Un pensamiento de piedad filial en chino clásico
1. Un pensamiento de piedad filial Traducción al chino clásico
Un pensamiento de piedad filial fue a la casa de Yu por más de diez millas, y había un hombre ciego llamado Wei.
En la víspera de Año Nuevo de Wuwu, la gente de todas partes cantaba y cantaba para despedir el Año Nuevo. Todos les dieron comida y se encargaron de regresar a casa. En el camino tropezaron y cayeron en un pozo seco. Estaban en un camino remoto en el desierto y estaban observando el Año Nuevo en cada casa. gente caminando por el camino, y gritaban y gritaban, pero no hubo respuesta.
Afortunadamente, la temperatura en el fondo del pozo era buena y había pasteles y cebo para comer. Si tenía mucha sed, masticaba algo de fruta y sobrevivía varios días. Los carniceros intentaban hacer retroceder a los cerdos con victoria. Estaban a aproximadamente media milla del pozo. De repente, la cuerda se rompió y los cerdos escaparon hacia el campo y también perdieron el equilibrio y cayeron al pozo.
Cuando salgas del cerdo sujetando un anzuelo, verás que el ciego sólo tiene aliento. Es casi imposible seguir el camino del carnicero.
Mi difunto hermano Qinghu preguntó sobre la situación clara en el pozo, y el ciego dijo: "En ese momento, todos mis pensamientos estaban vacíos y mi corazón se sentía como si estuviera muerto. Solo pensaba en mi viejo madre que estaba enferma y esperando que el niño ciego la criara. Ahora ni siquiera puedo soportar al niño ciego." "Me temo que ahora mismo tengo hambre, siento dolor en el hígado y el bazo, no puedo". No lo soporto."
Mi difunto hermano dijo: "Sin este pensamiento, el rey podría ahuyentar a los cerdos sin detenerse." "La traducción es unas diez millas Lejos de nuestra ciudad natal, hay un artista ciego llamado Wei.
Antes de la Nochevieja del Año Wuwu de Qianlong (1738), iba de casa en casa cantando una canción para despedir el año nuevo y celebrar el año nuevo para cada familia. Cada familia también le dio algo de comida, y él la llevó en el bolsillo y caminó a casa.
En el camino, lamentablemente perdió el equilibrio y cayó en un pozo seco. Este pozo seco está ubicado en el desierto y resulta que es la víspera de Año Nuevo. Todas las familias se reúnen para ver la víspera de Año Nuevo y casi no hay peatones en la carretera.
El artista ciego gritó roncamente en el pozo seco, pero nadie lo escuchó: Afortunadamente, la temperatura debajo del pozo seco era cálida y había comida seca en su bolsillo para comer cuando tenía sed. Masticó con cuidado algunos bocados de fruta y duró varios días. En ese momento, un carnicero llamado Wang Yisheng regresó con un cerdo.
A más de media milla del pozo seco, el cerdo rompió repentinamente la cuerda, corrió salvajemente por el campo y terminó cayendo al pozo seco. Cuando Wang Yisheng usó un gancho para enganchar al cerdo, descubrió que había otra persona en el pozo seco. De esta manera, el artista ciego se salvó, pero ya se estaba muriendo.
Koujin no estaba en el camino que Wang Yisheng iba a tomar originalmente. La razón por la que fue llevado aquí probablemente fue por la instigación secreta de fantasmas y dioses. Mi difunto hermano Qinghu le preguntó una vez al artista ciego sobre su estado mental cuando estaba en un pozo seco. El artista ciego dijo: "En ese momento, todos mis pensamientos estaban vacíos y mi corazón estaba tan gris como las cenizas.
Sólo pensé en mi anciana madre que estaba enferma en cama en casa. ¡Está esperando que su hijo ciego regrese para apoyarla! ¡Ahora ha perdido incluso a un hijo ciego y me temo que ya lo ha perdido! Al pensar en esto, su corazón se acelera, su hígado y su vesícula biliar estallan y el dolor es insoportable", dijo mi difunto hermano Qinghu: "Si el artista ciego no hubiera tenido esta idea en ese momento, la cuerda de Wang Yisheng no habría existido. roto."
