Compartir 6 convenios de contratación colectiva de estanques piscícolas rurales.
Acuerdo de contrato colectivo de estanques de peces rurales 1 Partes del contrato:, en adelante, Parte A;
_ _ _ _ _ _ _ _, en adelante, Parte B. .
Para aprovechar al máximo los datos de conservación del agua, desarrollar la producción pesquera, proporcionar a la población urbana y rural más pescado comercial y aumentar los ingresos colectivos y personales, la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato. después de una cuidadosa negociación para el cumplimiento mutuo.
Artículo 1 Ubicación y área del contrato
La Parte A estará ubicada en _ _ _ _ _mu, y cada acre se contratará con la Parte B para la piscicultura. La propiedad del estanque de peces pertenece a la Parte A. La Parte B solo tiene los derechos de gestión y los derechos de beneficio estipulados en el contrato y no puede venderlo, arrendarlo ni transferirlo.
Artículo 2 Período del Contrato
La duración de este contrato es de _ _años, comenzando desde el _ _año_ _mes_ _día hasta el _ _año_ _mes_ _día.
Artículo 3 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará a la Parte B una sala de protección de peces.
2. El Partido A debería educar a sus miembros para proteger la producción pesquera. Si se producen robos, envenenamientos, bombardeos de peces, etc., la Parte A ayudará activamente a la Parte B a gestionarlos.
3. Cuando la Parte B necesite drenar o bombear agua, la Parte A deberá proporcionarle a la Parte B una bomba de agua de manera oportuna.
4. La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con sus obligaciones en virtud de este contrato.
Artículo 4 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1 Salvo caso de fuerza mayor, la Parte B deberá cumplir las obligaciones estipuladas en el contrato dentro del tiempo especificado en el contrato y completar las del país. Tareas de obtención comercial de pescado (si corresponde).
2. La Parte B será responsable de los costos de cría de peces, colocación de alevines y cuidado del estanque piscícola.
3. La Parte B tiene prohibido utilizar métodos peligrosos como pescado eléctrico, pescado venenoso o pescado frito al pescar.
4. Después de pescar cada año, la Parte B debe dar prioridad a completar las tareas del contrato.
5. Después de la expiración del contrato, la Parte B devolverá rápidamente la casa y las herramientas de piscicultura proporcionadas por la Parte A a la Parte B para su uso. Si hay algún daño o pérdida, la Parte B será responsable de la reparación o compensación.
6. La Parte B tiene derecho a criar peces de forma independiente y la Parte A no interferirá. Después de que la Parte B cumpla con sus obligaciones bajo el contrato, el exceso pertenecerá a la Parte B...
7. Después de la expiración del contrato, si la Parte A vuelve a contratar, en las mismas condiciones, la Parte B tiene. la prioridad para contratar.
Artículo 5 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento del contrato
1. Si la Parte A no proporciona casas y herramientas para la protección de los peces según lo estipulado en el contrato, la Parte B podrá proponer rescindir el contrato. contrato.
2. Si la Parte A retiene préstamos, efectivo o materiales de autoridades superiores para apoyar la producción pesquera, pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del _ _% del monto del préstamo retenido si retiene efectivo o; artículos, la Parte B pagará El monto de la indemnización por daños y perjuicios es _ _ veces. 3. Si la Parte A no proporciona una bomba de agua a la Parte B a tiempo sin ningún motivo, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 6 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte B no completa las tareas del contrato dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa comercial. Tasa de lonja por cada día de retraso _ _% del precio (o importe del contrato).
2. Si la Parte B utiliza métodos peligrosos como electricidad, veneno, explosiones, etc. para pescar, la Parte A pagará una indemnización por daños y perjuicios al _ _% del precio total del contrato (el pescado comercial se descuenta en el mercado). precios). La Parte A podrá Ofrecer rescindir el contrato.
