Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Acerca del modelo de acuerdo de exención

Acerca del modelo de acuerdo de exención

En la sociedad actual, cada vez hay más ocasiones en las que es necesario utilizar protocolos. Una vez firmado el acuerdo, hay leyes que seguir y pruebas que comprobar. ¿Quiere redactar un acuerdo pero no sabe a quién consultar? Para que escribir sea más fácil y conveniente, ¡veamos cómo escribir juntos! Permítanme compartir con ustedes el acuerdo de exención de responsabilidad. ¡Bienvenidos a leer!

Acuerdo de exención de responsabilidad 1

Parte A:

Parte B:

Para realizar un buen trabajo en la gestión de la seguridad, evitar que ocurrencia de accidentes de seguridad y garantizar la seguridad personal, la Parte A y la Parte B firman este acuerdo después de una consulta completa sobre la base de las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, de acuerdo con los principios de voluntariedad e igualdad.

1. Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A deberá informar a la Parte B sobre los asuntos de seguridad del personal antes de que la Parte B ingrese al lugar de trabajo.

2. La Parte A tiene derecho a supervisar, inspeccionar y guiar a la Parte B durante el período de construcción.

3. La Parte A no es responsable de ninguna lesión personal durante la operación. Sin embargo, la Parte A está obligada a ayudar a la Parte B a manejar el accidente y ayudar a los departamentos pertinentes a investigar y recopilar pruebas sobre el accidente. Todos los gastos incurridos durante este período correrán a cargo de la Parte B...

II. . Responsabilidades de la Parte B:

1. Durante el proceso de construcción, la Parte B debe designar un oficial de seguridad de tiempo completo para que sea responsable de informar a los operadores sobre la protección de seguridad y la capacitación en procedimientos operativos seguros.

2. Durante el proceso de construcción, el personal de construcción de la Parte B debe cumplir estrictamente las "Reglas de operación para trabajos en altura" y otras regulaciones relevantes, tener certificados de trabajo y haber adquirido un seguro contra accidentes personales. Abróchese el cinturón de seguridad, use casco y tome las precauciones de seguridad necesarias.

3. Durante la operación, la Parte B deberá tomar medidas oportunas para eliminar los posibles riesgos de seguridad descubiertos durante la operación.

4. La Parte B asumirá la total responsabilidad por los accidentes de seguridad que ocurran durante la operación.

5. Durante la operación, el personal de la Parte B tiene estrictamente prohibido beber, trabajar debido a la fatiga y trabajar en violación de las regulaciones.

6. De acuerdo con las disposiciones de "un puesto, dos responsabilidades", el líder del proyecto de la Parte B es también el líder de seguridad, responsable de la gestión de seguridad del personal de construcción y la seguridad del personal operativo de la Parte B.

7. Antes de que comience la operación, el líder del proyecto de la Parte B educará a los trabajadores sobre las medidas de protección de seguridad y mantendrá talones escritos para referencia futura. No se permitirá el ingreso al sitio a los empleados que no hayan recibido capacitación. .

8. La Parte B no puede ingresar a lugares fuera del área del proyecto de construcción sin autorización, tocar y encender maquinaria, aparatos eléctricos, válvulas de control y otros equipos, de lo contrario la Parte B asumirá toda la responsabilidad por cualquier accidente causado. .

9. La Parte B será responsable de las medidas de protección de seguridad de las herramientas utilizadas y asumirá responsabilidades de seguridad. Si la cuerda de seguridad, la placa colgante de seguridad y el cinturón de seguridad están dañados, deberán ser reemplazados. La Parte B asumirá toda la responsabilidad por el accidente resultante.

La Parte A y la Parte B cumplirán estrictamente los términos de este acuerdo, desempeñarán sus respectivas responsabilidades y realizarán operaciones civilizadas y seguras.

Este acuerdo entrará en vigor desde la fecha de la firma hasta la finalización del proyecto, por duplicado, conservando cada parte una copia.

