Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Aprende un idioma extranjero con fluidez en seis meses, ¡tú también puedes!

Aprende un idioma extranjero con fluidez en seis meses, ¡tú también puedes!

Wen/Natsume Wakayasu

Como joven de 24 años, todavía estoy obsesionado con segundos idiomas extranjeros. Para poder ver cómics japoneses sin subtítulos, comencé un viaje para aprender japonés desde cero. ¿Cuánto tiempo lleva aprender un idioma extranjero? ¿Un año? ¿Tres años? ¿Qué?

Chris Lonsdale nos cuenta que en realidad sólo se necesitan seis meses para aprender un idioma extranjero.

Chris Lonsdale nos puso un ejemplo en el libro "Aprende un idioma extranjero en seis meses":

Hace cien años, todo el mundo pensaba que era imposible para cualquiera correr una milla en cuatro minutos Hasta que alguien rompiera esta "imposibilidad", cada vez más personas podían correr una milla en cuatro minutos mediante la práctica. Por lo tanto, debemos romper con la mentalidad de "no puedo aprender un idioma extranjero en seis meses" y darnos cuenta mentalmente de que se puede aprender un idioma extranjero en seis meses.

Cuando estaba en la escuela, a menudo me levantaba temprano para memorizar libros. Cuando los adultos que se levantaban temprano me veían, decían: "Ustedes tienen buena memoria, pero lo olvidaremos después de un tiempo". mientras."

Los adultos aprenden idiomas extranjeros más rápido que los niños:

Lonsdale señala en el libro que los psicólogos han demostrado que los adultos aprenden idiomas extranjeros más rápido que los niños. Pero ¿por qué tantos de nosotros tenemos esta idea errónea?

Como los niños estudian (en clase) y juegan (después de clase), tienen mucho tiempo para relajarse. Los cuarenta y cinco minutos en clase les permiten concentrarse en sus estudios.

Como adultos, necesitamos correr de un lado a otro de por vida y no podemos aprender más lento que los niños. Podemos dedicar algo de tiempo y concentrarnos en aprender idiomas extranjeros.

Dos formas erróneas de pensar al aprender idiomas extranjeros:

Cualquiera que haya leído mis artículos anteriores sabe que mi puntuación en inglés es la primera de la escuela. Debes pensar que tengo talento inglés, ¡NO!

No había inglés en la escuela primaria a la que asistí. Cuando mis compañeros que ingresaron a esta escuela secundaria de otras escuelas primarias saludaron y charlaron, ni siquiera podía entender ABCD. Empecé más tarde que mis compañeros y no tengo ningún talento para aprender inglés. En la primera semana ni siquiera podía pronunciar Q, así que siempre la pronunciaba como qi...

Entonces, ¿por qué tengo la sensación de que han pasado casi dos semanas desde que comenzaron las clases y todavía no puedo llegar a la cima en Q en la escuela?

He estado intentando hacer las paces. Por tanto, está bien aprender idiomas extranjeros sin ningún talento.

Esta visión es errónea. Muchos extranjeros han vivido en China durante varios años, o incluso más de diez años, y todavía no saben hablar chino. Muchas personas han vivido en países extranjeros durante muchos años y sólo lo hablan cuando no son estúpidos en Chinatown. Por no hablar de mi tía. Hace varios años que abrió una tienda en Guangdong y todavía no habla chino.

Sin un aprendizaje científico y sistemático, nunca podrás aprender una lengua extranjera por mucho tiempo que permanezcas en el extranjero. Es como arrojar al mar a una persona que no sabe nadar y esperar que lo aprenda todo de una vez. Simplemente lo ahogaría.

Hu Longfei, nombre inglés chris Lonsdale "Aprende cualquier idioma extranjero en seis meses"

No seas demasiado duro contigo mismo. Es decir, también cometeremos errores en nuestra lengua materna, y es imposible no equivocarnos del todo.

Lonsdale cree que para dominar un idioma extranjero, basta con hacer lo siguiente:

A. Dominar las palabras y frases de alta frecuencia del idioma

Por ejemplo, cuando estaba en la escuela secundaria, había varios extranjeros en mi red, la mayoría de ellos y yo charlaba en inglés, y solo un pequeño número de ellos necesitaba depender de un software de traducción.

Los conocimientos que aprendimos en la escuela secundaria nos bastan para saludar a los extranjeros todos los días.

