Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Poesía sobre la luna creciente y menguante

Poesía sobre la luna creciente y menguante

1. Poemas sobre la luna creciente y menguante

2. Poemas sobre la luna creciente y menguante

Poemas sobre la luna creciente y menguante 1. La gente tiene alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua

Este poema proviene de "Shui Tiao Ge Tou: ¿Cuándo saldrá la luna brillante" de Su Shi?

Poema completo:

¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pídele vino al cielo. No sé qué año es hoy en el palacio del cielo.

Quiero montarme en el viento para volver a casa, pero tengo miedo de que haga frío en las zonas altas. Baila para descubrir la sombra, cómo parece ser en el mundo humano.

Volviendo hacia el Pabellón Zhu, el Qihu está bajo y la luz no duerme. No debería haber ningún odio, entonces ¿cuál es el punto de decir adiós?

La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para conocer a Chanjuan.

Traducción:

¿Cuándo empezó a aparecer la luna brillante? Cogí mi copa de vino y le pregunté al cielo. No sé qué año o mes es en el palacio en el cielo.

Quiero viajar con la brisa fresca de regreso al cielo, pero me temo que no puedo soportar el frío durante nueve días en un edificio hecho de hermoso jade. Bailando con gracia y admirando las claras sombras bajo la luna, me sentí como si estuviera en el mundo humano.

La luna giró alrededor del pabellón bermellón y se colgó baja sobre las ventanas talladas, iluminándome a mí mismo que no tenía sueño. La luna brillante no debería tener ningún resentimiento hacia la gente, ¿verdad? ¿Por qué se llena cuando la gente se va?

La gente sufre cambios en alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Este tipo de cosas ha sido difícil de entender desde la antigüedad. Espero que todos mis familiares en este mundo puedan estar sanos y salvos, y puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.

Información ampliada:

Su Shi (1037-1101), escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida, y junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song";

Este artículo es una de las obras representativas de Su. de poesía. Desde la perspectiva de los logros artísticos, tiene una concepción extraordinaria, un camino único y está lleno de romanticismo. Siempre ha sido reconocido como el canto del cisne entre los poemas del Festival del Medio Otoño. La concepción artística de todo el poema es audaz y amplia, los sentimientos son optimistas y de mente abierta, el anhelo por la luna brillante, el apego al mundo, los colores románticos, el estilo desenfrenado y el lenguaje fluido pueden brindar a las personas una vida saludable. disfrute estético.

Torre Yueyang (Dinastía Song del Norte) En la primavera del cuarto año de Qingli por Fan Zhongyan, Teng Zijing fue relegado al condado de Baling. Al año siguiente, el gobierno era armonioso y todo era próspero. La Torre Yueyang fue reconstruida, se agregó la antigua estructura y en ella se grabaron poemas y poemas de los modernos Tang Xian. Escribí una composición para registrarlo. Observé la gran apariencia de Baling, un lago en Dongting. y se traga el río Yangtze. Es un río vasto e ilimitado. El amanecer y el atardecer están llenos de varias escenas. Esta es la gran vista de la torre Yueyang. Sin embargo, está conectada con Wu Gorge en el norte. Xiaoxiang en el Polo Sur. Muchos inmigrantes y poetas se reúnen aquí. ¿La sensación de ver las cosas es la misma? Si llueve y cae, la luna no está abierta, el viento aúlla y las olas turbias se vacían; el sol y las estrellas se oscurecen, y las montañas se ocultan, el viaje de negocios no avanza y las balsas se derriban; y destruido; el crepúsculo es oscuro, y los tigres rugen y los simios lloran. Si subes a la torre, entonces hay quienes van a su país y extrañan su ciudad natal, preocupados por la calumnia y el miedo al ridículo, y sus ojos. están desolados, sintiéndose extremadamente tristes cuando llega la primavera y el paisaje es brillante, las olas están tranquilas, el cielo arriba y abajo es brillante, una vasta extensión de gaviotas azules se acumula en el cielo, escamas doradas nadan y la orilla está; lleno de orquídeas, el cielo es exuberante y verde o el largo humo desaparece, la luna brillante está a miles de kilómetros de distancia, la luz flotante salta hacia el oro, la sombra silenciosa se hunde en el jade y los pescadores responden a las canciones de los demás. ¡Qué alegría es ésta! Cuando subáis a la torre, os sentiréis relajados y felices, olvidando juntos vuestros favores y deshonras, y estaréis radiantes de alegría mientras bebéis vino al viento. Intento buscar el corazón de antiguos pueblos benévolos, o hacer las dos cosas de manera diferente. ¿Por qué? No estés contento con las cosas y no estés triste contigo mismo. Si vives en lo alto de un templo, te preocuparás por su gente; si vives lejos de los ríos y lagos, te preocuparás por tu gobernante. Si avanzas, también te preocuparás, y si retrocedes, también te preocuparás. ¿Pero cuándo serás feliz? Hay que decir: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". Gente Weisi, ¿a quién puedo volver? Fue el 15 de septiembre de hace seis años.

