¿A qué tipo de comida se refiere el pastel crujiente de Tianjie Xiaoyu Runru?
El “su” en Tianjie Xiaoyu Runrusu se refiere a los productos lácteos.
Análisis: La masa crujiente de Tianjie Xiaoyu es una especie de manjar. Se refiere a pequeños bocadillos hechos de soja, azúcar, aceite y otras materias primas. Tiene una textura crujiente y un sabor dulce.
La palabra "crujiente" del poema de Han Yu "La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como crujiente" en realidad se refiere a los productos lácteos, que es lo que a menudo llamamos queso. En la antigüedad, el hojaldre era un snack que comían habitualmente las personas. Es un alimento sólido o semisólido elaborado a partir de leche, leche de cabra y otras leches animales. Tiene una textura suelta y quebradiza. La palabra "húmedo como crujiente" en el poema de Han Yu describe la sensación de una lluvia ligera que cae sobre el suelo, que está tan húmedo como el queso.
Como alimento, el queso tiene una larga historia, varios tipos y diferentes sabores, por lo que también tiene una amplia influencia en China. En la antigüedad, el queso se llamaba "queso" y era un alimento muy preciado que se utilizaba para entretener a invitados distinguidos y adorar a los dioses. Durante la dinastía Tang, la tecnología de elaboración de queso se había desarrollado aún más y gradualmente se convirtió en uno de los alimentos comunes en la vida diaria de la gente.
Este poema proviene de "Early Spring Presents the Water Ministry Zhang Shiba Yuanwai (Parte 1)" de Han Yu, un poeta de la dinastía Tang. El significado de este poema es que una lluvia ligera cae sobre el. calle, y el agua de lluvia humedece las losas de piedra de la calle. El camino parecía como si hubiera sido humedecido con grasa. Esto representa vívidamente la escena de una ligera lluvia que cae a principios de la primavera. Todo el poema expresa el amor y los elogios del poeta por el paisaje de principios de primavera y utiliza una delicada pincelada para representar la belleza y el encanto de la llovizna de principios de primavera.
Texto completo: La lluvia ligera en Tianjie es tan húmeda como crujiente, y el color de la hierba parece lejano pero no cercano. Lo más bonito de la primavera es que es mejor que el humo y los sauces por toda la capital imperial.
Una breve introducción al autor de este poema
Han Yu (768-25 de diciembre de 824), también conocido como Tuizhi, fue un poeta en Heyang, provincia de Henan (actualmente Mengzhou Ciudad, provincia de Henan, en la dinastía Tang). (La declaración es controvertida) 34 escritores, pensadores, filósofos, políticos de la dinastía Tang, defensores del antiguo movimiento de la prosa en las dinastías Tang y Song, y fue venerado como el primero de los " Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song" de generaciones posteriores. 5 Debido a que Changli (ahora condado de Tongxian, provincia de Hebei) era el comandante en jefe de la familia Han, a menudo se llamaba a sí mismo "Junwang Changli" en sus artículos, por lo que lo llamaban "Han Changli" y "Sr. Changli" en sus generaciones posteriores. Y su obra "Colección Han Changli" se transmitió a generaciones posteriores.