Artículo 7 Fuerza mayor
Si el estanque de peces colapsa o se seca debido a desastres naturales irresistibles (como inundaciones, sequías, etc.), después de la confirmación, la Parte A p>
Reducir o eliminar las tareas de contratación de la Parte B con base en hechos reales.
Artículo 8 Otros
_______________________________.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, y ninguna de las partes podrá modificarlo o rescindirlo a voluntad. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no se modificará. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán para establecer disposiciones complementarias. Las condiciones complementarias tienen el mismo efecto jurídico que este contrato. Una vez que expire el contrato, si ambas partes, A y B, están dispuestas a continuar ejecutando el contrato, deben firmar un nuevo contrato.
Este contrato se realiza en dos copias originales, teniendo cada parte una copia. Este contrato se realiza en _ _ copias, con una copia para cada ciudad y aldea (si se requiere certificación notarial o certificación, envíela al notario o autoridad de certificación; ).
Parte A:
Representante:_ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _
Completar el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
(Sello)
(Sello oficial)
Sección 2_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Sección 3
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Para aprovechar al máximo los datos sobre conservación del agua, desarrollar la producción pesquera y proporcionar más pescado comercial para las zonas urbanas y población rural, Para aumentar los ingresos colectivos e individuales, de acuerdo con el espíritu del Documento Central No. 1 (83) y (84), se recauda a través de la reunión de la aldea
Después del consenso alcanzado entre el Partido A y Parte B, el presente contrato se celebra para cumplimiento mutuo.
Artículo 1 Ubicación y Área del Contrato
La Parte A estará ubicada en la Ciudad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad
(ríos, embalses, lagos ) La propiedad del inmueble pertenece a la Parte A, y la Parte B sólo disfruta de los derechos de administración, derechos de uso y derechos de beneficio estipulados en este contrato, y no podrá venderlo, arrendarlo ni transferirlo. Durante la vigencia del contrato, si la Parte B fallece, sus familiares tendrán derecho a heredar el contrato.
Artículo 2 Período del Contrato
El período del contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ años.
Artículo 3 El método y plazo para que la Parte B entregue la comisión a la Parte A.
Durante el período del contrato, la Parte B entregará _ _ _kg (o _ _ _yuanes) de pescado fresco (o el pago del contrato) a la Parte A, de los cuales: _ _ _ _kg (_ _ _ Yuan) , _ _ _ _kg (_ _ _yuan) se pagó en 1999. Entre el pescado fresco entregado a la Parte A, _ _ _ _ _el pescado representó_ _%,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __el pescado representó_ _%,_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _鱼
Artículo 4 Parte A Derechos y obligaciones
1. La Parte A proporcionará a la Parte B un espacio (si lo hubiera) para la conservación de peces y las siguientes herramientas.
2. , efectivo o materiales para la producción a la Parte B.
3. El Partido A debería educar a sus miembros sobre la protección de la producción pesquera. Si se producen robos, envenenamientos, bombardeos de peces, etc., la Parte A ayudará activamente a la Parte B a gestionarlos.
4. Cuando hay un conflicto entre la piscicultura y el uso agrícola del agua, la Parte A debe garantizar que el nivel mínimo de agua utilizado por la Parte B no sea inferior a _ _ _ _ _ _ _ _ _ metros.
5. Cuando la Parte B necesite drenar o bombear agua, la Parte A deberá proporcionarle a la Parte B una bomba de agua de manera oportuna.
6. La Parte A tiene derecho a instar a la Parte B a cumplir con sus obligaciones bajo este contrato.
Artículo 5 Derechos y Obligaciones de la Parte B
1 Salvo caso de fuerza mayor, la Parte B deberá cumplir con sus obligaciones estipuladas en el contrato dentro del tiempo especificado en el contrato y completar el país. Tareas de obtención comercial de pescado (si corresponde).
2. La Parte B es responsable de los costos de cría de peces, liberación de alevines y cuidado de los estanques de peces (o ríos, embalses o lagos).
