Los lemas publicados en lugares públicos no deben ser ambiguos. ¿Qué opinas de un supermercado en Chengdu que compara productos no deseados con productos huérfanos?
¿Quieres decir que este supermercado es de segunda mano? ¿huérfano? Realmente creo que es maravilloso expresar lo que los clientes no quieren después de comprar. Es difícil entender por qué los comerciantes lo usan. ¿huérfano? Primero mire el término desde la perspectiva del cliente. Si los clientes no saben lo que significa este mensaje, ¿se les malinterpretará que este es un lugar para huérfanos? Si el cliente realmente piensa de esta manera, cuando decida no usarlo, ¿podría ser porque no conoce el significado del mensaje? Entonces, desde esta perspectiva, creo que los consejos son más simples y fáciles de entender.
¿Segundo,? ¿huérfano? Esta palabra realmente no es hermosa. La gente entra en pánico cuando escuchan estas dos palabras. Los comerciantes comparan los bienes no deseados con los huérfanos. ¿Es demasiado, creo que es un poco discriminatorio? Los bienes no deseados son huérfanos; en otras palabras, ¿los niños no deseados son huérfanos? Por eso es realmente doloroso para los supermercados utilizar sugerencias tan eufemísticas, especialmente para los huérfanos.
Por supuesto, también sé que no hay malicia en el supermercado al configurar un recordatorio de este tipo, pero el hablante no es intencional y el oyente es intencional, ¿así que no puedo hacerlo? no lo mismo? Al hacer una broma tan grande en público, en lugar de usar este incómodo recordatorio para recordar a los clientes que coloquen cosas innecesarias en un lugar fijo, es mejor recordarles directamente a los clientes que restablezcan las cosas innecesarias, para que no solo el supermercado no cause controversia y grupo. ridiculizar, los clientes pueden entender mejor el significado, ¿por qué no?