Mira la marea el 15 de agosto Texto original_Traducción y agradecimiento.
Debes saber que el Conejo de Jade es muy redondo y se convierte en escarcha y viento en el frío mes de septiembre. Mensaje: Deja la llave detrás de la pesada puerta, mira hacia la mitad de la luna con la marea nocturna. El ruido de miles de personas asustó a Wu Nong, como un viejo flotando en el río. ¿Quieres saber qué tan alta está la marea? Las montañas están cubiertas de olas. He estado viviendo junto al río durante mucho tiempo y he estado con Cangbo durante mucho tiempo. La creación también sabe que la gente envejece fácilmente, por eso hace que el río fluya hacia el oeste. Wu'er creció en una familia adinerada, arriesgando su vida y suicidándose sin compasión por sí mismo. Si el Mar Oriental de China conoce su propósito, se le debería enseñar a convertir la tierra en un campo de moreras. El dios del río y el tío del río tienen dos gallinas fértiles, y el mar es como el oriente que viene del oriente. Andfu envió un rinoceronte de agua para disparar tres mil potentes ballestas durante la marea baja. ——Dinastía Song·Su Shi "Observando las cinco maravillas de la marea el 15 de agosto" Observando las cinco maravillas de la marea el 15 de agosto
Dinastía Song: Su Shi
Debemos Sepa que el Conejo de Jade es muy redondo y se convierte en viento helado. Septiembre es frío.
Deja la llave detrás de la pesada puerta y observa la marea nocturna hacia la mitad de la luna.
El ruido de miles de personas asustó a Wu Nong, como un viejo flotando en el río.
¿Quieres saber qué tan alta está la marea? Las montañas están cubiertas de olas.
He estado viviendo junto al río durante mucho tiempo y he estado con Cangbo durante mucho tiempo.
La creación también sabe que las personas envejecen fácilmente, por eso hace que el río fluya hacia el oeste.
Wu'er creció en el Yuan Taoyuan, arriesgando su vida y suicidándose sin piedad de sí mismo.
Si el Mar de China Oriental conoce su propósito, se le debería enseñar a convertir el mar en un campo de moreras.
Escribir sobre el agua y expresar emociones Traducción y anotaciones
Traducción
Estoy seguro de que esta noche la luna está muy reunida y la marea del río está a punto de subir. Ven. El viento del otoño ya ha traído el frío de septiembre.
Por favor, no cierres las Nueve Puertas del Cielo. Quiero mantener la luz de la luna para observar la marea nocturna.
El Jiang Chao era como miles de tropas tocando tambores y gritando, y la poderosa voz asustó al pueblo Wu, al igual que cuando Wang Jun condujo a los marineros río abajo hacia el este.
Hay que saber qué tan alta está la marea, incluso las montañas quedan completamente engullidas por las olas.
Mi experiencia de vida es como las subidas y bajadas de un río, y con el tiempo seré como las olas del mar.
El Creador también sabía que las personas envejecen fácilmente, por lo que dejó que el río fluyera hacia el oeste.
El hombre de Wu creció junto al río y amaba las olas del río y del mar. Era ávido de ganancias oficiales y se arriesgaba a cabalgar sobre las olas sin tener cuidado.
Si Poseidón conociera la voluntad del rey contemporáneo, debería convertir la tierra salobre junto al mar en un fértil campo de moreras.
Las olas que se elevan desde el río Dios y Hebo son sólo dos pequeños mosquitos, mientras que el Poseidón lleva la marea y avanza hacia el este con tal impulso que es como inflar un arco iris.