3. La Parte B tiene prohibido utilizar métodos peligrosos como pescado eléctrico, pescado venenoso o pescado frito al pescar.
4. Después de pescar cada año, la Parte B debe dar prioridad a completar las tareas del contrato.
5. Después de la expiración del contrato, la Parte B devolverá prontamente la casa y las herramientas de piscicultura proporcionadas por la Parte A a la Parte B para su uso. Si hay algún daño o pérdida, la Parte B será responsable de la reparación o compensación.
6 Al vencimiento del contrato, la Parte B entregará los peces pequeños y los alevines en el estanque de peces (o río, embalse, lago) que no cumplan con los _ _ _ _ _ _ _ _. especificaciones a la Parte A (o Comprado por la Parte A al precio acordado).
7. La Parte B tiene derecho a operar y criar peces de forma independiente, y la Parte A no interferirá. Después de que la Parte B cumpla con sus obligaciones bajo el contrato, el exceso pertenecerá a la Parte B.
8 Si la Parte B atrapa al ladrón de pescado y se lo entrega a la Parte A para su procesamiento, se le impondrá una multa de 10 000 RMB. por cada pescado robado, y la multa será devuelta a la Parte A. Parte B.
9. Después de la expiración del contrato, si la Parte A vuelve a contratar, en las mismas condiciones, la Parte B tiene la prioridad. contratar.
Artículo 6 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte A no proporciona a la Parte B casas y herramientas para la piscicultura según lo estipulado en el contrato, la Parte A pagará. Parte B_ ____; si se retiene dinero en efectivo o artículos, la indemnización por daños y perjuicios se pagará a la Parte B en múltiplos del monto.
3. Si la Parte A no proporciona una bomba de agua a la Parte B a tiempo sin ningún motivo, la Parte A será responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 7 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato
1 Si la Parte B no completa las tareas del contrato dentro del tiempo especificado en el contrato, la Parte B pagará a la Parte A una tarifa comercial. Tasa de lonja por cada día de retraso _ _% del precio (o importe del contrato).
2. Si la Parte B utiliza métodos peligrosos como electricidad, veneno o explosiones para pescar, la Parte A deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios al _ _ _% del precio total del contrato (el pescado comercial se descuenta al precios de mercado). Puede proponer la resolución del contrato.
3. Al vencimiento del contrato, si la Parte B captura peces pequeños y alevines de tamaño menor que _ _ _ _ _, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios _ _ _ _ _.
Artículo 8 Fuerza mayor
Si los estanques piscícolas (ríos, embalses, lagos) colapsan o se secan debido a desastres naturales irresistibles (como inundaciones, sequías, etc.), después confirmación, la Parte A reducirá o reducirá las tareas de contratación de la Parte B de acuerdo con la situación real.
Artículo 9 Otros
______________________________________________________________.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma, y ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato. a voluntad. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no se modificará. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán negociar para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto legal que este contrato. Una vez que expire el contrato, si ambas partes desean continuar con el contrato, deberán firmar un nuevo contrato.
Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia de este contrato existe en forma de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Estanques Rurales de Peces Artículo 3 del Convenio Colectivo Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B:_ _ _ _ _ _ _
Ahora la Parte A voluntad_ _ _ _ _La base de acuicultura está contratada con la Parte B para la piscicultura. El acuerdo es el siguiente:
1. Subarrendar el área de terreno del estanque de peces de _ _ _ _ mu.
2. Plazo de arrendamiento: a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _
3. Alquiler del contrato: el alquiler anual es RMB_ _ _ _ (minúscula: _ _ _ _ _ _ _).
4. Método de pago: _ _ _ _ _ pagar el alquiler del año en curso en un solo pago cada año. El depósito es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _, el saldo restante_ _ _ _ _ _ _ _yuan se pagará en su totalidad antes de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ .
5. La Parte B deberá pagar el alquiler a tiempo. Si el alquiler no se paga por más de _ _ _ _ _ días, la Parte A tiene derecho a recuperar el estanque de peces y no se reembolsará el depósito.
