Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Anécdotas sobre Liu Ya

Anécdotas sobre Liu Ya

Liu Ya, cuyo apellido es Liu, tiene tres hermanas. Aunque sólo sobrevivieron tres de las cinco niñas que su madre dio a luz antes que él, su madre solía decir que él era el número seis. Para hablar de Liuya, tenemos que empezar por el abuelo de su abuelo.

La familia Liu tiene muchos parientes, pero no hay muchos hermanos en esta familia. Los aldeanos dijeron que esto se debía al feng shui de su tumba ancestral. Se dice que el abuelo de su abuelo cortó mucha hierba en el campo un día cuando él era niño y quería buscar un árbol con sombra para descansar un rato antes de regresar. Durante su descanso se quedó dormido bajo la sombra de un árbol junto al cementerio. Mientras se dormía, sintió que alguien le hablaba al oído. Uno dijo: "Este hombre es muy diligente y ha cortado mucho pasto". El otro dijo: "Sí, me preocupa no poder regresar a casa después de viajar". El abuelo de su abuelo dijo: "Entonces tráigalo a casa". "Uno de ellos dijo: "No necesitas que te ayudemos. Habrá algunos autos grandes que pasarán por aquí. Están aquí para ayudarte, aunque el abuelo de su abuelo solo escuchó unas pocas palabras". Después de su sueño, no estaba allí. No se vio ningún coche grande en la carretera, pero recordaba estas palabras claramente. Más tarde, el abuelo de su abuelo le pidió a alguien que le adivinara la fortuna. La gente dice que estos son algunos insultos en la procesión de los dioses. Este secreto no puede ser revelado, pero será implementado en las últimas tres generaciones.

Lo extraño es que a partir del abuelo de su abuelo, la aún próspera familia Liu gradualmente se volvió cada vez más delgada. En la generación de su abuelo, la abuela de Liu Ya había dado a luz a más de una docena de hijos, y sólo creció un niño, pero la tía de Liu Ya tuvo ocho hijos. En los funerales rurales anteriores, todas las hijas llevaban solas los carros al cementerio, y el convoy de seis tías y ocho coches no tenía paralelo en el pueblo. Más tarde, la gente escuchó al Sr. Shugua decir: "¡Incluso si nace una hija en su familia, sus palabras siguen siendo espirituales!"

Esto se debe a que el nombre de Liuya también está relacionado con el Sr. Zhugua.

El verdadero nombre de Liu Ya era originalmente “Stinky Egg”. Cuando tenía un año enfermó gravemente y casi muere. Su madre fue a las montañas para encontrar a alguien que le dijera la fortuna. El adivino le dijo a su madre que le habían arrebatado al niño antes de que alcanzara la edad adulta y que debía ser criado por su hija antes de que cumpliera los dieciocho años para evitar el desastre. Liu Ya Niang le dio a su marido tres bolsas de mijo y, bajo la dirección de su marido, cambió el nombre del bebé a Liu Ya. Aunque su madre más tarde lo llamó "Liu Liping" cuando estaba en la escuela, los aldeanos continuaron burlándose de él con su nombre, y los niños que jugaban juntos a menudo imitaban a su madre, llamándolo "Liu Ya". " Cuando Liu Ya era mayor, aprendió el origen de su nombre gracias a los chistes de los aldeanos. Aunque no se atrevió a cambiar su nombre sin el consentimiento de su madre, odiaba al adivino y siempre quiso encontrar una oportunidad para vengar a este "hijo que cambió de nombre".

Una mañana de verano, cuando Liu Ya tenía diecisiete años, un adivino de fuera llegó al pueblo. Liu Ya no podía soportar burlarse de esta persona. Descubrió que su buen amigo había ganado y le dijo que "llevara a mi marido al mercado de arroz bajo el gran algarrobo frente a mi casa cuando comiéramos (en las zonas rurales remotas, los aldeanos tienen la costumbre de comer en la terraza). En verano eligen un árbol. Árboles grandes, en invierno eligen un pequeño templo orientado al sol, estos lugares se llaman "mercados de arroz"). Cuando Shengli vio que su esposo estaba observando lo sucedido, gritó deliberadamente "¡Liuya! ¡Seis!" Liuya se agarró la garganta y respondió bruscamente: "Hermano San Miguel, ¿qué pasa?", Dijo Shengli: "Hay un caballero en nuestro pueblo. ¿Tu?" madre no. ¿Deberías preguntar algo? ¡Sal! " Después de un rato, Liu Ya ya estaba fingiendo estar sentada frente a la cabina de adivinación.

"Señor, mi madre me pidió que preguntara algo. ¿Puede ayudarme a pensar en una solución?"

"¿Qué preguntó?"

" Casarse. Mi madre me preguntó en qué dirección va mi matrimonio."

"¿Cuántos años tienes? ¿Cuándo naciste?"

"15 de mayo, año de Wuzi, Cuando era niño."

El Sr. Wang comenzó a contar con los dedos, pero no habló durante mucho tiempo. Cuando volví a hablar, estaba frunciendo el ceño. "¿Eres el sexto en la familia?"

"¿Cómo lo sabes?"

"La gente tiene su propio destino. Según mis cálculos, tu matrimonio será en el Noreste Pero estás condenado y sólo podrás obtener un resultado positivo después de sufrir.

"

"¿Hay alguna manera de descifrarlo? "Dijo Liuya, sacando dos dólares de su bolsillo y metiéndolos en la mano del ciego.

"Este robo fue causado por las tareas del hogar. Podrías tener un matrimonio maravilloso, pero como tus hijos no son ricos, es inevitable que tus suegros te golpeen y maltraten. La forma de descifrarlo..."

Antes de que el Sr. Wang terminara de hablar, hubo risas y risas por todos lados. Un vecino que habló rápidamente dijo con una sonrisa: "El cálculo del Sr. Wang es bastante preciso. pero es una pena que no lo haya visto claramente. ¿Es un hombre o una mujer el que viene a adivinar? "En medio de las risas de todos, el Sr. Shugua rápidamente buscó sus cosas y se fue. Durante un tiempo, Liu Ya fue perseguida a menudo por sus compañeros y le preguntó: "¿Cuándo te casarás? "No importa lo travieso que seas, debes decirle a Liu Ya en serio:" ¡Dime cuando tu suegra te golpee y te ayudaré a desahogar tu ira! "

Dos o tres años después, Liu Ya se casó con sus compañeros del pueblo, jugó con ellos y dio a luz a tres hijos seguidos. Estas cosas se fueron olvidando gradualmente.

Ahora, Liu Ya, que tiene casi 80 años, vive en el pueblo con Zhao Di. Sus tres hijos se han mudado al condado y también tienen sus propios hijos y nietos, que siempre traen a toda la familia a jugar durante los chinos. Vacaciones de Año Nuevo. Lo que Liu Ya suele decir a sus nietos es: “Debes trabajar duro y una vida feliz sólo se puede lograr mediante tus propios esfuerzos. ”