2. Párrafos sobre la piedad filial en chino clásico
1. "Yi De" de Hu Bingyan
Siéntete orgulloso de hacer buenas obras toda tu vida
Shu Hui es sabio, guapo y hermoso
Yamin es virtuoso y respeta a sus vecinos
Es generoso, sabio, filial y cortés
Extraña a sus padres
Recordando a Chunxuan con lágrimas bajo la lluvia
Los pensamientos y la apariencia están frente a mí
El amor familiar no se puede separar
Cuando la gente se va, el edificio se vuelve vacío y solitario
Fe
Las relaciones humanas son el primer paso en la corte
Cortesía, cortesía, virtud, piedad filial y Ming
Amistad social, benevolencia y rectitud
Chunxuanyan, alegría y armonía
Compromiso con la piedad filial
Llega la primavera y vuelve Qingming
Traer a parientes para que adoren a los antepasados
Hacer una reverencia y quemar lecciones de papel
Se transmite la piedad filial y adecuada
2. " "La canción del hijo errante" Tang Meng Jiao
El hilo en las manos de una madre amorosa, la ropa en el cuerpo del niño errante Antes de partir, hay costuras densas,
Temo tardar en regresar. Quien pronuncie el corazón de un centímetro de hierba será recompensado con tres rayos primaverales.
3. "Adiós a mi madre" de Huang Zhongze de la dinastía Qing
Levantando el. cortinas para rendir homenaje a mi madre e ir a Heliang, me preocuparé en vano cuando mis ojos se sequen con lágrimas
En una miserable noche nevada en Chaimen, esto es mejor tener hijos que. no tener hijos.
4. "Quince" Song Wang Anshi
La madre fue a Hangou y dejó a Bai Hanyin en casa. Cuando salió la luna y se enteró de Du Yu, el norte y el sur siempre estuvieron preocupados.
5. "Llegué a casa al final del año" de Jiang Shiquan de la dinastía Qing
Mi amor por mi hijo es infinito. , y estoy muy feliz de regresar a casa. La ropa fría está bien cosida y las cartas a casa están recién entintadas.
Cuando nos encontramos, nos compadecemos de los flacos y llamamos a nuestros hijos para preguntarles sobre las dificultades. Nos agachamos y nos avergonzamos del hijo del hombre, y no nos atrevemos a suspirar en el polvo 3. Ensayos chinos clásicos sobre la piedad filial en Shishuo Xinyu
Cuarenta y cinco de las primeras virtudes, la recompensa de. pura piedad filial
(Texto original) Chen Yi del condado de Wu era una familia muy filial. A su madre le gustaba comer arroz quemado del fondo de la sartén. Le dejó un libro a la princesa. Siempre lo guardaba en una bolsa. Cada vez que cocinaba, guardaba el arroz quemado y se lo devolvía a su familia. Más tarde, cuando los ladrones de Sun En abandonaron el condado de Wu, el condado de Yuanfu inmediatamente lanzó un ataque. Yi ya había reunido varios cubos de arroz quemado, pero antes de regresar a casa, lo llevó consigo para unirse al ejército. Luchó en Hudu y fue derrotado. Los soldados se dispersaron y huyeron a las montañas y ríos. La mayoría murió de hambre y sólo uno sobrevivió comiendo arroz quemado. La gente de aquella época pensaba que era la recompensa de la pura piedad filial.
(Traducción) Chen Yi del condado de Wu es muy filial con sus padres en casa. A su madre le gusta comer arroz crujiente. Cuando Chen Yi era el jefe del condado de Wu, siempre traía una bolsa con él. Cada vez que cocinaba arroz, recogía las bolas de arroz en su bolsillo y se las daba a su madre cuando regresaba a casa. Más tarde, cuando Sun En atacó el condado de Wu, Yuan Shansong llevó a sus tropas a salir el mismo día. En ese momento, Chen Yi había recogido varios cubos de pasteles de arroz y no tenía tiempo de regresar a casa, por lo que se llevó al ejército con él. y partió. En la batalla de Hudu, el ejército fue derrotado y huyó a las montañas. Mucha gente murió de hambre, pero Chen Yi sobrevivió gracias a la olla arrocera. La gente piensa que esto es una recompensa por su piedad filial.