3. Poemas sobre flores que florecen y se marchitan, nubes y tiempo despejado

, una calle - nublada e indiferente

No he caminado por esta calle desde hace mucho tiempo

Porque no me atrevo a tocar mis pensamientos

Te debo demasiado

Simplemente no tengo la oportunidad de pedir perdón

Nunca pensé que sería este día

p>

Tú y yo nos volvimos a encontrar en esta calle

No me atrevo a mirar tus ojos melancólicos

No importa cuánta emoción expresé, se convirtieron en silencio

¿Cuántas flores han florecido y se han marchitado?

Todavía extraño tu cara sonriente

Tú me dejó con una persistencia interminable

Atesoralo en mi corazón

Los tiempos han pasado y el mundo ha cambiado

Ya no eres el chico que una vez fuiste

Te extrañaré por siempre

Todos los días caminé contigo

Hace mucho que no camino por esta calle

Porque No me atrevo a tocar mis pensamientos

Te debo mucho

Simplemente no tengo la oportunidad de pedir perdón

Nunca pensé eso en este día

Tú y yo nos volveríamos a encontrar en esta calle

No me atrevo a mirar tus ojos melancólicos

Otra vez Tantas emociones convertidas en silencio

Cuántas flores florecieron y se marchitaron

Aún extraño tu cara sonriente

Me dejaste un sinfín de recuerdos persistentes

Atesorado en mi corazón

Ha pasado el tiempo y el mundo ha cambiado

Ya no eres el chico que eras

Te extrañaré por siempre

Cada día caminé contigo tú

Cuántas flores florecieron y se marchitaron

Aún extraño tu cara sonriente

Déjamelo a mí Persistencia sin fin

Apreciado en mi corazón

Ahora los tiempos han pasado y el mundo ha cambiado

Ya no eres el chico que eras antes

Te extrañaré por siempre

Acompáñame todos los días

Versos sobre el creciente y menguante de la luna 1. Frases sobre el creciente y menguante de la luna

Pobre luna arriba Errante, hay que mirar a Li El espejo de maquillaje de Ren

En una noche de luna, recuerdo la guarnición de tambores de mi cuñado Du Fu para interrumpir el movimiento de los peatones y el sonido de los gansos salvajes al borde del otoño. El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal. Todos mis hermanos están dispersos y no tengo familia a quien preguntar sobre la vida o la muerte. La carta enviada no fue entregada, pero las tropas no fueron suspendidas.

3 Shui Tiao Ge Tou Su Shi Bingchen bebía mucho durante el Festival del Medio Otoño y estaba muy borracho, por lo que escribió este artículo y estaba embarazada de su hijo. ¿Cuándo aparecerá la luna brillante? Pídele vino al cielo. Me pregunto qué año es hoy en el palacio en el cielo. Quiero viajar con el viento de regreso a casa, pero tengo miedo de que haga frío en las zonas altas. Baila para descubrir la sombra, cómo parece ser en el mundo humano. Dando la vuelta al Pabellón Zhu, mirando hacia la puerta, la luz brilla sobre las personas que no duermen. No debería haber odio. ¿Por qué las cosas siempre terminan cuando nos despedimos? La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. ¡Espero que vivas para siempre y viajes miles de millas para conocer a Chanjuan!

