Algunas palabras en inglés, muy urgentes, un poco demasiado
Pollo, col, fresa, kiwi, solomillo, pescado (la carne del pescado), cerdo, gambas, champiñones, tremella, agárico, espinacas, costillas de cerdo, licor, naranjada, zumo de uva, playa. jugo, cerveza, abrigo, falda, calcetines cortos
Tenga en cuenta:
La violación no se puede explicar ni traducir como violación
Significado básico:
n.violación; devastar
v. ------------
violación: ¿La violación es violación?
Autor: Qing Mo
Hace unos días me ocupé de un conjunto de documentos sobre promoción de cultivos de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. Durante el trabajo, junto a una serie de tablas que mostraban los nombres de los cultivos, como trigo, arroz, patatas, maíz, etc., apareció de repente una colza.
Esto me sorprendió. ¿Por qué, en realidad hay violación en ello? Qué nombre tan indecente.
Por supuesto, instintivamente, también supe que esto definitivamente no era "violación" (ah, qué indecente), sino algo más.
Buscando en el diccionario resultó ser colza.
Antes, nunca supe que una violación podía ser realmente una violación. ¿Cuántas veces he caminado por muchos supermercados y he cogido botellas de aceite vegetal frente a los estantes de aceite comestible, y todos decían aceite vegetal, aceite de col, etc.? , no surgirán otros pensamientos.
Entonces soy un ignorante.
En el pasado, cuando estaba en el extranjero, escuché el consejo de algunas ancianas locales y aprendí que algunas palabras en inglés no deben usarse casualmente, especialmente frente a mujeres, como violación, como comprometerse (esto se usa comúnmente Las palabras también son problemáticas. Los estudiantes chinos generalmente sabemos que significa "comisión, encomienda", etc., pero no sabemos que también puede significar "adulterio") y así sucesivamente.
Probablemente por esto, en los supermercados de los países occidentales se utiliza
aceite vegetal y
aceite de col para referirse a la colza, la colza y el aceite de colza. conceptos y evitar el uso de la violación. Pero hay excepciones. No, los materiales de las Naciones Unidas se pueden utilizar sin error.
Así que estoy aún más confundido.
En realidad, el gran diccionario explica que cuando se entiende violación como “violación” o “violación”, no son dos significados de la misma palabra, sino dos palabras fundamentalmente diferentes que simplemente están escritas y escritas exactamente. Lo mismo, pero Los orígenes y atributos son completamente diferentes, es decir, "homógrafos" en inglés, no "polisemas". Este tipo de discurso también es un problema en inglés, pero afortunadamente no hay muchos.
------------------------------------------- -----------------------
Para evitar malentendidos innecesarios, se recomienda utilizar un reemplazo :)