El primero en la virtud número 46, Anguo derramó lágrimas.
(Texto original) Kong Pushe fue nombrado sirviente filial y la familia Yumeng se hizo cargo de él. En el mausoleo de la montaña Liezong, durante la época de Confucio, estaba con demasiada frecuencia. Era delgado y vestía ropa pesada. Incluso derramaba lágrimas todos los días.
(Traducción) Cuando Kong Anguo sirvió como sirviente del emperador Xiaowu, era muy respetado. Cuando el emperador Xiaowu falleció, Kong Anguo era Taichang Qing. Siempre era delgado, vestía ropas de gran piedad filial y lloraba constantemente todo el día. Todos los que lo veían sentían que era un hijo verdaderamente filial.
La Primera Virtud No. 47, El Grito de Wu
(Texto original) Los hermanos Wu Daozhu y Fuzi vivían en el condado de Danyang. Sufrían las dificultades de su madre, su hijo y su familia. esposa, y lloraron día y noche. Cuando pienso en ello, los invitados lloran y gritan de luto, y los transeúntes derraman lágrimas. Han Kangbo era un Danyang Yin en ese momento, y su madre Yin estaba en el condado. Cada vez que escuchaba el grito de Er Wu, a menudo se sentía triste. Le decía a Kangbo: "Si eres un funcionario electo, deberías tomar. Cuida muy bien a esta persona". Kangbo también se conocía muy bien. Más tarde, Han Hou se convirtió en Ministro del Ministerio de Personal. El gran Wu estaba inevitablemente de luto, y el joven Wu se hizo grande.
(Traducción) Cuando los hermanos Wu Tanzhi y Wu Yinzhi vivían detrás de la oficina del condado de Danyang, su madre, la señora Tong, falleció. Los dos hermanos se arrodillaban ante el alma de su madre día y noche. Cada vez que pensaban en su madre o cuando los invitados expresaban sus condolencias, los dos hermanos se golpeaban el pecho, pataleaban y lloraban tan fuerte que estaban afligidos. los transeúntes derraman lágrimas. El tío Han era entonces Danyang Yin, y su madre también vivía en la oficina del condado. Cada vez que escuchaba el grito de los dos hermanos Wu, se sentía triste y le decía al tío Han: "Si te conviertes en funcionario en la selección de talentos en el futuro. "Definitivamente serás una buena persona". Cuida bien de estas dos personas. El tío Han también los admiraba.
Más tarde, Han Bo se convirtió en Ministro del Ministerio de Asuntos Civiles. En ese momento, su hermano mayor, Wu Tanzhi, había muerto de dolor excesivo y su hermano menor, Wu Yinzhi, se hizo rico y famoso. 4. Lee el siguiente artículo chino clásico y completa las siguientes preguntas
1.B 2.B 3. (1) La verdad es clara, pero no hay lugar para explicarla.
Mi padre es viejo y hay que castigarlo. ¿Qué sentido tiene mi vida? (2) Pensé que Cai Ding era tan filial, lo cual debería ser elogiado en ese momento, pero los superiores no sabían esas cosas y Cai Ding no tenía forma de darse a conocer al mundo, así que escribí esta biografía para a él. . 4. (1) Ve al gobierno a llorar y pide que te encarcelen en nombre de tu padre (2) Pídete servir en el ejército (Ve al campo de batalla para matar al enemigo) (3) Esté dispuesto a serlo; un soldado; (Sé un manitas) (4) Escribe una petición antes de morir. El libro establece la causa de la muerte y espera que el padre pueda ser exonerado (5) suicidarse ahogándose en el río;
(5 puntos, 1 punto por cada punto) 5. El maestro es estricto y luego el Tao Zun/El Tao Zun y luego la gente conoce y respeta al alumno/Por eso el rey no se somete a sus ministros 2/Tratenlo como un cadáver/entonces Fuchenye/debería ser su maestro/luego Fuchenye/la etiqueta de la universidad/aunque el emperador no tiene cara norte/por eso respeta a su maestro 1. Pregunta 1 Análisis: Caso : documento oficial. Al responder preguntas, debe volver a colocar las palabras del contenido en el texto original para su comprensión y emitir juicios basándose en los significados que aparecen en el libro de texto.