Muchas palabras no se utilizan habitualmente. Si dominamos las palabras y frases de uso frecuente, podremos afrontar las conversaciones diarias.

En segundo lugar, intenta formar oraciones utilizando las palabras y frases que dominas.

No tengas miedo de cometer errores. Intenta formar oraciones utilizando las palabras y frases que dominas. .

Por ejemplo, en mi primer año aprendí las palabras Yo, Tú y Él/Ella.

En ese momento no entendí que yo (yo) soy, tú (tú) eres y a él le sigue él/ella/ello.

Pero yo sé que "perro" es "perro", así que le dije a mi hermano: "Eres un perro, eres un perro".

Por supuesto, ambas gramáticas están equivocados.

Como me gusta usar palabras recién aprendidas para formar oraciones, no hice muchos chistes en los tres años de la escuela secundaria.

No tengas miedo de cometer errores y trata de formar frases utilizando las palabras y frases que has aprendido.

3. Cuando escuches una palabra nueva, debes aprender a pedir a otros que te la expliquen.

4. La pronunciación es cercana a la lengua nativa, aunque no es 100% igual, no obstaculiza tu comunicación.

5. El ritmo, la velocidad del habla y las pausas al hablar en un idioma extranjero están completamente en consonancia con los hábitos de los idiomas extranjeros.

Seis. Domina nuevas expresiones del lenguaje corporal, como las expresiones faciales y los hábitos corporales.

7. Se ha establecido el sentido del lenguaje.

Por ejemplo, qué forma de hablar es diferente a la habitual.

Este libro le da a la gente un sentimiento un poco menos cobarde y es muy similar a la sensación de éxito de Chen Zhongshi. Algunos capítulos tienen poco impacto en mí, por lo que no los analizaré.

1. Cramming

Para muchas personas, aprender un idioma extranjero es opcional y se puede aprender o no. Por ejemplo, cuando estaba aprendiendo japonés, compré un montón de libros. Los primeros días fueron como sacar sangre y luego los dejé de lado.

El motivo es que no está disponible temporalmente. Porque si no lo usas no tendrás motivación, así que si crees que este idioma extranjero se puede aprender o no, no lo aprendas. En caso de que tengas que pasar tres días pescando y dos días secando redes, es posible que sientas que no lo has aprendido después de estudiar durante mucho tiempo (de hecho, no lo has estudiado con atención en absoluto), y también puedes pensar que Este idioma extranjero es difícil de aprender, lo que disminuirá tu entusiasmo.

2. No tiene conexión con la vida

Esta lengua extranjera tiene poco que ver con la vida y el trabajo. No hay mucha gente que aprenda esta lengua extranjera en el círculo, ni siquiera la más simple. unos Sí, por ejemplo:

日本语ただいま, he vuelto. Todos los miembros de mi familia estaban confundidos después de escuchar esto, y luego me preguntaron: "¿Quién es su tía?" "¿Qué pasó con su tía Jejeje...

Entonces, aprender un idioma extranjero no es necesariamente?" necesario Otra razón por la que puedo aprender bien es que la lengua extranjera no es compatible con la vida.

En tercer lugar, ha habido fracasos.

Muchas personas aprenden de manera incorrecta, lo que hace que casi se conviertan en un diccionario o en un "tonto" que hace trampa. En el pasado, utilizar un método equivocado dejaba una sombra psicológica en mayor o menor medida.

Chen Anzhi dijo una vez: "El pasado no es igual al futuro. No hay fracaso, sólo una suspensión exitosa". Si no aprendiste un idioma extranjero en el pasado, no fue que fueras incapaz o que no tuvieras talento, simplemente no pudiste aprenderlo o fuiste estúpido. Puede ser que lo hayas aprendido mal, o algo parecido. No hay fracaso, sólo el suspenso del éxito. Sólo hay una razón para el éxito, pero puede haber miles de razones para el fracaso. Descubra las razones del fracaso en lugar de concluir: no puedo hacerlo.

¿En qué circunstancias se puede aprender rápidamente una lengua extranjera?

