Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - El texto original de la Carta Borracha en la Torre Wanghu el 27 de junio_Traducción y Apreciación

El texto original de la Carta Borracha en la Torre Wanghu el 27 de junio_Traducción y Apreciación

Las nubes negras rodaron sobre las montañas sin cubrirlas, y la lluvia blanca cayó dentro de la barca. El viento del suelo sopla repentinamente y el agua debajo de la torre del lago es como el cielo. Se liberan peces y tortugas para ahuyentar a la gente, y lotos sin dueño florecen por todas partes. La almohada de agua puede hacer que las montañas se inclinen hacia arriba, los veleros se pueden levantar y la luna se puede levantar hacia atrás. A la castaña de agua negra y al arroz glutinoso blanco no les importa el dinero, pero el arroz salvaje verde está envuelto en un plato verde. De repente recordé que había probado Xinhui Lingguan y que tenía que comer más cuando estaba varado en Jianghai. Se presentan flores a la niña errante, florecen las magnolias, la llovizna cae oblicuamente y el viento y la humedad son verdes. Du Ruo nació en Infinite Fangzhou, pero Wu'er no conocía los movimientos de Chu Ci. Si no se ha recluido en un pequeño lugar y no ha conversado en reclusión, puede obtener ocio a largo plazo en lugar de ocio a corto plazo. No tengo un hogar donde vivir y mi ciudad natal no tiene lagos ni montañas tan hermosos. ——Dinastía Song · "Carta borracha de Su Shi en la Torre Wanghu el 27 de junio" Carta borracha en la Torre Wanghu el 27 de junio

Dinastía Song: Su Shi

Las nubes negras se vuelven tinta La montaña No estaba cubierto y la lluvia blanca saltó al bote.

El viento del suelo sopla repentinamente y el agua debajo de la Torre Wanghu es como el cielo.

Se liberan peces y tortugas para ahuyentar a la gente, y flores de loto sin dueño florecen por todas partes.

La almohada de agua puede hacer que la montaña se incline hacia arriba y el velero puede elevarse y regresar a la luna.

A Wiling y al arroz glutinoso blanco no les importa el dinero, pero atan arroz salvaje verde y lo envuelven en un plato verde.

De repente recordé que había probado Xinhui Lingguan y que tenía que comer más cuando estaba varado en Jianghai.

La muchacha errante presenta flores a los rayos de magnolia, y la llovizna es oblicua y el viento y la humedad son verdes.

Du Ruo nació en Infinite Fangzhou, pero Wu'er no conocía los movimientos de Chu.

Traducción y anotaciones de "Writing Rain in the West Lake"

Traducción

Las nubes oscuras se elevan, como tinta salpicando, pero una sección de montañas Se revela en el horizonte, brillante y fresca, y una lluvia intensa. El agua levantada salpicó el barco como cuentas blancas y grava.

De repente, un fuerte viento barrió el suelo, arrastrando las nubes oscuras del cielo, y el agua del Lago del Oeste era tan azul como un espejo, brillante y suave.

Los peces y tortugas liberados perseguían a la gente, y las flores de loto plantadas por personas desconocidas florecían por todas partes.

Tumbado sobre la almohada del barco, puedes sentir las montañas balanceándose hacia arriba y hacia abajo, y el barco flotando en el viento también sabe que se está quedando con la luna.

No hay necesidad de preocuparse por el dinero para los abrojos negros y las gorgonas blancas que crecen en el lago, y el hummus tallado en el agua es como estar envuelto en un plato verde.

De repente recordé haber comido granos nuevos en el templo Huiling. Si quieres permanecer en el río y el mar, necesitas comer más y cuidarte.

Los recolectores de loto en el barco de orquídeas recogieron flores de loto en el lago y se las dieron a los turistas bajo la llovizna y el viento oblicuo, las hojas verdes de sus cabezas se mojaron.

¿Cómo pueden conocerse estas chicas recolectoras de lotos cuando la isla cubierta de hierba está cubierta de vainilla?

Si no puede vivir aislado en las montañas y los bosques, puede ser un funcionario ocioso por el momento. De esta manera, aún podrá obtener ocio a largo plazo en lugar de ocio temporal.