Cualquier cuestión no prevista en este contrato se resolverá mediante negociación amistosa entre ambas partes.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante (firma): Responsable (firma):

Fecha: Fecha:

Acuerdo de Renuncia 2

Parte A:

Parte B:

Según la situación real de ambas partes, la Parte A nombra a la Parte B como responsable del proyecto. Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se han llegado a los siguientes términos.

1. La Parte B regresa a la Parte A en forma del departamento de gestión de proyectos de la quinta sucursal y contabilidad in situ, y paga el 1% del costo total de liquidación del proyecto a la Parte A como honorarios de gestión. Una vez aprobada la aceptación de finalización, la Parte A recompensará a la Parte B en función del costo total del proyecto.

2. Varios impuestos y tasas, como el impuesto sobre la renta industrial y comercial y diversas tasas de las autoridades competentes (incluidas las tasas de solicitud de construcción del proyecto, supervisión de seguridad, cuotas, etc.), serán pagados por la Parte B por sí misma. , y debe liquidarse de manera oportuna y sin incumplimiento.

3. El sistema de gestión financiera del Partido B debe cumplir con las normas y reglamentos pertinentes, y todas las actividades y gastos comerciales deben cumplir estrictamente las políticas, leyes y decretos nacionales, implementar las diversas normas y reglamentos del Partido A y aceptar. supervisión e inspección.

4. De acuerdo con el principio de liquidación local y unificación externa, la solicitud del proyecto, la firma del contrato y la preliquidación del proyecto se gestionarán en nombre de la empresa.

Además, las facturas o recibos de liquidación del proyecto y pago anticipado deben emitirse a nombre de la empresa y depositarse en la cuenta bancaria de la empresa. Una vez que la empresa reciba el pago y deduzca los impuestos pagaderos por la Parte B, se asignarán a la Parte. B para uso..

5. La tarifa de gestión pagada por la Parte B debe deducirse de cada pago del proyecto a una tasa de 1. Después de deducir el pago parcial del 1%, la Parte A pagará el 99% restante a la Parte B dentro de cinco días hábiles. La Parte A calculará el 1% de la tarifa de gestión total con base en el acuerdo con Zhongshan Environmental Protection Industrial Development Co., Ltd. .

6 Los equipos, materiales y gastos de la Parte B correrán a cargo de la Parte B. La Parte B será responsable del nombramiento y despido del personal, la contratación de trabajadores y las operaciones comerciales, etc. Sin embargo, después de que la Parte B complete la capacitación previa al empleo y la educación sobre seguridad para los trabajadores de acuerdo con las regulaciones pertinentes (incluidas las regulaciones nacionales sobre planificación familiar, residencia temporal y gestión de la seguridad pública de los trabajadores migrantes), la Parte B será responsable de implementarla de acuerdo con con regulaciones. De lo contrario, todas las responsabilidades deben recaer en usted mismo) antes de poder asumir el cargo e presentarse en la sucursal para preparar un sello. La Parte B debe fortalecer la gestión de calidad y seguridad, desplegar personal a tiempo completo y cumplir estrictamente los códigos y regulaciones de construcción nacionales relevantes durante el proceso de construcción. Todo el trabajo generado durante la construcción de este proyecto. En caso de accidentes de seguridad y accidentes de calidad, la Parte B será responsable de las pérdidas económicas y la Parte B será responsable de las disputas legales y de deuda pertinentes. El Partido A no tiene nada que ver con esto.

7. Ambas partes deben hacer todo lo posible para mejorar la calidad y seguridad del proyecto y aceptar la supervisión de los departamentos pertinentes (incluido el comité de construcción, la supervisión de calidad, la supervisión de seguridad, la supervisión, la unidad de construcción y la empresa funcional). departamentos, etc.) y gestión. ).

8. El Partido B debe mantener la reputación social y los intereses del Partido A bajo cualquier circunstancia. El Partido B tiene la responsabilidad y la obligación de mejorar la reputación social del Partido A. Si la reputación social y los intereses de la Parte A se ven dañados (como la calidad del proyecto, la seguridad de la producción, la construcción civilizada, la excelente tasa de calidad, el cumplimiento de las leyes y regulaciones nacionales y locales, etc.), la Parte B debe asumir las responsabilidades correspondientes y la Parte A tiene la derecho a rescindir la carta de responsabilidad.