Primero, cuando es importante para tu supervivencia

Se ofrece un ejemplo en "Aprender un idioma extranjero en 6 meses". Permíteme presentarlo brevemente a continuación:

> El inglés de Wang Lin era muy bueno, por lo que solicitó ser agente general de German Kitchen y fue rápidamente aprobado. Pero dos años más tarde, la empresa estableció nuevos estándares: los agentes de primer nivel y los agentes superiores deben entender alemán, de lo contrario serán descalificados. Ahora Wang Lin estaba ansiosa. Solía ​​​​pensar que no importaba si aprendía alemán o no, pero ahora era una cuestión de vida o muerte para ella.

Wang Lin comenzó a estudiar alemán desesperadamente, leyendo antes de las 12 en punto todos los días. En menos de un año, aprendió alemán.

Cuando un idioma extranjero está conectado con su carrera, supervivencia, carrera e intereses, su entusiasmo por aprender idiomas extranjeros se expandirá sin precedentes y aprenderá idiomas extranjeros muy rápidamente.

Tomemos la lengua vernácula como ejemplo. Aprendí lengua vernácula en dos meses en Guangdong. Como mi tía tiene un snack bar, las ancianas locales suelen venir a comprar el desayuno, pero no entienden mandarín. Entonces, aprendí cantonés mientras veía televisión, compré libros y me conecté a Internet para encontrar formas de aprender lengua vernácula. Entonces, cuando un idioma se vuelve vital para tu supervivencia, tú mismo buscas frenéticamente formas de aprenderlo. Mientras hablas con los lugareños, tú mismo aprenderás en secreto.

2. El interés es el mejor maestro

Cuando era estudiante de tercer año y me convertí en el primero en inglés en la escuela, era muy diligente y me gustaba poner las palabras que acababa de escribir. Aprendí frases para maldecir. Además de mi hermano mayor, también es por mi interés.

En esos años, nunca veía películas nacionales durante las vacaciones de verano. Pasaba dos meses enteros viendo películas en inglés. A mis amigos y a mí nos gusta ver la versión en inglés de la película. ""A todos mis amigos les gusta ver la versión en inglés de la película. ""A todos mis amigos les gusta ver la versión en inglés de la película.

""A todos mis amigos les gusta ver la versión en inglés de la película. ""A todos mis amigos les gusta ver la versión en inglés de la película.

Si quieres aprender un idioma extranjero rápidamente, debes estar interesado en él, o debes hacerlo estrechamente relacionado con tu vida. El interés y la supervivencia son ambas motivaciones.

En tercer lugar, utilice idiomas extranjeros como herramientas.

Al pedir comida al salir, puede utilizar idiomas extranjeros sencillos. Por ejemplo, a menudo le digo al Sr. H:

ただいま( Estoy de vuelta)

おはよう (Buenos días)

あいしてる (Te amo)

Cuando estaba en la escuela, Nunca usé chino para saludar a mi profesor de inglés y a mis compañeros de clase. Siempre uso inglés. Saluda en chino y todos usan inglés.

Utiliza un idioma extranjero como herramienta para aumentar tu impresión y confianza.

Utilizar idiomas extranjeros como herramienta puede ampliar tu capacidad para elegir palabras y formar oraciones.

Todos los días le digo a mi profesora de inglés:

"Buenos días, señorita Zhou"

"Buenas tardes, señorita Zhou"

"Adiós, señorita Zhou"

"hasta mañana, señorita Zhou". La señorita Zhou sonrió y me dijo: "Nos vemos la semana que viene, señorita Zhou".

"Nos vemos la semana que viene, maestra Zhou". "

"Nos vemos la semana que viene, profesor Zhou. "

"Nos vemos la semana que viene, profesor Zhou.

El lunes siguiente, el profesor Zhou me elogió por primera vez: "Natsume Wakao siempre saluda al profesor cuando me ve. ¿Y tú? A partir de hoy, o no saludarás cuando me veas, o aprenderás a usar inglés con Natsume Wakao." Di hola."

Después de eso, el profesor explicó la forma correcta de decir "hasta la próxima semana":

Nos vemos la próxima semana, y luego enumeré muchos saludos. No sé sobre los demás, pero esa clase fue de todos modos. Entendí todo lo que dijo la maestra. Estos fueron todos los errores que cometí al saludar a la señorita Zhou.

Aunque me equivoqué, aun así lo dije con valentía.

Lonsdale también transmitió este punto de vista en el libro: no enfatice las respuestas estándar en la comunicación diaria. Siempre que haya palabras clave, los demás básicamente sabrán lo que quiere decir. Por ejemplo, el autor dio este ejemplo:

"¿Cuándo debería responderte antes?"

