¿Qué quieres decir con el Rey Celestial Gehudi y el Demonio del Río de Ciudad Pagoda?
Demonio del Río de Pueblo Pagoda: En ese caso, déjame caer de la montaña y ahogarme en el río.
Fuente: jerga en "Lin Yuan".
El diálogo es el siguiente:
Bandido: Hongo, ¿hacia dónde vas? ¿Cuál es el precio? (¿Quién? ¿A dónde vas?)
Yang Zirong: ¡Ja! Ven cuando quieras, quieres amamantar, mamá, extrañas a su familia, su tío también está aquí. (Buscando colegas)
Yang Zirong: ¡Conoce al tercer maestro!
Bandido: ¡Rey Gai Hudi! ¿Cómo te atreves? ¿Te atreves a enojar a tus antepasados? )
Yang Zirong: ¡El demonio del río en Pagoda Town! En ese caso, déjame caer de la montaña y ahogarme en el río. )
Bandido: ¡El faisán no puede escalar la montaña Tianwang con la cabeza gacha! No eres una tarjeta real. )
Yang Zirong: Hay mucho arroz en el suelo. ¡Oye, hay raíces! (Soy una marca real, una marca antigua).
Bandido: ¿Has visto a la abuela? ¿A quién adorabas como tu maestro cuando eras joven? )
Yang Zirong: Su casa no tiene baldosas de cerámica. No, no, no. (No se puede hablar del salón principal).
Datos ampliados:
Los antecedentes de la creación de Lin Yuan
En los primeros días de la Guerra de Liberación en 1946, Se formó un enfrentamiento entre el enemigo y nosotros en el Noreste. Para consolidar las bases de apoyo y movilizar mano de obra y recursos materiales para apoyar la guerra de liberación, el Ejército Popular de Liberación comenzó a implementar la reforma agraria.
Sin embargo, un pequeño número de bandidos derrotados del Kuomintang huyeron a las montañas y los bosques, se confabularon con bandidos locales habituales y terratenientes matones, formaron fuerzas armadas de bandidos, quemaron, mataron y saquearon sin sentido, saboteando la reforma agraria. Por lo tanto, los superiores decidieron organizar un pequeño equipo para ir a las montañas, realizar operaciones en grupos pequeños, realizar reconocimientos y atacar al enemigo, y combinar el reconocimiento con el combate.
El autor y sus compañeros emprendieron una parte de esta gloriosa y ardua tarea. En el invierno de 1946, se adentraron en las montañas y bosques de las montañas Xiaoxinan en el noreste de China y comenzaron a tratar con bandidos que afirmaban tener varias brigadas.
Gracias a la sabia dirección y la cordial atención del partido, así como al fuerte apoyo de la población local, el autor y sus camaradas fortalecieron su voluntad en esta lucha para superar los peligros, experimentar dificultades, ejercer la sabiduría y Derrota a los demonios, derrota al enemigo en tecnología militar y estrategias de combate hasta que los bandidos sean eliminados.
En la lucha, pusieron en juego la excelente tradición de trabajo duro del Ejército Popular de Liberación, superaron dificultades que serían insoportables para la gente común y superaron dificultades inimaginables.
A veces duermen en cuevas y viven cerca de animales salvajes. A veces me metía en un sótano de nieve para descansar, con el suelo como mi cama y el cielo como mi edredón, volaba sobre valles, escalaba paredes y saltaba rocas, atravesaba desastres naturales y realizaba reconocimientos y batallas en la nieve; mar con temperaturas tan bajas como -38 a 40 grados centígrados.
El camarada de Qu Bo, Yang Zirong, era líder de pelotón en aquel entonces. Entró en el campamento de Zuo Shandiao, el bandido de tercera generación y comandante de brigada del Kuomintang. Con un coraje asombroso y una sabiduría sobrehumana, se ganó la confianza del enemigo, movilizándolo y capturando al astuto Zuo Shandiao. Desafortunadamente, en los últimos días de lucha, Yang Zirong fue asesinado por la pistola silenciosa del enemigo.
Enciclopedia Baidu-Linhai College