9. La Parte A cooperará con la Parte B en el manejo de la solicitud de construcción, la inspección de documentos, el sellado y otros trabajos durante la inspección del proyecto (inspección de seguridad, inspección de calidad, aceptación), la presentación y aceptación. para la seguridad del sitio de construcción.

10. El precio del contrato entre la Parte B y el proyecto se liquidará de acuerdo con el contrato, y la Parte B será responsable de las ganancias y pérdidas. Al mismo tiempo, la Parte B garantiza pagar diversos impuestos y tasas y cumplir varios acuerdos en el contrato firmado entre la Parte A y la unidad de construcción. Todas las consecuencias no tienen nada que ver con la Parte A.

11 Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, dos copias para la Parte A y dos copias para la Parte B. Entrará en vigor después de ser sellado y tendrá validez hasta el momento. el vencimiento de la garantía del proyecto. Los asuntos pendientes durante el proceso de implementación se pueden resolver mediante negociación.

Parte A: Parte B:

Dirección: Dirección:

Teléfono: Teléfono:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Renuncia 3

Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: en adelante, Parte B)

1. Los familiares de los empleados en este evento pagan por cuenta propia, es decir, los gastos relacionados con los viajes personales corren a cargo de ellos (los niños entran gratis).

En segundo lugar, el viaje de un día al templo Hongluo es una actividad sin fines de lucro y existen ciertos peligros potenciales. En caso de accidentes, accidentes, etc. , Asumiré toda la responsabilidad.

En tercer lugar, el viaje de un día al templo Hongluo es una actividad voluntaria para individuos. Se recomienda que los familiares de los empleados contraten por su cuenta un seguro de accidentes personales.

4. Antes de la salida, todos los familiares de los empleados que participan en la actividad deben proporcionar sus nombres y números de teléfono reales (y números de contacto de emergencia) y firmar el Acuerdo de exención de responsabilidad de seguridad del recorrido de un día por el Templo Hongluo. La Parte A y el organizador no asumen ninguna responsabilidad jurídica, económica y solidaria.

5. Como daños o pérdida de efectos personales, conflictos con otros, enfermedades agudas, accidentes, etc. La Parte A y el organizador no asumen ninguna responsabilidad legal ni gastos relacionados por accidentes o pérdidas económicas personales que ocurran antes, durante o después del evento.

6. Si los familiares de los empleados que participan en el evento necesitan retirarse a mitad de camino por circunstancias especiales, deberán informar al organizador y declarar que su salida será voluntaria. todas las responsabilidades solidarias tras dejar el equipo.

7. Todos los amigos pescadores que viajen con * * * deberán firmar el "Acuerdo de Responsabilidad de Seguridad para Actividades de Pesca y Turismo de Autoservicio".

Ocho. La fecha de vigencia de este Acuerdo es la fecha de la firma por ambas partes. Una vez firmado, este acuerdo entrará en vigor inmediatamente hasta el final de este evento.

Acuerdo:

Fecha: 20 _ _ _ _ _ _ _ _

Acuerdo de Renuncia 4

Parte A (Vendedor):

Parte B (Comprador):

Después de una negociación igualitaria entre ambas partes, la Parte A vende voluntariamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ a la Parte B, la número de placa de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte A será responsable de todas las deudas, hipotecas, accidentes, infracciones de tránsito y otros asuntos ocurridos antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Todas las deudas, hipotecas, accidentes, infracciones de tránsito y otros asuntos que ocurran después de la fecha de compra no tienen nada que ver con la Parte A y son responsabilidad de la Parte B.

La Parte A garantiza que el número de bastidor y el número de motor del vehículo no han cambiado. Si hay algún cambio, todos los costos incurridos correrán a cargo de la Parte A. La Parte A debe asegurarse de que el vehículo sea un vehículo no comercial que pueda registrarse y transferirse, y que todos los documentos, certificados e información presentados sobre el vehículo sean verdadero, legal y válido. La Parte A solicitará el seguro comercial obligatorio para la Parte B de forma gratuita. La Parte B tiene derecho a gestionar seguros obligatorios, seguros comerciales y otros asuntos relacionados. Si el vehículo no puede registrarse y transferirse por motivos de la Parte A, la Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A que devuelva el precio del vehículo y asuma la responsabilidad. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor al momento de su firma.

Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _DNI número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Acuerdo de exención 5

Parte A: _ _Studio

Parte B:

Con el fin de aclarar las responsabilidades de seguridad de ambas partes y proteger los derechos legales de ambas partes. Para garantizar el buen desarrollo del evento, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de responsabilidad de seguridad de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes:

1. Responsabilidades de la Parte A

1. Garantizar la seguridad e higiene de los alimentos durante el evento. Los alimentos y el agua potable proporcionados a la Parte B deberán cumplir con las normas de higiene.

2. Garantizar el trabajo de rescate médico durante el evento y tomar medidas de tratamiento oportunas o proporcionar condiciones de tratamiento para lesiones repentinas.

3. Garantizar la seguridad de la organización y ejecución durante la actividad, garantizar que los equipos y elementos necesarios para la actividad cumplan con los requisitos de seguridad y recordar claramente a los miembros del equipo que presten atención a la seguridad.

La Parte A será responsable de las consecuencias que se deriven de la violación de las disposiciones anteriores.

II.Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B realizará actividades en los lugares y áreas designados por la Parte A, no se quedará atrás, escuchará atentamente las diversas instrucciones operativas, y aplicarlas de acuerdo con la normativa. No importa cuándo, dónde o qué pase, está prohibido actuar solo. Más allá del alcance especificado, asume voluntariamente la responsabilidad. Los niños deben estar acompañados por al menos un adulto. Al abandonar el equipo, se debe obtener el consentimiento del comandante del batallón. Las vacaciones terminarán inmediatamente al regresar al equipo.

No debe haber ningún comportamiento que ponga en peligro la seguridad de los demás o la propia durante la actividad. No trepes ni tomes fotografías en lugares peligrosos, y no juegues con agua o fuego sin permiso.

No ocultes tu historial médico y cambios fisiológicos. Si no se siente bien o tiene otras circunstancias especiales, debe informarlo al personal de manera oportuna.

La Parte B será responsable de las consecuencias que se deriven de la violación de las disposiciones anteriores.

En tercer lugar, otras responsabilidades

La Parte A ha adquirido un seguro contra accidentes y un seguro médico contra accidentes para la Parte B. Si cumple con los estándares de reclamación del seguro, la compañía de seguros compensará de acuerdo con las regulaciones de la Parte. A no asumirá ninguna otra responsabilidad. La Parte A no es responsable de las enfermedades, lesiones o pérdidas económicas de la Parte B causadas por la organización inadecuada de la Parte A o por causas espontáneas o de fuerza mayor de la Parte B.

El período de validez de este acuerdo es el mismo que el momento en que la Parte B participa en el evento. Entrará en vigor cuando la Parte B se presente y caducará automáticamente cuando finalice el evento. En caso de llegada anticipada o salida tardía, la responsabilidad recaerá en la Parte B.

Este acuerdo se emite al mismo tiempo que el aviso de registro. El registro de la Parte B se considera automáticamente reconocido y firmado formalmente en el momento del registro. Si la Parte B es menor de 18 años, firmará el tutor o tutor temporal. Este acuerdo se realiza en dos copias y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes, quedando cada parte en posesión de una copia.

Firma de la Parte A: Firma de la Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Con acuerdo de exención plantilla Cláusulas relacionadas:

★Muestra de acuerdo de exención de contrato

★Cómo redactar un modelo de acuerdo de exención

★Acuerdo de exención estándar

★ Plantilla práctica de acuerdo de exención de empleo

★Plantilla de acuerdo de exención al aire libre

★Plantilla de acuerdo de exención de depósitos

★Plantilla de acuerdo de exención de supervisor

★ Acuerdo de exención de modelos de automóviles

★Plantilla de acuerdo de exención de seguridad