4 Yong Yu Le Su Shi se quedó en la Torre Yanzi en Pengcheng por la noche y soñó con ello, así que escribió este poema. La luna brillante es como la escarcha, el viento es tan bueno como el agua y el paisaje es infinito. Los peces saltan en Qugang, los lotos derraman rocío y no hay nadie que vea la soledad. En los tres tambores, suena una hoja y las oscuras nubes de ensueño se rompen. La noche es inmensa y ya no busco ninguna parte. Siento que he estado caminando por el pequeño jardín. Un huésped cansado en el fin del mundo, regresando a las montañas, mirando más allá de su ciudad natal. El edificio de la golondrina está vacío, ¿dónde está la belleza? La golondrina está encerrada en el edificio vacío. El pasado y el presente son como sueños, nunca soñados, pero hay viejas alegrías y nuevos resentimientos. Al mismo tiempo, Yu Hao suspiró ante la vista nocturna de Huanglou.

5 Tai Chang Yin Xin Qiji Jiankang En la noche del Festival del Medio Otoño, le dio a Lu Shuqian una ronda de sombras otoñales que se convirtieron en ondas doradas y el espejo volador fue pulido nuevamente. Le pedí de beber a Chang'e, pero su cabello blanco la engañó. Da un buen paseo con el viento, mira el cielo a miles de kilómetros de distancia y mira directamente hacia las montañas y los ríos. ¡Elimine el Gui Po Suo y la humanidad se volverá más clara y brillante!

6 Magnolia Blossoms Xin Qiji bebió vino durante el Festival del Medio Otoño, y el invitado dijo que los poemas anteriores tenían poemas sobre esperar la luna, pero no sobre enviar la luna, porque usaban el estilo de "Tian Wen". Pobre Jinxiyue, ¿a dónde vas? Es un mundo diferente, sólo se ve allí, la luz y la sombra están hacia el este. ¿El cielo está vacío y sudoroso, pero el viento sopla y el viento sopla brillantemente para marcar el comienzo del Festival del Medio Otoño? ¿Quién podrá atar el espejo volador sin raíces? Si Chang'e no se casa, ¿quién se quedará? Se dice que no hay motivo para atravesar el fondo del mar, y el trance entristece a la gente.

Por miedo a miles de kilómetros de ballenas, el Palacio de Jade y la Torre Qiong serán destruidos vertical y horizontalmente. El sapo es tan digno de bañarse en el agua que pregunta: "¿Cómo puede el conejo de jade entender los altibajos?" Si todo está bien, ¿por qué poco a poco se vuelve como un gancho?

Wang Wei de la dinastía Tang: No hay pata de ganso en el libro de la ciudad natal, pero la luna creciente es visible.

Zhang Ruoxu de la dinastía Tang: la marea primaveral del río alcanza el nivel del mar y la luna brillante en el mar está llena de mareas

Dinastía Jin Tao Yuanming: relleno de primavera y otoño Los cuatro lagos, las nubes de verano tienen muchos picos extraños, la luna de otoño brilla intensamente y el invierno Las montañas son hermosas y los pinos son hermosos.

Li He de la dinastía Tang: La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho.

Dinastía Song Yan Jidao: La luna brillante estaba allí en ese momento y regresó con nubes de colores.

Liu Yuxi de la dinastía Tang: La luna de otoño sale en el centro del lago en Dongting, y las olas son como oro fundido.

Bai Juyi de la dinastía Tang: ***Cuando miro la luna brillante, debería derramar lágrimas. Mi ciudad natal siente lo mismo en cinco lugares durante la noche.

Zhang Ruoxu de la dinastía Tang: ¿Quién junto al río vio la luna por primera vez? ¿Cuándo brilló Jiang Yue sobre la gente? La vida es infinita de generación en generación, pero el río y la luna sólo son similares año tras año.

Poema de Xiao de la dinastía Qing: El mar de Liaohai se traga la luna y la Gran Muralla encierra las caóticas montañas.