6. Durante el período del contrato, la Parte B es responsable del mantenimiento de los edificios de la Parte A.
En caso de expropiación estatal, el Partido B debe obedecer incondicionalmente. El Partido A y el Partido B recibirán cada uno la mitad de la compensación nacional por construcción y la mitad de las plántulas verdes para estanques de peces.
Siete. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia. Tiene el mismo efecto jurídico. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 4 del Convenio de Contrato Colectivo de Estanques de Peces Rurales Parte emisora: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte A)
Contratista: (en adelante, Parte A) como Parte B)
Con el fin de cambiar los métodos agrícolas tradicionales y obsoletos y promover el desarrollo económico rural, la Parte A contrata los estanques de peces de propiedad colectiva a la Parte B para su reproducción. De acuerdo con las leyes, regulaciones y políticas pertinentes, la Parte A y la Parte B firman este contrato sobre la base de los principios de igualdad, voluntariedad y compensación, y lo cumplirán juntas.
1. Superficie y ubicación del terreno
Con el consentimiento de la reunión de aldeanos y la aprobación del gobierno popular del municipio, la Parte A contratará el estanque de peces ubicado en _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Uso de la tierra y forma de contratación
1. El propósito es la reproducción, pero la Parte B puede realizar ajustes y optimizaciones razonables de manera oportuna.
2. Forma de contrato: gestión de contratos personales.
Tres. Período de operación del contrato del terreno
El período de operación del contrato del terreno es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Cuatro. Eliminación de objetos terrestres e instalaciones y equipos de apoyo: (agua, electricidad, carreteras)
La Parte A permite a la Parte B utilizar los siguientes recursos y equipos de forma gratuita para los fines de reproducción de la Parte B:
verbo (verbo) Abreviatura) Método de entrega y pago del contrato
1 La tarifa del contrato es RMB_ * * yuanes (en mayúsculas:) por año.
2. Antes de _ _ _ _ _ cada año, la Parte B pagará a la Parte A todos los honorarios de contratación de ese año, y la Parte A emitirá un recibo legal.
Verbos intransitivos Derechos y obligaciones de la Parte A y Parte B
(1) Derechos y obligaciones de la Parte A
1 Supervisar el desarrollo y utilización para garantizar que. está de acuerdo con el contrato Uso razonable del propósito.
2. Según el contrato, la tarifa del contrato se cobra; durante el período de validez del contrato, la Parte A no puede aumentar el pago del contrato.
3. Garantizar que la Parte B opere de forma independiente y no infrinja sus derechos e intereses legítimos.
4. De acuerdo con el contrato, garantice el flujo fluido de agua y electricidad. y proporcionar caminos gratuitos al sitio contratado.
5. Cobrar a la Parte B la tarifa de electricidad de acuerdo con el precio de la electricidad del aldeano.
6. Proporcionar al Partido B agua del grifo y darle el mismo trato que a los aldeanos del Partido A.
7. Durante la ejecución de este contrato, la Parte A no contratará tierras repetidamente y realizará los procedimientos de votación y aprobación pertinentes para garantizar la legalidad y validez de este contrato.
(2) Derechos y obligaciones de la Parte B
1. El derecho a utilizar y operar el estanque piscícola contratado de acuerdo con el fin y plazo pactados en el contrato.
2. Según lo estipulado en el contrato, disfrutará de los derechos de renta de los estanques piscícolas contratados y de la propiedad de las propiedades construidas o adquiridas.
3. Disfrutar de las políticas preferenciales estipuladas por el estado.
4. La Parte B podrá construir instalaciones de producción y de vivienda relacionadas con el uso acordado en el estanque de peces contratado.
5. Proteger los recursos naturales, hacer un buen trabajo en la conservación del agua y del suelo y utilizar racionalmente la tierra.