¿Dónde puedo encontrar a todos los soldados del rey Wu Fucha con armadura de rinoceronte de agua? Tres mil poderosos arcos y flechas seguramente derribarán la marea alta. Trasfondo creativo: estos cinco poemas sobre observar la marea en Qiantang fueron compuestos por Su Shi en el Festival del Medio Otoño en el sexto año de Xining, Shenzong de la dinastía Song (1073). El autor era el magistrado general de Hangzhou en ese momento. . Cada vez, desde el día 15 al 18 del octavo mes lunar, la marea sube y sube, lo cual es aún más extraño que las mareas primaverales habituales. La cabeza de la marea es como miles de caballos al galope, las montañas vuelan y las nubes. volando, lo cual es impactante. Los poetas de dinastías pasadas tienen muchos poemas y poemas al respecto. El grupo de siete obras maestras de Su Shi es una de las obras maestras. Apreciación
Las dos primeras frases del primer poema: "Sé que el Conejo de Jade es muy redondo y ya resistió las heladas y el viento en septiembre". Festival. "La luna será particularmente brillante durante el Festival del Medio Otoño". El Festival del Medio Otoño de este año será soleado, por lo que el autor predice que la luna será muy redonda y se siente doblemente feliz. La segunda frase describe una noche clara de otoño, con escarcha en el viento. Aunque estamos a mediados de otoño, debido a que el lugar está cerca de la desembocadura del río Qiantang, donde desemboca en el mar, ya hace tanto frío como septiembre. El autor imagina que al observar la marea en una noche de luna, la playa debe estar más fresca y la escena debe ser más maravillosa. Tres o cuatro frases: "Por favor, deje la llave detrás de la pesada puerta y mire la marea nocturna hacia la mitad de la luna". El autor vivía en Junzhai en ese momento, por lo que llamó al empleado a cargo de la puerta y dijo: "No cierres esta pesada puerta. Yo la cerraré". ¡Mirando la marea en una noche de luna!", Bai Juyi escribió sobre Hangzhou: "Buscando semillas de osmanthus a la luz de la luna en el templo de la montaña, y la marea está alta. "La almohada en el pabellón del condado" ("Recalling Jiangnan") Su Shi era diferente de Bai Juyi. Quería ir al malecón para ver la marea en persona. Observar la marea en la noche de luna del Festival del Medio Otoño es incluso Más interesante que "Mirando la marea sobre una almohada en el pabellón del condado" de Bai Juyi. Este poema es sólo un plan para observar la marea, y es el comienzo de un grupo de poemas.
Las dos primeras frases de la segunda canción: "El ruido de miles de personas asustó a Wu Nong, como un niño flotando en el río". Se utilizan dos metáforas para describir el poder de la marea. Escribe primero lo que escuchas y luego lo que ves.
Sin embargo, el posterior "Caso de poesía Wutai" vinculó todo el poema a él, acusándolo de difamar a la corte imperial, a los censores imperiales Li Ding, Shu Quan, He Zhengchen y otros, e incluso relató otros poemas de Su Shi cuando era funcionario. Incriminaron sin motivo al autor en un intento de ejecutarlo, creando una prisión de poesía sin precedentes e involucrando a muchos de los amigos del autor. A través de este poema, podemos comprender un aspecto de la injusticia causada por los desastres partidistas en la dinastía Song.
En el quinto poema, el autor vuelve a expresar sus sentimientos al observar la marea. Este poema es el último capítulo del poema, y el poeta escribe puramente desde la imaginación. Las dos primeras frases: "El dios del río y el tío del río tienen dos gallinas fértiles, y el mar es tan brillante como el mar que viene del este. Me recuerda la historia del tío del río". mirando el océano y suspirando", escrito en "Zhuangzi Autumn Water" al observar la marea. "El otoño llega cuando llega el agua y cientos de ríos lo llenan". "El río Jing es tan grande que no tiene fin". He Bo pensó que "toda la belleza del mundo es suya". Caminó hacia el este hacia el mar y se encontró con las vastas olas del océano. Sólo entonces le expresó su insignificancia a Poseidón. Si Jiang Shen mirara hacia el mar hacia el este, sentiría lo mismo. El río Yangtze también tiene mareas. El poeta dijo que si se compara la marea del río con el poder de una marea oceánica tan majestuosa, entonces el dios del río Hebo es como un pequeño mosquito polilla, que es insignificante. Si el mar viene del este durante una marea, la marea brota como un arco iris, reflejando la luz de la luna del Festival del Medio Otoño, y esta marea furiosa es aún más espectacular. Aunque la percepción del poeta tras observar la marea está escrita con imaginación mágica, también se basa en hechos. Las dos últimas frases: "Andev envió un rinoceronte de agua y tres mil ballestas fuertes derribaron la marea". El poeta sintió que era muy difícil reprimir una marea tan poderosa y hacer que beneficiara a la gente. El poema dice que sería bueno si pudiéramos conseguir a los guerreros de Fu Chai que llevaban una armadura de rinoceronte de agua y usar la ballesta de 3.000 armas del rey Qian Wusu (Qian Liu) para disparar a Chaochao y someterlo.