No tengo casa, entonces, ¿adónde puedo ir si no vivo aquí? Es más, ni siquiera en mi ciudad natal hay lagos ni montañas tan hermosos como aquí. Apreciación del fondo creativo

La primera frase del primer poema escribe sobre las nubes: Las nubes negras son como tinta negra derramada, que aún no ha tenido tiempo de cubrir las montañas. Las nubes oscuras se comparan con "tinta que gira", que es una imagen realista. La segunda frase habla de la lluvia: Las brillantes gotas de lluvia blancas cayeron sobre el lago, provocando que innumerables salpicaduras de agua saltaran a la cabaña. Utilice "cuentas saltarinas" para describir las gotas de lluvia, que son vívidas y coloridas. La palabra "wei" resalta los rápidos cambios en el clima; la palabra "salto" y la palabra "caos" expresan la severidad de la tormenta y la urgencia de las gotas de lluvia. La tercera oración escribe sobre el viento: De repente, un fuerte viento barrió la tierra, provocando que la lluvia y las nubes volaran sobre el lago. La palabra "de repente" se usa muy a la ligera, pero resalta el rápido cambio del cielo y muestra el enorme poder del viento. La última frase escribe sobre el cielo y el agua: Después de la lluvia, el cielo se despejó, el viento y las olas se calmaron, el poeta abandonó su barca y subió al edificio, apoyándose en la barandilla y mirando hacia afuera, no vio agua en el lago. , el agua reflejaba el cielo, el color del agua era tan brillante y claro como el cielo, y el mismo color era azul. ¿Dónde está el viento? ¿Dónde está la nube? No sé adónde ha ido a parar todo, y es como si todo lo de ahora nunca hubiera sucedido.

El poeta Su Shi estaba primero en el barco y luego en lo alto del edificio, capturando rápidamente los dramáticos cambios en el paisaje natural del lago: nubes rodando, lluvia cayendo, viento soplando y el cielo. Escribió sobre escenas lejanas, cercanas y en movimiento. Hay tranquilidad, sonido y color, paisajes y emociones, que hacen que las personas se sientan inmersas en la escena al leer, como si también hubieran experimentado una lluvia repentina en medio de la misma. lago, y luego llegué a la cima de la Torre Wanghu para observar el hermoso paisaje de agua y cielo. El poema utiliza "tinta giratoria" para describir la llegada de las nubes y utiliza "cuentas saltarinas" para describir las características de la lluvia, lo que indica que es un chaparrón en lugar de una lluvia prolongada. "Montañas descubiertas" es una escena que sólo ocurre cuando llueve; "Viento azotador" explica la razón por la que la lluvia pasa rápidamente. Ambas se describen con sinceridad, pero están intercaladas en la primera y tercera frase, haciéndose eco entre sí y estallando. Bueno. Finalmente, "el agua es como el cielo" se utiliza para escribir el final de una ducha, con un sinfín de emociones pausadas.

En la oración, se utilizan "lluvia blanca" y "nubes negras" para contrastar, "el agua es como el cielo" y "viento turbulento" para contrastar, y "caos en el barco" se compara con "montañas descubiertas". todo lo cual muestra la intención del autor al concebir.

Este poema describe la hermosa escena de lluvia en Lookout Lake Tower. Los buenos poetas son buenos captando su propia inspiración. Se puede decir que la inspiración de este poema aparece en la palabra "borracho". Ebrio de vino, más aún de la belleza del paisaje, y luego lleno de emoción, creó una obra maestra de la escena. El poeta, con pensamiento rápido, capturó la "actuación improvisada" única de West Lake en sus poemas y dibujó una "imagen de ducha de West Lake". De repente se acumularon nubes oscuras y de repente cayó una fuerte lluvia. Después de un tiempo, el cielo se aclaró nuevamente y el agua y el cielo tenían el mismo color. Es una montaña, un agua y un barco, lo que resalta las características del rafting en el Lago del Oeste. En segundo lugar, el autor utiliza "nubes negras que se vuelven tinta" y "cuentas saltarinas de lluvia blanca" para formar un fuerte contraste de color, dando a las personas una textura fuerte. En tercer lugar, "tinta giratoria" se utiliza para describir la llegada de las nubes, "cuentas saltarinas" se utilizan para describir el estado de ánimo de las gotas de lluvia, y el patrón de oración de mover el verbo hacia adelante hace que la metáfora sea flexible y vívida sin dejar ningún rastro. Y las dos frases "El viento sopla desde el suelo y luego se va, y el agua debajo de la torre del lago es como el cielo" representa el rápido cambio del clima de lluvias a días soleados, lo que es refrescante y refrescante para los ojos. se iluminan y el reino se amplía.

El segundo poema trata sobre un paseo por el lago en un barco. Durante la dinastía Song del Norte, el Partido Comunista designó el Lago del Oeste en Hangzhou como piscina de liberación. Wang Zhu citó a Zhang Shi diciendo: "En el cuarto año de Tianxi (refiriéndose a 1020), el príncipe heredero Taibao condenó a Wang Qinruo de Hangzhou a escribir: Utilice el Lago del Oeste como estanque de liberación, 'prohíba la pesca y las aves, y ore por para el maestro'". Esto es equivalente a los tiempos modernos. Es un área de caza y prohibida la pesca; la única diferencia es que en el pasado, algunas personas vendían pescado y lo liberaban, y también tenían que crear un " "bendición" excusa. Dado que West Lake es un área donde no se puede pescar, también es un área donde no se puede plantar, y los particulares no pueden ocupar la tierra del lago para plantar. Este hecho se afirma al comienzo del poema. Los peces y tortugas que han sido liberados y se les ha permitido crecer libremente no sólo no están amenazados por la gente, sino que las personas que nadan en el lago a menudo les dan comida en el agua para atraer a los pequeños a reunirse y reunirse. comer. Incluso si no les prestas atención, perseguirán a las personas basándose en sus reflejos condicionados. En cuanto a las flores de loto por todo el lago, nadie las plantó. Crecieron solas, con un racimo en el este y otro en el oeste, floreciendo y cayendo solos, lo que les dio un encanto salvaje.