Punto de prueba: comprender el significado de palabras comunes de contenido chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión B.
2. Análisis de la pregunta 2: A. Adverbio, voluntad; conjunción, todavía; B. Conjunción, modificación, conexión de adverbial y palabra central del predicado; C. El pronombre de pausa entre sujeto y predicado, él; como, como si. Debe prestar atención a la acumulación diaria de palabras funcionales chinas clásicas y clasificarlas y memorizarlas según la parte del discurso.
Punto de prueba: comprender el significado y el uso de palabras funcionales comunes del chino clásico en el texto. El nivel de habilidad es comprensión B.
3. Análisis de la pequeña pregunta 3: (1) Las palabras clave "castigo" y "qi...hu" valen 1 punto cada una, y el descuido vale 1 punto. (2) Palabras clave: "Jing", "Wen", "Wuyi" 1 punto cada una, 2 puntos por descuido.
Para preguntas de traducción, primero debe encontrar palabras clave o patrones de oraciones para la traducción, generalmente una traducción literal, enfatizando la implementación de cada palabra, y luego traducirla en su conjunto y seguir los estándares del chino moderno para lograrlo. el orden de las palabras y oraciones. Punto de prueba: comprender y traducir las oraciones del texto.
El nivel de habilidad es Comprensión B. 4. Análisis de la pequeña pregunta 4: Para este tipo de preguntas, primero se debe comprender el texto original, delimitar el área de respuesta y dar una respuesta resumida de acuerdo con los requisitos de la pregunta, prestando atención a la organización clara.
Punto de prueba: Filtrar y resumir la información del texto. El nivel de habilidad es análisis y síntesis C.
5. Análisis de la pequeña pregunta 5: Opinión de puntuación: 2-3 puntos, 1 punto; 4-5 puntos, 2 puntos; 6-7 puntos, 3 puntos, 4 puntos; La segmentación de oraciones en chino clásico se denomina tradicionalmente "lectura de oraciones".
La lectura de frases es la habilidad más básica para leer textos antiguos. En la enseñanza diaria, damos gran importancia a la recitación del chino clásico. El objetivo es cultivar el sentido lingüístico de los estudiantes para aprender chino clásico a través de la familiaridad.
La base de la segmentación de oraciones en chino clásico radica en la comprensión del artículo completo, por lo que la recitación es particularmente importante. Cuando nos encontramos con un párrafo con oraciones entrecortadas, no debemos apresurarnos a responder la pregunta. Primero debemos recitar el párrafo y esforzarnos por tener una comprensión general del contenido del texto completo. Primero desconecte lo que se pueda desconectar, reduzca gradualmente el alcance y luego concéntrese en analizar las áreas difíciles y siga el principio de las cosas fáciles primero y luego las difíciles.
Otra cosa a la que prestar atención es: buscar palabras funcionales, observar la retórica e identificar patrones de oraciones. [Traducción de referencia] Se respeta a los maestros, y entonces se respetará la verdad; se respetará la verdad, y entonces la gente sabrá cómo respetar a los académicos.
Por lo tanto, hay dos situaciones en las que un monarca no trata a sus subordinados con la etiqueta que trata a sus ministros: una es que cuando el ministro sirve como jefe del sacrificio, no debe tratarlo con la cortesía de sus ministros; cuando un ministro sirve como maestro del monarca, no debe tratarlo con la cortesía de un ministro. En la etiqueta de la universidad, aunque el maestro acepta la convocatoria del rey, no tiene que mirar hacia el norte según la cortesía del ministro. Esto es para mostrar respeto por el maestro.