La palabra "Ande" indica el deseo y la imaginación del poeta. Estas dos frases conectan inteligentemente dos historias históricas y dan a la gente una fuerte impresión. La historia de "Water Rhinoceros Hand" proviene de "Mandarin Yue": "Hoy en día, hay tres mil personas que usan armaduras de rinoceronte de agua". y se convirtió en el señor supremo por un tiempo. La historia de la marea disparada proviene de "Northern Dream Suoyan" de Sun Guangxian: Qian Liu, el rey de Wuyue, estaba construyendo un malecón cuando fue bloqueado por la marea furiosa y la construcción falló. Más tarde, el rey Qian ordenó que se fabricaran tres mil flechas poderosas y ordenó a Shui Xijun que clavara quinientas ballestas potentes en la Torre Diexue para disparar a la cabeza de la marea, lo que obligó a la marea a avanzar hacia Xiling, y finalmente se construyó el malecón. Aunque esta historia se acerca a un mito, ilustra el principio de que "el hombre puede conquistar la naturaleza". El poeta integró los dos eventos del ejército de rinocerontes acuáticos de Fu Chai y la caída de la marea por parte del rey Qian. Aunque hay ligeras diferencias en las citas, la concepción es bastante mágica. Cuando el poeta era funcionario en Hangzhou, también construyó un Su Dike en el Lago del Oeste para impedir que el agua de las montañas y barrancos del oeste del lago fluyera hacia el Lago del Oeste, ya sea para detenerlo o liberarlo. para que pudiera beneficiar a la gente de Hangzhou. Esto demuestra que el poeta también concede gran importancia a la construcción de proyectos de conservación del agua, pero parte de la realidad, en lugar de alegrarse por el éxito y hacer más daño que bien. Su Shi (1037-1101) fue un escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida. Junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, y es uno de los "Ocho Grandes Maestros de las Dinastías Tang y Song". Su poesía es fresca y vigorosa, buena en el uso de la exageración y. metáfora, y su expresión artística es única. También se le llama Su Huang junto con Huang Tingjian; comenzó una escuela audaz y desenfrenada y tuvo una gran influencia en las generaciones posteriores, fue llamado Su Xin. En caligrafía en escritura corriente y escritura regular, podía crear sus propias ideas. Su pluma era rica y tenía altibajos, y tenía un gusto inocente. Fue llamado Dinastía Song junto con Huang Tingjian, Mi Fu y Cai Xiang. Las escuelas tienen los mismos estudios de pintura y literatura, abogan por la similitud espiritual en la pintura y abogan por la "pintura erudita". Es autor de "Las obras completas de Su Dongpo" y "Su Dongpo Yuefu".
Su Shi A setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. Las montañas están repletas de capas de rocas que ocultan el cielo y bloquean el sol. A medianoche en Feiting no hay luna brillante. (Que Tong: falta; Chongyan: Chongluan) En cuanto a Xia Shuixiang Ling, está bloqueado en el camino. O si la orden del rey se anuncia con urgencia, a veces enviará al Emperador Blanco por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Durante el viaje de 1.200 millas, incluso si cabalga sobre el viento y cabalga sobre el viento, no lo hará. estar enfermo. (Igual que: Sui; anochecer hasta: anochecer hasta) En primavera e invierno, la piscina verde y llana es clara y el reflejo es claro. En las montañas crecen muchos cipreses grotescos, en las montañas, con manantiales y cascadas colgando entre ellos. Son limpios, majestuosos y exuberantes, lo que lo hace muy divertido.