6. Decida si subcontrata o ajusta la estructura de reproducción o el uso del estanque de peces según sea necesario.
7. En caso de demolición gubernamental, expropiación, expropiación u otras políticas gubernamentales, usted tiene derecho a compensación e indemnización.
Siete. Contrato de subcontratación
1. Durante el período de vigencia del presente contrato, se podrá subcontratar a un tercero todo o parte del estanque piscícola contratado basándose en el principio de voluntariedad y beneficio mutuo.
2. En la subcontratación se deberá firmar un contrato de subcontratación y no se podrá modificar el contenido del contrato original sin autorización.
3. Después de la subcontratación de este contrato, la Parte A y la Parte B seguirán ejerciendo sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con el contrato original y la Parte B ejercerá sus derechos y asumirán obligaciones de acuerdo con él; con el subcontrato.
Ocho. Cambio y rescisión del contrato
1. Una vez firmado este contrato, es legalmente vinculante y ninguna unidad o individuo puede modificarlo ni rescindirlo a voluntad.
Este contrato sólo puede modificarse o rescindirse después de que ambas partes negocien y firmen un acuerdo por escrito.
2. Durante la ejecución del contrato, los cambios en el representante legal o personal de cualquiera de las partes no modificarán ni extinguirán el contrato.
3. Durante la ejecución de este contrato, si es difícil ejecutarlo debido a fuerza mayor, este contrato puede modificarse o rescindirse, y ambas partes no son responsables entre sí.
4. Si la Parte A contrata repetidamente terrenos o corta energía, agua o circuitos sin autorización, provocando que la Parte B no pueda operar, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato, y la Parte A deberá hacerlo. asumir la responsabilidad por incumplimiento de contrato.
5. Después del vencimiento de este contrato, si la Parte B continúa contrayendo, la Parte B tendrá prioridad. Seis meses antes de la expiración de este contrato, ambas partes firmarán un contrato de futuros y, en consecuencia, los asuntos pendientes se pospondrán.
Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Durante la ejecución de este contrato, si la Parte A viola las disposiciones de este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato. La parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios a la otra parte basándose en la inversión total real de la Parte B en el uso de la tierra, y compensará a la otra parte por las pérdidas reales causadas por el incumplimiento del contrato, incluidas las ganancias de la industria acuícola y los honorarios contractuales adicionales y la reinversión para volver a contratar estanques piscícolas similares.
2. Después de la subcontratación de este contrato, si el subcontrato no puede ejecutarse por motivos de la Parte A y causa pérdidas al subcontratista, la Parte A asumirá la responsabilidad correspondiente.
X.El presente contrato entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato se pueden utilizar como un acuerdo complementario con el consentimiento de ambas partes. El acuerdo complementario tiene el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.
Parte A (sello oficial):_ _ _ _ _ _Parte B (sello oficial):_ _ _ _ _ _ _
Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _Representante legal (firma):_ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Artículo 5 del Contrato Colectivo de Estanques Rurales de Peces Parte A; _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Representante;____
Partido B;_ _ _ _Aldea_ _ _Aldeanos _ _ _ _(estampado )
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha
Empleador xx Pueblo, xx Pueblo, Comité del Condado de Xx, en lo sucesivo denominado Parte A;
Contratista; xxX Grupo de xx Pueblo, xx Pueblo, xx Condado, en adelante denominado Parte B.
Para revitalizar la economía y mejorar plenamente la utilización de los recursos, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación y lo cumplirán juntos.
1. Proyecto de contratación
1. El estanque de peces Huangniwo proporcionado por la Parte A es propiedad de la aldea y está contratado por la Parte B. El alcance del estanque de peces comienza desde el Xiaohekou original. donde vive la familia Ma en el este, Zhanglaoshilaoba se extiende hasta el límite de contracción de Zhanglaoshiyuan en el oeste desde el segundo grupo de Xiaheling en Tiankan de la aldea X hasta el tercer grupo de Xiaheling en la aldea X en el norte. (Ver dibujos para más detalles).