Du Fu de la dinastía Tang: El rocío es blanco esta noche y la luna brilla en mi ciudad natal.

Zhang Huiyan de la dinastía Qing: Flores de ciruelo en la nieve, flores de pera en la luna, siempre anhelándose el uno al otro. Como ha llegado la primavera, no lo sabré.

Du Fu de la Dinastía Tang: Las nubes en el cielo están lejos, y la luna está sola en la noche eterna.

Liang Zhangju de la Dinastía Qing: La brisa y. la luna brillante no tiene precio y las montañas y ríos cercanos son todos sentimentales.

Su Shi de la dinastía Song: La luna nueva es como una mujer hermosa, mostrando su belleza por primera vez después de salir al mar.

Ouyang Xiu de la dinastía Song: En las ramas de sauce sobre la luna, la gente se reúne después del anochecer.

La luna brillante sale sobre el mar, el fin del mundo es en este momento. ——Zhang Jiuling

La luna brillante se eleva sobre las montañas Tianshan, entre el vasto mar de nubes. ——Li Bai

Mi luna cantante deambula, mis sombras danzantes están dispersas. ——Li Bai

La luna brillante cuelga en el cielo otoñal, humedecida por el rocío. ——Meng Haoran

Cuando era joven, no conocía la luna, así que la llamé plato de jade blanco.

——Li Bai

2. Poemas sobre flores que florecen y se marchitan, nubes y tiempo despejado

, una calle——Yun Feifei, indiferencia

No he Hacía mucho que caminaba por esta calle

p>

Porque no me atrevo a tocar mis pensamientos

Te debo mucho

Acabo de hacerlo No tengo la oportunidad de pedir perdón

Nunca pensé que estaría aquí Un día

Tú y yo nos volvimos a encontrar en esta calle

No me atrevo a mirar en tus ojos melancólicos

No importa cuánta emoción expresé, se convirtieron en silencio

Cuántas flores florecieron y se marchitaron

Todavía extraño tu cara sonriente

Me dejaste con un persistir sin fin

Atesoro en mi corazón

Los tiempos han pasado y el mundo ha cambiado

Ya no estás el chico que alguna vez fuiste

Te extrañaré por siempre

Cada día caminas conmigo

Hace mucho que no camino por esta calle

Porque no me atrevo a tocar mis pensamientos

Te debo mucho

Simplemente no tengo oportunidad de pedir perdón

Nunca pensé que sería en este día

Tú y yo nos volveremos a encontrar en esta calle

No me atrevo a mirar tus ojos melancólicos

No importa cuánto emoción que sientes, todos se quedan sin palabras

Cuántas flores han florecido, se han marchitado y se han marchitado

Aún extraño tu cara sonriente

Déjamelo a mí Persistencia sin fin

Atesorado en mi corazón

Ahora los tiempos han pasado y el mundo ha cambiado

Ya no eres el chico que eras antes

Te extrañaré por siempre

Cada día caminé contigo

¿Cuántas flores florecieron y se marchitaron?

Todavía extraño tu cara sonriente

Tú me diste que dejé permaneciendo sin fin

Atesorado en mi corazón

Ahora los tiempos han pasado y el mundo ha cambiado

Ya no eres el chico que eras antes

Te extraño para siempre

Cada día caminaba contigo

3. La gente tiene alegrías y tristezas, la luna crece y mengua

Este poema fue escrito por Su Shi "Shui Tiao Ge Tou·Cuándo vendrá la luna brillante"

Poema completo:

Cuándo vendrá la luna brillante ? Pídele vino al cielo. No sé qué año es hoy en el palacio del cielo.

Quiero montarme en el viento para volver a casa, pero tengo miedo de que haga frío en las zonas altas. Baila para descubrir la sombra, cómo parece ser en el mundo humano.

Volviendo hacia el Pabellón Zhu, el Qihu está bajo y la luz no duerme. No debería haber ningún odio, entonces ¿cuál es el punto de decir adiós?

La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para conocer a Chanjuan.

