
La concepción artística del poema es tranquila y hermosa, y las emociones son sinceras. Las capas son profundas y ordenadas, el lenguaje es brillante y sonoro, y saborearlo con atención es como saborear una aceituna, con una dulzura infinita. "La luna brillante brilla sobre el mar, y el mundo está en este momento" es un dicho eterno, con una concepción artística poderosa y de mente abierta.
Traducción de "Mirando la Luna y Huaiyuan"
Una luna brillante se eleva sobre el vasto mar, pero tú y yo estamos admirando la luna a pesar de estar separados por el mundo.
Las personas sentimentales resienten la larga noche de luna y permanecen despiertas toda la noche añorando a sus seres queridos.
Apagué las velas y amé la luz de la luna en esta habitación llena de luz de luna. Deambulé en ropa y sentí el frío del rocío de la noche.
No puedo regalarte la hermosa luz de la luna, solo espero encontrarte en el país de mis sueños.
Introducción a Zhang Jiuling
Zhang Jiuling (678---740), también conocido como Museo, nombre de cortesía Zishou, nació en Qujiang, Shaozhou (ahora ciudad de Shaoguan, provincia de Guangdong). ), y fue el emperador Zhongzong Jinglong de la dinastía Tang Jinshi en los primeros años, Li Guan Zhongshu Shilang, Tong Zhongshu Menxia Ping Zhangshi, Zhongshu Ling durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang, un famoso primer ministro virtuoso en el. Dinastía Tang; modales elegantes y comportamiento extraordinario. Desde la muerte de Zhang Jiuling, el emperador Xuanzong de la dinastía Tang siempre preguntaba a las personas que recomendaba al primer ministro: "¿Es su comportamiento tan bueno como el de Jiuling?". Por lo tanto, siempre ha sido respetado y admirado por las generaciones futuras.