2. Después de firmar, sellar y certificar ante notario este contrato, la Parte B invertirá en ampliar y mejorar los estanques de peces existentes y operar proyectos relacionados dentro del alcance de las regulaciones nacionales, y la Parte A no interferirá.
En segundo lugar, el período del contrato; de x, mes, x, año x a x, mes x, año x. * * *Veinte años.
Tres. Con respecto al pago de las tarifas del contrato por parte de la Parte B
1 En el primer año, es decir, en x, mes, x, año x, la Parte B paga a la Parte A un pago único de 3.000 yuanes, y la Parte B paga a la Parte A un pago único de 3.000 yuanes. A paga al contratista original x x x como compensación en el segundo año. En el tercer año, en vista de la etapa de construcción del estanque, la Parte B sólo paga a la Parte A una tarifa de contratación anual de quinientos yuanes. A partir del cuarto año, es decir, el año XX, la Parte B pagará a la Parte A la tarifa de contratación de dos mil quinientos yuanes.
2. Momento de pago; el 1 de mayo de cada año es el momento de pago.
Cuarto, manejo de circunstancias especiales
1. Durante el período del contrato, si la persona jurídica A cambia, no afectará la validez de este contrato.
Durante el período del contrato, la Parte A no revocará ni modificará unilateralmente este contrato por ningún motivo.
2. Si el Estado lo solicita, se manejará de acuerdo con las siguientes opiniones.
(1) Durante el período del contrato (es decir, 20 años), todas las inversiones realizadas por la Parte; B en la ampliación y mejora de los estanques de peces será La tarifa de compensación obtenida se devolverá a la Parte B, y la tarifa de compensación de tierras se devolverá a la Parte A.
(2) La tarifa de compensación por la liberación de la Parte B de alevines de pescado e instalaciones comerciales adicionales (casas sencillas, plantación de árboles, flores y plantas, campos de estacionamiento abiertos, mantenimiento de caminos, etc.). ) es propiedad de la Parte B.
(3) Después de la expiración del contrato de 20 años, en caso de expropiación estatal, la Parte A puede disfrutar del treinta por ciento (30%) de la compensación total de la inversión de la Parte B. La tarifa de compensación de la tierra todavía pertenece a la Parte A.
3. Durante el período del contrato, si la Parte B no puede administrar el estanque de peces temporalmente o durante un período prolongado debido a razones especiales importantes, la Parte B tiene la responsabilidad. derecho a confiar a familiares inmediatos o subcontratistas de acuerdo con los términos de este contrato. La Parte A no impedirá ni interferirá con otros.
4. Durante el período del contrato de la Parte B, la Parte A será responsable de manejar las disputas que surjan de la operación de la Parte B y otros asuntos serán manejados por la propia Parte B.
5. Si el estanque piscícola continúa contratado después de la expiración del contrato, la Parte B tendrá prioridad en las mismas condiciones.
responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A entregará el estanque piscícola a la Parte B en el plazo de una semana. Si el estanque de peces no se puede entregar a tiempo, la Parte B recibirá una indemnización por daños y perjuicios de RMB. Si los honorarios del contrato se pagan a tiempo, la Parte A recibirá una indemnización por daños y perjuicios de X yuanes todos los días.
3. Si la Parte A viola las disposiciones de este contrato, anula o cambia unilateralmente este contrato sin autorización y causa pérdidas a la Parte B, la Parte A compensará a la Parte B por el 50% de las pérdidas de la Parte B en el base de las pérdidas de la Parte B.
Métodos para resolver disputas utilizando verbos intransitivos
Durante el período del contrato, si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa, deben resolverla mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar arbitraje al comité de arbitraje correspondiente o presentar una demanda ante el Tribunal Popular.
Siete. Este contrato se redacta en cuatro copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, el gobierno municipal tiene una copia y la notaría tiene una copia.