(巘 1er trabajo: Shan Xian) Cada día soleado y helado, en los bosques fríos y los arroyos austeros, el simio alto a menudo grita, lo cual es muy sombrío y desolado. Por lo tanto, un pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y derraman lágrimas en sus ropas". - Las "Tres Gargantas" de Li Daoyuan en las dinastías del Sur y del Norte
Las Tres Gargantas
Las Dinastías del Sur y del Norte: Li Daoyuan
En las setecientas millas desde las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. Las montañas están repletas de capas de rocas que ocultan el cielo y bloquean el sol. A medianoche en Feiting no hay luna brillante. (Que Tong: desaparecido; primer trabajo de Chongyan: Chongluan)
En cuanto a Xiashui Xiangling, está bloqueado en el camino. O si la orden del rey se anuncia con urgencia, a veces enviará al Emperador Blanco por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Durante el viaje de 1.200 millas, incluso si cabalga sobre el viento y cabalga sobre el viento, no lo hará. estar enfermo. (Igual que: Sui; anochecer a: Anochecer a)
Primavera e invierno ∨
A setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. Las montañas están repletas de capas de rocas que ocultan el cielo y bloquean el sol. A medianoche en Feiting no hay luna brillante. (Que Tong: desaparecido; primer trabajo de Chongyan: Chongluan)
En cuanto a Xiashui Xiangling, está bloqueado en el camino. O si la orden del rey se anuncia con urgencia, a veces enviará al Emperador Blanco por la mañana y llegará a Jiangling por la noche. Durante el viaje de 1.200 millas, incluso si cabalga sobre el viento y cabalga sobre el viento, no lo hará. estar enfermo. (Igual que: Sui; Crepúsculo: Anochecer)
En primavera e invierno, el estanque verde es claro y claro. En las montañas crecen muchos cipreses grotescos, en las montañas, con manantiales y cascadas colgando entre ellos. Son limpios, majestuosos y exuberantes, lo que lo hace muy divertido. (El primer trabajo: Shan Xian) Chino clásico de la escuela secundaria, escribiendo sobre el agua, el río Yangtze, describiendo el paisaje, amando el viento y las nubes, la lluvia ha cesado, la lluvia ha amainado y el calor del lago ha regresado. a la luz. El pelo rojo de albaricoque de montaña está esparcido al azar y la nueva manzana de agua verde está esparcida plana. El ganso salvaje blanco de alas bajas todavía pesa cuando vuela y la lengua del oropéndola es astringente, pero el discurso del oropéndola aún no se ha completado. No sé si la primavera en Jiangnan no es buena, ya que todos los años me enfermo y pierdo el ánimo. ——Bai Juyi de la dinastía Tang, "Principios de primavera en South Lake"
Principios de primavera en South Lake El viento regresa y las nubes se detienen, la lluvia comienza a aclarar y la luz regresa a la orilla del lago. , que es cálido y luminoso.
El pelo rojo de albaricoque de montaña está esparcido al azar y la nueva manzana de agua verde está esparcida plana.
El ganso salvaje blanco de alas bajas todavía pesa en vuelo, la lengua es astringente y la lengua oropéndola no se ha completado.
No sé si la primavera en Jiangnan no es buena, ya que todos los años me enfermo y pierdo el ánimo. En primavera, escribe sobre el agua, paisajes líricos y acantilados cincelados para liberar agua corriendo. En la antigüedad, se llamaba Shen Yuji. Hay mucho ruido por la noche en la tienda de la montaña y no puedo dormir solo. La naturaleza del agua todavía está en las nubes y no hay sonido en la piedra. ¿Cómo pueden los dos estimularse mutuamente, y el trueno se dirige al cielo y las montañas se estremecen? Cuando Yi Zhidao regresó a casa, sentí pasión por esto. ——Wei Yingwu de la dinastía Tang "Escuche el sonido del agua del río Jialing y envíelo al Maestro Shen"
Escuche el sonido del agua del río Jialing y envíelo al Maestro Shen. El acantilado fue cortado para liberar el agua que corría, lo que en la antigüedad se llamaba el rastro de Shen Yu.
Por la noche hay mucho ruido en la tienda de la montaña y no puedo dormir solo.
La naturaleza del agua es tranquila desde las nubes, y no hay sonido en la piedra.
¿Cómo pueden los dos estimularse mutuamente, y el trueno se convierte en el cielo y? ¿Las montañas están en shock?
Cuando Yi Zhidao regresa a casa, me encanta esto. Escribiendo la filosofía del agua