Básicamente lo mismo. ¿Cuál es el significado de la invención china de los wontons y las albóndigas?
Pero en países extranjeros, lo que los extranjeros enfrentan son los wontons y los dumplings. En la versión estadounidense de Zhihu, un foro extranjero de preguntas y respuestas, los extranjeros preguntaron: "¿Cuál es el punto de que los chinos inventen los wontons y los dumplings? " Básicamente era una pregunta. "Cosas". A los ojos de este extranjero, los wontons y las albóndigas son la misma comida. De hecho, como acabamos de decir, son dos alimentos completamente diferentes.
El wonton es un alimento producido en el norte de China. Los primeros wontons eran un tipo de panqueque, que se diferenciaba de los panqueques en que tenían relleno de carne en el medio y se podían cocer al vapor o hervir. Los primeros wontons eran bollos al vapor envueltos en un paquete sellado, pero no eran tan grandes como los bollos al vapor. Los wontons y las albóndigas son casi diferentes en esta época.
La piel de los dumplings es más gruesa que la de los wonton, por lo que se pueden hervir en agua, pero los wonton no. Con caldo de huesos, se puede comer casi cualquier tipo de relleno, desde wonton hasta pollo y camarones, y los rellenos ya son abundantes. Al comparar los cambios en las albóndigas, de hecho, las albóndigas apenas han cambiado en miles de años, pero los wonton son diferentes. En Guangzhou se llama wonton. De hecho, el wonton, un tipo de pasta, se desarrolló en el sur de China y tiene un estilo diferente al de las albóndigas.
Entonces, ¿por qué los extranjeros piensan que los wontons y los dumplings son lo mismo? En primer lugar, los alimentos rellenos no se encuentran en todos los alimentos occidentales. Aunque los extranjeros pueden cocinar harina, hornear pan y hacer espaguetis, nunca envuelven alimentos en harina ni preparan alimentos con relleno.
Para los tsukemen, los extranjeros a quienes les gusta comer grandes trozos de comida a la parrilla tienen una historia tan larga como la nuestra, pero la sopa es diferente. En China bebemos sopa y los extranjeros beben sopa, porque la sopa que beben los extranjeros es más espesa. Parece extraño que los extranjeros coman wonton y beban sopa.