Adjunto; Mapa de límites del contrato de estanque de peces
Representante legal de la Parte A (firma y sello) Parte B (firma)
Banco de apertura de cuenta;
p>
Número de cuenta;
X x x x año x mes x día
Opinión del notario
Notario público ; p>
X x x >
Dirección actual:
Parte B (contratista):
Número de cédula de identidad:
Dirección actual:
Para mejorar Después de estudiar los beneficios económicos de los estanques de peces, la Parte A decidió subcontratar los estanques de peces basándose en el principio de igualdad
Artículo 1 La Parte A entregará _ _ _ _ _ * * * acres de estanques de peces La Parte B criará los peces y entregará la casa autoconstruida y el sitio junto al estanque de peces a la Parte B para operar la granja (Nota: La granja es una industria de servicios de catering).
Artículo 2: El 20% del beneficio neto de la operación de todos los estanques piscícolas y granjas propiedad de la Parte B pertenecerá a la Parte A.
Artículo 3: La duración del contrato es de años , y posteriormente es yuan/año. Es decir, de _ _ _ _ _ a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 4 Durante el período del contrato, el consumo de electricidad del estanque de peces contratado por la Parte B estará sujeto a la gestión de la estación de administración de energía y la electricidad se utilizará de manera segura. La Parte B será la única responsable de la apertura de cuenta del estanque piscícola, la instalación de equipos eléctricos, los costos de materiales y los cargos de electricidad.
Artículo 5: Uso de estanques de peces
1. La Parte A proporciona los estanques de peces a la Parte B para la operación del contrato. La Parte B debe cultivar productos acuáticos de acuerdo con las regulaciones y no está permitido. Para cambiar el uso o destruir los estanques de peces a voluntad, devuélvalos a la Parte A en su estado original después de su vencimiento.
2. La Parte B será responsable de los costos de cría de peces, colocación de alevines y cuidado del estanque piscícola.
3. El Partido B tiene prohibido utilizar métodos peligrosos como pescado eléctrico, pescado envenenado o pescado frito al pescar.
Artículo 6 Durante el período del contrato, la Parte B demolerá y reubicará los edificios en los cimientos del estanque después de la expiración del contrato. Si el nuevo contratista está dispuesto a aceptarlo, puede continuar reteniéndolo, pero no se le debe permitir al primero retenerlo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a contratar empleados para desmantelarlo y la Parte B aún debe pagar todo. costos.
Artículo 7 La Parte B solo contrata la superficie del agua del estanque de peces, y el derecho a usar la superficie base del estanque de peces todavía pertenece a la Parte A, y la Parte B solo puede usarla temporalmente. Durante el período del contrato, si es necesario adquirir terrenos para la construcción nacional o municipios, la Parte A y la Parte B obedecerán incondicionalmente, y este contrato se rescindirá al mismo tiempo. La unidad de adquisición de tierras realizará una compensación de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la adquisición de tierras, y la tarifa por cultivo joven, la tarifa de compensación de la tierra y otras tarifas de compensación se devolverán a la Parte A. La Parte B debe entregar el estanque de peces dentro de los 30 días posteriores a la recepción. el aviso.
Los edificios construidos por la Parte B serán demolidos por la Parte B dentro de los 30 días siguientes al vencimiento del contrato. Los que no sean tratados dentro de la fecha de vencimiento pertenecerán a la Parte A. Si es necesario la cimentación del estanque. a construir, la Parte B lo reparará y rectificará ella misma, pero durante el período del contrato no será desmantelado una vez que esté lleno, y la Parte A no realizará ninguna compensación económica.
Artículo 8 Cuando la Parte B necesite drenar o bombear agua, la Parte A deberá proporcionarle a la Parte B una bomba de agua de manera oportuna. Si se producen robos, envenenamientos, bombardeos de peces, etc., la Parte A ayudará activamente a la Parte B a gestionarlos.