Traducción:

¿Cuándo empezó a aparecer la luna brillante? Cogí mi copa de vino y le pregunté al cielo. No sé qué año o mes es en el palacio en el cielo.

Quiero viajar con la brisa fresca de regreso al cielo, pero me temo que no puedo soportar el frío durante nueve días en un edificio hecho de hermoso jade. Bailando con gracia y admirando las claras sombras bajo la luna, me sentí como si estuviera en el mundo humano.

La luna giró alrededor del pabellón bermellón y se colgó baja sobre las ventanas talladas, iluminándome a mí mismo que no tenía sueño. La luna brillante no debería tener ningún resentimiento hacia la gente, ¿verdad? ¿Por qué se llena cuando la gente se va?

La gente sufre cambios en alegrías y tristezas, y la luna crece y mengua. Este tipo de cosas ha sido difícil de entender desde la antigüedad. Espero que todos mis familiares en este mundo puedan estar sanos y salvos, y puedan disfrutar de esta hermosa luz de la luna incluso si están a miles de kilómetros de distancia.

Información ampliada:

Su Shi (1037-1101), escritor, calígrafo, pintor y gourmet de la dinastía Song del Norte. Su nombre de cortesía es Zizhan y su apodo es Dongpo Jushi. De nacionalidad Han, nativo de Sichuan, enterrado en Yingchang (ahora condado de Jiaxian, ciudad de Pingdingshan, provincia de Henan). Tuvo una carrera oficial llena de obstáculos a lo largo de su vida, pero tenía conocimientos y talento. Era excelente en poesía, caligrafía y pintura. Su escritura es desenfrenada, clara y fluida, y junto con Ouyang Xiu, se le llama Ou Su, uno de los "Ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song";

Este artículo es una de las obras representativas de Su. de poesía.

Desde la perspectiva de los logros artísticos, tiene una concepción extraordinaria, un diseño único y está lleno de romanticismo. Siempre ha sido reconocido como el canto del cisne entre los poemas del Festival del Medio Otoño. La concepción artística de todo el poema es audaz y amplia, los sentimientos son optimistas y de mente abierta, el anhelo por la luna brillante, el apego al mundo, los colores románticos, el estilo desenfrenado y el lenguaje fluido pueden brindar a las personas una vida saludable. disfrute estético.

Materiales de referencia: Enciclopedia Baidu_Shui Tiao Ge Tou · ¿Cuándo aparecerá la luna brillante?

4. Poemas sobre flores que florecen y se marchitan, nubes y lunas claras

, Calle - Yun Feifei, Indiferencia Hace mucho que no camino por esta calle porque no me atrevía a tocarte. Te extraño mucho. Te debo mucho, pero no tuve la oportunidad de pedirte perdón. . Nunca pensé que en este día tú y yo nos volveríamos a encontrar y todavía estaríamos en esta calle. No me atreví a mirar tus ojos melancólicos. Tantas emociones se han quedado sin palabras. Se desvaneció. Todavía extraño tu sonrisa original. Me dejaste con infinitos tesoros persistentes en mi corazón. Ahora el tiempo ha pasado y el mundo ha cambiado. Ya no eres el chico que eras. Siempre te extrañaré a mi lado. El día que paso, hace mucho que no camino por esta calle porque no me atrevo a tocarte. Te extraño mucho, simplemente no tengo la oportunidad de pedir perdón, nunca pensé eso en este día. tú y yo nos volveríamos a encontrar. Sigo en esta calle y no me atrevo a mirarte con ojos melancólicos, por más emoción que sienta, todos se quedan sin palabras. Se desvaneció. Todavía extraño tu sonrisa original. Me dejaste infinitos tesoros persistentes en mi corazón. Ahora, el tiempo ha pasado y el mundo ha cambiado. Ya no eres el chico que eras antes. Conmigo, cuántas flores florecieron y se marchitaron. Todavía extraño tu sonrisa original. Me dejaste infinitos tesoros persistentes en mi corazón. Ahora el tiempo ha pasado y el mundo ha cambiado. Siempre extraño tu compañía. Cada día que paso.