"¿Cuándo deberíamos responderte antes?"

"¿Cuándo deberíamos comunicarnos con usted?"

"¿Cuándo deberíamos comunicarnos con usted?"

Esta oración también se puede decir así:

p>

"¿Cuándo necesitas una respuesta?"

"¿Cuándo necesitas una respuesta?"

"¿Cuándo necesitas una respuesta?"

"¿Cuándo necesitas una respuesta?"

"¿Cuándo necesitas una respuesta?"

Responder "

¿Hay errores gramaticales graves? en estas cuatro frases, pero esto no afecta la comunicación.

"¿Responder antes?"

"¿Responder antes?"

Estas cuatro frases tienen graves errores gramaticales, pero no afectan la comunicación.

Muchas personas tienen esta situación. Incluso los extranjeros admiran su inglés, pero cuando escuchan el idioma extranjero, se confunden: "¿Qué dijiste?"

Porque el cerebro tiene audición. efecto de filtrado. Por ejemplo, cuando estaba aprendiendo す en la tabla de 50 sonidos, no podía distinguir si la palabra era si o su porque la pronunciación de す en japonés está entre si y su, y no tenemos esta pronunciación. Chino, así que estaba confundido. No sé cómo pronunciar esta palabra.

Filtrado auditivo Para idiomas familiares, la función de filtrado del cerebro envía las sílabas al departamento de pensamiento para su procesamiento. Para idiomas desconocidos, la función de filtrado los filtrará, por lo que nos sentiremos confusos y confusos cuando escuchemos idiomas desconocidos.

Simplemente uso mis propias palabras:

1. Escuchar muy poco

2. Hablar muy poco o de manera deficiente

Cualquiera que tenga La pronunciación estándar del inglés sabe que cuando queremos aprender inglés con fluidez por primera vez, si hablamos de acuerdo con la pronunciación estándar del inglés durante un tiempo, nos sentiremos muy cansados ​​y se nos amargará la boca. Esto se debe a que existen muchas palabras en inglés cuya pronunciación es muy diferente a la nuestra, y nos sentimos cansados ​​al imitarlas.

Por ejemplo, cuando estaba aprendiendo japonés, aprendí formas de boca cortas y básicamente sin cambios. Después de practicar durante una hora, me sentí un poco entumecido, así que esta también es la razón.

Como principiante, o hablas muy poco o tu pronunciación no es estándar y no puedes sentir dolor muscular. Cuanto menos estándar sea la pronunciación, menos cansada estará la gente.

Esto explica bien por qué algunas personas tienen buenas partituras escritas, pero fracasan a la hora de escuchar. Cuando estudiaba, no tenía estándares de aprendizaje y no establecía una base sólida. Entonces, cuando escuchaba a los extranjeros hablar, no podía entenderlos. Si no entendía, me entraba el pánico. mi cerebro elegiría apagarse.

Escucha más, practica más, usa más

Crea un ambiente de idioma extranjero, como cuando estaba en la escuela, usa "Buenos días" en lugar de "Buenos días".

Buena calidad psicológica.

No importa si no entiendes, no te angusties, no entres en pánico, no te frustres, debes tener buenas calidad psicológica.

Establezca una meta razonable

En realidad, esto es lo mismo que la gestión financiera. No puede exigir que los ingresos de la gestión financiera excedan su salario de una vez, y mucho menos administrar el dinero hoy y lograr la libertad financiera. mañana.

No puedes aprender muchas palabras y oraciones a la vez, así que fíjate una meta razonable. Ejecutar según el objetivo. Por ejemplo, el objetivo que me propuse es aprender las tablas de 50 sílabas en japonés en 5 días. Entonces es muy fácil aprender las tablas de 50 sílabas, incluso si lo arruino, solo señale una y lo sabré de inmediato. pronunciar.

Acepta el hecho de que no puedes entender

Después de estudiar inglés durante tantos años y obtener buenas calificaciones en los exámenes, todavía no puedes entender lo que dicen los extranjeros. ¿Es frustrante? ¿Qué he estado haciendo todos estos años? Entonces existe esta mentalidad: no escucharé.