Artículo 9 La Parte B deberá realizar el pago del contrato dentro del plazo especificado en el contrato. Si no se completa en un plazo de 30 días, se devolverá automáticamente. La parte A tiene derecho a confiscar el depósito, rescindir el contrato, recuperar el estanque de peces y volver a firmar el contrato.
Artículo 10 Si la Parte B se encuentra con alguna de las siguientes circunstancias durante el período del contrato, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y recuperar el estanque de peces contratado de forma gratuita:
1 La Parte B abandona o ara la tierra, o cambia el uso del estanque de peces contratado sin el consentimiento de la Parte A, participa en operaciones destructivas y predatorias, y la disuasión de la Parte A ha fracasado, lo que resulta en una disminución de la fertilidad y productividad del suelo; p>
2. La Parte B utiliza el estanque de peces contratado Llevando a cabo actividades ilegales y dañando los intereses públicos;
3 La Parte B ha incumplido los pagos del contrato (incluidos los atrasos parciales) por _
.30__ días;
4. Las normas legales estipulan que si la Parte B necesita transferir el contrato a otra persona durante el período del contrato, la Parte A debe obtener el consentimiento.
Artículo 11 Después de la expiración del presente contrato, si la Parte A vuelve a contratar, en las mismas condiciones, la Parte B tiene prioridad para contratar el Artículo 9.
Artículo 12 Responsabilidad de Riesgos:
1. Las granjas pertenecen a la industria de servicios, y todos los asuntos relacionados, como seguridad alimentaria, licencias sanitarias, impuestos e industria y comercio, son manejados por la Parte. B por sí misma. Todos los asuntos legales corren a cargo de la Parte B y no tienen nada que ver con la Parte A.
2. Durante el período del contrato, la Parte B debe manejar todos los procedimientos relevantes.
En caso contrario, todos los accidentes, desastres y pérdidas provocadas por el hombre durante el período del contrato, así como todos los gastos de producción y operación (incluidos accidentes de seguridad, compras de seguros y pérdidas causadas por todos los accidentes y desastres), créditos y las deudas correrán a cargo de la Parte B. No tiene nada que ver con la Parte A. El pago del contrato aún se paga de acuerdo con el contrato, pero la Parte B no puede continuar ejecutando el contrato debido a un desastre natural importante que es fuerza mayor. La Parte B debe notificar de inmediato a la Parte A por escrito sobre el accidente de fuerza mayor y el asunto se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
Artículo 13 El presente contrato se basa en el principio de contratación hipotecaria. Al firmar este contrato, la Parte B debe pagar el depósito del contrato a la Parte A dentro de ___15___ días, es decir, el monto del depósito es de ___ millones de yuanes como depósito de cumplimiento. Al vencimiento del contrato, si la Parte B puede ejecutar el contrato, la Parte A devolverá el pago de la hipoteca a la Parte B (según la tasa de interés actual del banco%).
Artículo 14 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
1. La Parte A no rescindirá anticipadamente el contrato sin el consentimiento de la Parte B.
2. Si la Parte B se retira del contrato a mitad de camino y lo rescinde anticipadamente, se considerará un incumplimiento del contrato y la Parte A confiscará todo el depósito del contrato pagado por la Parte B.
3. Si el pago del contrato está en mora (incluida parte de los atrasos) alcanza los __30__ días, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
La fianza de contratación abonada por la Parte B será confiscada y el estanque piscícola contratado será recuperado gratuitamente.
Artículo 15 Método de resolución de controversias:_ _Arbitraje local_ _.
Artículo 16 El presente contrato surtirá efectos tras su firma o sellado por ambas partes. Ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir este contrato a voluntad. Si existieran cuestiones no cubiertas en este contrato, ambas partes deberán negociarlas y resolverlas. Cuando el contrato expire, ambas partes deben firmar un nuevo contrato si están dispuestas a continuar ejecutándolo.
Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si el representante de la Parte A cambia, este contrato no se modificará.
Este contrato se realiza en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Representante legal:
Año, mes y día