¿Quién cantó (Atrévete a pedir direcciones)?
Introducción de la canción
Letrista: Yan Su Compositor: Xu Jingqing Cantante: Jiang Dawei, Daolang Cantante original: Zhang Baomo Fuente: CCTV Versión 1988 de Journey to the West Finale Fecha de creación musical: Puntuación de enero de 1984.
Edita el texto completo de este párrafo.
Tú llevas la pesada carga y yo dirijo el caballo para saludar el amanecer y despedir al difunto Tang Monk (Fotografía de la versión CCTV de Journey to the West)
Xiata se ha ido A través de los altibajos, y en el camino, hay dificultades y obstáculos. Luego empezó de nuevo, y empezó de nuevo................................................. . ................................................. ................ .................................... .............campo ondulado. Atrévete a preguntar dónde está el camino. Tú llevas la carga, y yo conduzco el caballo por montañas y crestas, a través de escarcha y nubes, relámpagos y truenos, hasta el fin del mundo, hasta el fin del mundo... ... ................................................. ............................................................ .......................... Campos rodantes. Atrévete a preguntar dónde está el camino.
El compositor que editó este párrafo
Xu Jingqing nació en Longkou, Shandong. Compositor de primer nivel nacional. Miembro de la Asociación de Músicos Chinos, miembro de la Asociación de Cine de China y director de la Sociedad de Música de Cine de China. A Xu Jingqing le encanta la música desde que era niño. A menudo se encontraba debajo del poste telefónico, escuchando los dúos humorísticos y sensuales que salían de los altavoces de la emisora de radio country. En la escuela secundaria, mostró su talento en la creación musical. No sólo aprendió a tocar el erhu, sino que también aprendió a tocar la flauta y el piano. Es el líder de la banda del grupo de arte de la escuela. Compuso el coro "Jixinghe Reservoir" basado en la escena laboral de los estudiantes recogiendo y apisonando tierra. Al escuchar a los estudiantes tararear su propia música, realmente se dio cuenta por primera vez de la alegría que trae la música como alimento espiritual. 65438-0965 Después de graduarse del Instituto de Arte de Harbin, fue asignado al Estudio de Cine Agrícola de Beijing (ahora Centro de Cine y Televisión Agrícola de China) como compositor, y compuso una gran cantidad de música documental sobre ciencia y educación agrícola para él. Sus obras musicales abarcan casi todos los campos de la creación musical: música orquestal nacional, sinfonía, música electroacústica, música de ópera, etc. , mostrando sus talentos multifacéticos y sus profundas habilidades artísticas en la creación musical. De 1972 a 1980, compuso sucesivamente el solo de banhu "Happy Scythe", el conjunto de música folclórica a gran escala "Usuli, My Hometown", el concierto de dulce de azúcar "Jinggangshan" y otros conjuntos de música folclórica conocidos en ese momento "Dahua is En todos lados". Después de la década de 1980, participó en la creación musical de películas y compuso música para ocho largometrajes, entre ellos "Pu", "Red Elephant", "September", "Night Blood", "OK Luohan Belly" y "Marry You", y ganó el cariño y los elogios del público. Yan Su, dramaturgo. Su nombre original es Yan Zhiyang. Originario de Baoding, provincia de Hebei. La Universidad de Chongqing es un desertor. Nacido en 1930, después de 1950, se desempeñó como actor y líder del Southwest Youth Art Troupe. En 1953 se unió al Partido Comunista de China. Ese mismo año se unió al Ejército Popular de Liberación de China. Se ha desempeñado sucesivamente como subdirector del Grupo de Arte de la Región Militar del Sudoeste, director del Conjunto de Danza y Canción de la Fuerza Aérea, creador del Conjunto de Danza y Canción de la Fuerza Aérea y director del tercer y cuarto período de la Asociación de Dramaturgos Chinos. Las letras "I Love the Blue Sky of the Motherland" y "Down to Sichuan" ganaron el Premio a la Excelencia por la actuación artística del Tercer Ejército Popular de Liberación de China en 1964. La ópera "Sister Jiang" ganó el cuarto premio a la creación de espectáculos artísticos del Ejército Popular de Liberación de China en 1977. La ópera "Yi Niang" y la ópera de Pekín "Raise the Red Lantern" ganaron el primer premio del Ejército Popular de Liberación de China y del 30º Aniversario de la Fundación de la República Popular China en 1979. Se unió a la Asociación de Escritores Chinos en 1986. Letrista y dramaturgo famoso. Miembro de la Asociación de Escritores Chinos, vicepresidente de la Asociación de Dramaturgos Chinos y miembro de la Asociación de Música de China.
Daolang se atrevió a preguntar dónde estaba el camino.
Introducción a la versión Daolang
Daolang se mudó de Xinjiang a todo el país. El sonido único de las regiones occidentales hizo que Zhang Jizhong pensara por primera vez en invitar a Daolang a cantar "Dare to Ask Where is the Way". Porque las vicisitudes, la confusión y el sentimiento ronco pero agudo en la voz de Daolang encajan muy bien con la nueva imagen de Zhang Jizhong de las vicisitudes del aprendizaje occidental. Este nuevo sentido de la imagen se refiere al estilo occidental único, que proviene de las dificultades del viaje y del Daolang en el desierto. Para ajustarse al estilo de la versión de Viaje al Oeste de Zhang Jizhong y las ideas de Zhang Jizhong, Daolang reorganizó "Dare to Ask Where the Road Is" y agregó una melodía con un fuerte estilo de Xinjiang, y todo el sentimiento salió a la luz de inmediato. . Luego, a través de la propia voz de Dolang, adopta un estilo occidental diferente, atreviéndose a preguntar dónde está el camino.
Versión de Daolang del MV
Para coordinar el rodaje del MV de la versión de Zhang Jizhong de "Journey to the West", Daolang llevó personalmente a la banda al lugar de rodaje para filmar. el VM [2].
¿Puedo preguntar dónde está el camino? Pantalla MV (4 imágenes)
Letra
Letra: Yan Su Compositor: Xu Jingqing Arreglista: Daolang Cantante: Daolang~ (Western Trill) Tú llevas la carga, yo sostengo el caballo Bienvenido el amanecer, despedirse del atardecer, emprender el camino lleno de baches y partir de nuevo, primavera, verano, otoño e invierno. Campos rodantes. Atrévete a preguntar dónde está el camino. Tú llevas la carga, y yo conduzco el caballo por montañas y crestas, a través de escarcha y nubes, relámpagos y truenos, hasta el fin del mundo, hasta el fin del mundo... ... ................................................. ............................................................ .......................... Campos rodantes. Atrévete a preguntar dónde está el camino.