Sin embargo, el interés de este poema reside en las dos últimas frases. "Las almohadas de agua pueden hacer que las montañas se derriben"; originalmente, las montañas no se pueden derribar. Du Fu tiene una frase que dice que "el viento y la lluvia no se mueven tan tranquilamente como la montaña" ("La casa con techo de paja está rota por el viento de otoño"). Y Du Mu también tiene el antiguo dicho "la montaña es tan fuerte como la montaña" ("Chizhou Adiós a Meng" Chi "), Su Shi insistió en decir "montaña". El poeta cree que las montañas se pueden inclinar hacia abajo gracias a la "almohada de agua". La llamada "almohada de agua" es una colchoneta que se coloca sobre el agua. En un barco, para ser precisos. Mientras el barco se balanceaba, las personas que yacían en él podían ver las montañas subir y bajar. Esto no es sorprendente; muchas personas han tenido esta experiencia. El problema es que el poeta le dio su "poder sobrenatural" a la "almohada de agua", como si esta "almohada de agua" tuviera un gran poder mágico, suficiente para poner patas arriba toda la montaña. Este tipo de idea muestra una especie de interés maravilloso.

"Explicación del velero y Yue Pei Hui": también escribe sobre la diversión de viajar en un barco. El viento soplaba en el lago y el barco flotaba en el viento. Esto también es común y no es sorprendente. La gente se sienta en el patio y mira la luna. La luna se mueve lentamente entre las nubes, como si vagara en el cielo. Por lo tanto, Li Bai dijo: "Mi canción vaga en la luna y mis sombras danzantes están dispersas". ("Drinking Alone under the Moon") Esto no es nuevo. La diferencia es que Su Shi combinó suavemente el deambular del barco y el de la luna, y los unió, lo que dio origen a nuevas ideas. El barco deambulaba, y también la luna, pero el poeta no sabía si era la luna la que hacía que el barco deambulara, o si era el barco la que hacía que la luna deambulara felizmente. El poeta pensó, si es la fuerza del viento la que hace que el barco deambule sobre el agua, entonces ¿qué fuerza hace que la luna deambule en el cielo? Además, ¿son estos dos viajes iguales o diferentes? Conectó los dos "viajes" de "barco" y "luna", lo que generó muchas preguntas, incluidas algunas filosofías. Tuvo que calmarse y pensar en ello detenidamente. Por eso, los poemas están escritos con gran interés. Antecedentes de la creación

El poeta Su Shi estaba primero en el barco y luego en la cima del edificio, capturando rápidamente los dramáticos cambios en el paisaje natural del lago: nubes rodando, lluvia cayendo, viento soplando y El cielo se aclara. Escribió sobre lo lejano y lo cercano. Hay movimiento y quietud, sonidos y colores, paisajes y emociones. Mientras lo lees, tendrás una sensación de inmersión, como si hubieras experimentado una lluvia repentina en medio del lago y luego hubieras llegado a la cima de la Torre Wanghu para disfrutar del hermoso paisaje de agua y cielo. Su Shi (1037-1101) fue un escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi.

De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian; comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura regular, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".

Su Shi

Su Shi (1037-1101), escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian; comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura regular, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu". ? 3637 poemas. El primer estado del sureste, West Lake, ha sido hermoso desde la antigüedad. Hay pabellones y pabellones cerca del terraplén, con barcos y pabellones pintados, y turistas cantando y jugando. Hay flores de loto a lo largo de diez millas, semillas de osmanthus durante tres otoños y montañas de un verde claro por todas partes. Los héroes tardaron cien años en viajar hacia el sur, pero todos olvidaron sus ambiciones de vida. Es una pena que el incesto celestial haya cambiado. ¿Quién puede pedirlo prestado para salvar la vergüenza del pasado? Sube a Xingsheng, expresa tus sentimientos sobre el pasado y el presente y muestra tu espíritu heroico. Los hombres fuertes empujan las montañas y los dioses mueven el agua para cultivar los campos de moreras. ¡Pide prestada la marea de Qiantang para lavarte todas las lágrimas, general Yue! ——Dinastía Song · "La canción del dragón de agua · Nostálgico del lago del oeste" de Chen Dewu

Canción del dragón de agua · Nostalgia del lago del oeste

Dinastía Song: Chen Dewu

El Primer estado del sureste, West Lake ha sido famoso desde la antigüedad por su belleza.

