La traducción al taiwanés y la traducción continental de "Chibi Maruko-chan". ¿Por qué el doblaje continental de "Chibi Maruko-chan" es diferente del doblaje taiwanés?
En realidad todos existen, pero el nombre es el título de cada episodio. Las diferencias son enormes debido a las diferentes razones de traducción, y el orden de las dos versiones también es muy diferente, lo que te lleva a pensar que sí.
Más de 400 episodios (la segunda parte) tienen versiones en chino y se pueden encontrar en línea. Sin embargo, las estaciones de televisión de Taiwán no los han presentado desde entonces, por lo que solo se puede ver la versión en chino japonés.