Punto de prueba: fragmentación de oraciones en chino clásico. Nivel de habilidad E. 5. Composición de "piedad filial"
La piedad filial es una palabra con la que todo el mundo está muy familiarizado. Recuerda: ser filial con los padres y ser filial con los mayores. ¿Quién puede realmente hacer estas dos cosas?
La piedad filial es una cultura con una larga historia desde la antigüedad hasta la actualidad. Honrar a los mayores y ser filial con los padres es una virtud. Algunas personas gastan mucho dinero para tratar a sus padres; otras gastan mucho dinero para mantener a los ancianos.
Algunas personas optan por ser amables con las personas mayores, mientras que otras optan por negarse a apoyarlas. La belleza y la fealdad, el bien y el mal, ya sea que sean infamia o sean recordados por la eternidad, están todos en un solo pensamiento.
Los padres trabajan duro para criar a sus hijos, pero cuando los padres son mayores y necesitan a sus hijos, algunas personas piensan que los padres son una carga y que los retendrán y los arrastrarán hacia abajo. ¿Cómo puedes soportar elegir no apoyar a los ancianos, sino llamarlos "viejos e inmortales" o golpearlos hasta que sus cuerpos estén magullados y morados todos los días?
La piedad filial puede ayudarte a lograr muchas cosas y a convertirte en una persona valiosa que merece tu vida y tu sociedad. La gente te dará regalos a cambio y te elogiará con el pulgar hacia arriba. 6. Una selección de ayudas para la lectura en chino clásico de la escuela secundaria, Xiaogan Tiger Translation de Zhu Tai
La familia de Zhu Tai era muy pobre, pero él era muy filial con su madre.
Los días de semana subía a la montaña a cortar leña y venderla en el mercado. Cuando conseguía el dinero, siempre quería comprar alguna comida deliciosa para que su madre se la llevara, pero comía salvado. -verduras espesas en su lugar. Por supuesto, mi esposa estaba un poco disgustada.
Zhu Tai solía aconsejar a su esposa: "Mi padre murió muy temprano de una enfermedad y a mi madre le costó mucho criarme. ¡No fue fácil! Algún día deberíamos respetar a su padre". Tai estaba cortando leña en las montañas, de repente un tigre se abalanzó sobre él.
Zhu Tai fue derribado por el tigre antes de que pudiera escapar unos pasos. Pisó el pecho de Zhu Tai con un pie delantero, abrió su enorme boca y mordió uno de sus brazos. Zhu Tai se despertó del dolor. Pensando en su madre, soportó el dolor severo y gritó: "Tigre, eres una bestia feroz. Puedes comer lo que quieras. No importa si me comes a mí.
Pero yo, mi madre, no tiene a nadie que la apoye". Después de escuchar lo que dijo, Tiger soltó a Zhu Tai, se dio la vuelta y se escapó sin siquiera mirar atrás.
Zhu Tai escapó, se arrastró a casa con dificultad y les contó a todos que el tigre se lo había comido. Después de escuchar esto, su madre abrazó a su hijo y lloró amargamente. Después de escuchar la historia sobre la piedad filial de Zhu Tai que conmovió al tigre, los vecinos se apresuraron a darle telas de oro y plata a Zhu Tai, pero Zhu Tai devolvió las cosas una por una.
Zhu Tai dijo: "Todavía tengo un buen brazo y también puedo ayudar a mi madre recogiendo leña".
A partir de entonces, los vecinos llamaron a Zhu Tai Zhuhucan, que significa que Zhu Tai es el niño que queda en la boca del tigre. Después de regresar, advirtieron a sus hijos: "La piedad filial debe realizarse con todas las fuerzas, no sólo para alimentar el cuerpo.
Los cuervos tienen la piedad filial para alimentarse, y las ovejas conocen la bondad de arrodillarse Incluso el tigre respeta a aquellos que tienen piedad filial y preferiría que lo golpearan. Incluso si tienes hambre, no comerás las sobras de Zhuhu”.