Hay pabellones y pabellones cerca del terraplén, barcos y pabellones están pintados y los turistas cantan y juegan.

Diez millas de flores de loto, tres árboles de osmanthus otoñales y cuatro montañas claras.

Incluso los héroes que viajaron al sur durante cientos de años han olvidado sus ambiciones de vida.

Es una pena que el cielo y la tierra hayan cambiado. ¿Quién puede usarlo para evitar la vergüenza del pasado?

Sube a Xingsheng, expresa tus sentimientos sobre el pasado y el presente y muestra tu espíritu heroico.

Los hombres fuertes empujan las montañas, y los Tianwu mueven el agua para cultivar los campos de moreras. Leer más ∨ El primer estado del sureste, West Lake, ha sido hermoso desde la antigüedad.

Hay pabellones y pabellones cerca del terraplén, con barcos y pabellones pintados, y turistas cantando y tocando música.

Diez millas de flores de loto, tres semillas de osmanthus otoñal y cuatro montañas de verde claro.

Los héroes que viajaron hacia el sur durante cientos de años han olvidado sus ambiciones de vida.

Es una pena que el cielo y la tierra hayan cambiado. ¿Quién puede usarlo para evitar la vergüenza del pasado?

Sube a Xingsheng, expresa tus sentimientos sobre el pasado y el presente, y muestra tu espíritu heroico.

Los hombres fuertes empujan las montañas, y los dioses mueven el agua para cultivar los campos de moreras.

¡Pide prestada la marea de Qiantang para lavarte las lágrimas del general Yue! ▲ Nostalgia por el pasado, Lago del Oeste, Paisaje El agua clara es hermosa cuando brilla, pero las montañas también son extrañas cuando está vacía y lluviosa. (Mengtong: Meng) Si desea comparar el Lago del Oeste con el Oeste, siempre es apropiado maquillarse ligeramente y mucho maquillaje. ——Dinastía Song·Su Shi "Dos poemas para beber en el lago después de la lluvia clara y la lluvia·Parte 2"

Dos poemas para beber en el lago después de la lluvia clara y la lluvia·Parte 2

Dinastía Song: Su Shi El agua brilla Es agradable cuando hace sol, pero las montañas tienen un aspecto extraño incluso cuando llueve. (Mengtong: Meng)

Si quieres comparar el Lago del Oeste con el Oeste, siempre es apropiado maquillarse ligeramente y mucho maquillaje. Trescientos poemas antiguos, poemas antiguos de la escuela primaria, West Lake, descripción de la lluvia, descripción del paisaje, 100 poemas antiguos para la educación infantil Charlando fuera de la ventana de la lluvia, suspirando, por qué preocuparse por la vida, lo que es hoy no es ayer. Las montañas verdes me han recompensado varias veces, pero todavía tengo las cejas negras en el pabellón. Espolvorea incienso taoísta y humedece la copa de flores, que no es como el mal del otoño anterior. Se acaba de levantar la cortina bordada y el primer piso está vacío y verde. Hay algunas hojas en medio del humo, pero los dos lagos son buenos lugares para dejar que sople el viento. El sonido claro de las montañas y los ríos ya no se escucha, y la cítara de jade y la cuerda dorada están escondidas en la orilla. Tengo poemas en la cabeza, los sueños gotean de mi almohada y mi querido Yao se está muriendo. No me canso de mirarme, las dos altas montañas están solitarias en el cielo. ——Xu Can, Dinastía Qing, "Niannujiao·Xihu Yugan Ci Su'an Rhyme"

Niannujiao·Xihu Yugan Cisu'an Rhyme Charlando fuera de la ventana de lluvia, suspirando por qué no hay necesidad de vida flotante, lo que es ahora no es ayer. Las montañas verdes me han recompensado varias veces, pero todavía tengo las cejas negras en el pabellón.

Espolvorea incienso taoísta y humedece la copa de flores, que no es como el mal del otoño anterior. Se acaba de levantar la cortina bordada y el primer piso está vacío y verde.

Solo quedan unas pocas hojas en el humo, pero los dos lagos están en un buen lugar y pueden ser arrastrados por el viento. El sonido claro de las montañas y los ríos ya no se escucha, y la cítara de jade y la cuerda dorada están escondidas en la orilla. Tengo poemas en la cabeza, los sueños gotean de mi almohada y mi querido Yao se está muriendo. No me canso de mirarme, las dos altas montañas están solitarias en el cielo. Escribe sobre la lluvia, West Lake y el amor por los paisajes