Acepta lo que no entiendes y no pienses en lo que te dijeron. Simplemente no lo entiendes de todos modos. Puedes observar su tono de voz, movimientos corporales e incluso hábitos de pronunciación.

Primero, no entender.

En esta etapa, es necesario escuchar más y hacer más uso del entorno de la lengua extranjera para sumergirse en él. Por ejemplo, escucho programas en inglés del Lazy Listening Book todas las mañanas y, cuando me canso de escribir, pongo algunas canciones japonesas.

2. Empieza a escuchar con claridad

3. Predice con precisión

Ahora que has escuchado lo suficiente, puedes predecir las letras u otras cosas con precisión.

La cuarta etapa es comprender directamente el significado

En este momento, puedes comprender directamente su significado sin procesar la traducción en tu cerebro.

Paso cinco, canta

Paso seis, habla

Esto es fácil de entender y no requiere explicación. Con base en estos seis puntos, sabrás en qué etapa te encuentras ahora.

Entrada de rango estrecho:

La entrada de rango estrecho es literal. Por ejemplo, mira una serie de televisión en un idioma extranjero varias veces seguidas hasta que entiendas la letra y las frases. He visto las versiones china y japonesa de la caricatura "Fruits Basket" más de cuarenta o cincuenta veces (me encanta esta caricatura) tanto que puedo imitar el tono de las versiones china y japonesa.

La entrada en un sentido estricto se refiere a leer el libro de un determinado autor o una determinada película. La ventaja de hacer esto es que puedes familiarizarte con su pronunciación e imitarla.

No confíes demasiado en los subtítulos en chino.

Algunas películas extranjeras o cómics japoneses tienen subtítulos en chino. Puedo pensar en el significado de los subtítulos según el sonido sin leer los subtítulos. .

Si confío demasiado en los subtítulos en chino, mi cerebro se volverá perezoso y no podré lograr el propósito de mirar televisión y aprender.

Y descubrí que cuando miraba los subtítulos en chino, mi cerebro bloqueaba los idiomas extranjeros. Al final, solo podía recordar los subtítulos en chino, pero no el idioma extranjero que acabo de decir.

Ejercitar los músculos faciales: La pronunciación tiene mucho que ver con los músculos faciales. Por ejemplo, si aprendes japonés, tu boca apenas debería abrirse y algunas sílabas apenas deberían abrirse. Si utilizas hábitos de pronunciación china, abres bien la boca y prolongas el sonido, no podrás aprender japonés estándar.

Métodos de aprendizaje incorrectos: muchos chinos saben escribir bien en idiomas extranjeros, pero tienen malas habilidades para escuchar. Esto está relacionado con los métodos de enseñanza del profesor.

Los profesores siempre nos enseñan a escribir más y a memorizar más, pero no nos enseñan a escuchar más. Por ejemplo, cuando estaba en la escuela secundaria, dos semanas antes del examen parcial, el profesor de inglés puso una grabación para que la escucháramos. Como resultado, el 95% de los estudiantes estaban confundidos. Si el método es incorrecto, será inútil por muy bien que aprendas por escrito.

Si la pronunciación del profesor no es estándar y no hay ninguna condición para que aprendas de la cinta de vídeo, entonces tu futuro viaje hacia un idioma extranjero será muy difícil. Necesita dedicar más tiempo a corregir errores que a aprender.

Cómo aprender la pronunciación estándar: Fíjate en las expresiones de los extranjeros. Actualmente hay muchos vídeos en Internet donde se puede ver cómo los extranjeros pronuncian las palabras, cómo abren la boca y cómo cambia su respiración. Ahora estoy aprendiendo japonés por mi cuenta con sólo mirar el CD y observar los patrones de la boca.

Pronuncia la palabra con precisión y luego deletréala: Pronunciar la palabra con precisión y deletrearla después puede meterte en problemas. Al mismo tiempo, si la pronunciación es correcta, podrás deletrear y leer al mismo tiempo. Es una buena idea recordarlo.

No traduzcas del inglés al chino antes de aprenderlo.

Por ejemplo, tomates, mucha gente traducirá los tomates al chino antes de entenderlos.

Cuando aprendemos tomates, no debemos tener en la mente la palabra "tomate", sino pensar en cómo son los tomates.

Soy Natsume Ruoan. Estoy compartiendo aquí hoy. Escribiré un artículo en dos días para hablar sobre cómo debemos aprender en los últimos seis meses.