Red de conocimiento de recetas - Recetas gastronómicas - Acuerdo de Contrato de Construcción de Vivienda Rural

Acuerdo de Contrato de Construcción de Vivienda Rural

En una sociedad donde la gente presta cada vez más atención a los contratos, los contratos desempeñan un papel cada vez más importante en la coordinación de la relación entre las personas y las cosas. Entonces, ¿conoces el formato del contrato? El siguiente es un contrato de construcción de casa rural que he recopilado para usted, espero que le resulte útil.

Contrato de Construcción de Vivienda Rural 1

Partes del contrato:

Cedente (en adelante Parte A): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Artículo 1: Ubicación y naturaleza del terreno arrendado:

Parte A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _gente. (Adjunte fotografías y anexos del plano de la propiedad firmados por ambas partes)

Artículo 2: Precio de transferencia del terreno y forma de pago

Las partes A y B* * * acuerdan que el precio de transferencia de la propiedad es Minúscula: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yuan

Artículo 3: Parte A y Derechos y obligaciones de la Parte B:

1. Después de que la Parte A firme y antes de recibir el pago por la propiedad de la Parte B, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B el certificado de título de propiedad y asegurarse de que no haya disputas sobre derechos de propiedad o Disputas financieras por la propiedad. Si hay alguna disputa antes y después de la entrega, la Parte A asumirá toda la responsabilidad.

2. Cuando la Parte B maneja los derechos de propiedad de la vivienda y diversos procedimientos durante el uso del suelo y el proceso de construcción,

La Parte A debe cooperar activamente con el trabajo de la Parte B y brindar ayuda a la Parte B sin se arrepiente. Sin condiciones. Después de que este contrato entre en vigor, todos los derechos de propiedad de la propiedad, incluidas las casas en construcción en el futuro, y todo el dinero recaudado por el estado, cualquier unidad o individuo, pertenecerán a la Parte B y no tendrán nada que ver con la Parte A. Parte A se encargará del uso de la tierra y los derechos de propiedad de la casa en el futuro. La Parte B debe cooperar y apoyar en la obtención del certificado. Los derechos de propiedad de la casa pertenecen a la Parte B...

3. En el proceso, si el problema de propiedad de la tierra surge debido a razones de la Parte A, los procedimientos legales de construcción de viviendas, el certificado de uso de la tierra, etc. no se pueden procesar para disputas como certificados de bienes raíces, disputas adyacentes y departamentos gubernamentales que impiden la construcción de viviendas, la Parte A. debe cooperar activamente en la mediación para garantizar la finalización sin problemas de la construcción de la vivienda en la finca. Los gastos incurridos durante este período correrán a cargo de la Parte A.

4. Una vez que este contrato entre en vigor a partir de la fecha de la firma, la propiedad de la casa y el terreno pertenecerán a la Parte B..

5. Propiedad de la vivienda. En el futuro, si el departamento gubernamental permite la transferencia privada de propiedad, la Parte A cooperará activamente con la Parte B para manejar los procedimientos de transferencia sin condiciones adicionales (Nota: la Parte B correrá con el costo de los procedimientos de transferencia).

6. Una vez que este contrato entre en vigor, la Parte A garantizará la finalización sin problemas de la casa autoconstruida. Si los departamentos gubernamentales retrasan o suspenden la construcción debido a procedimientos de construcción incompletos y la Oficina de Aplicación de la Ley bloquea la construcción, la Parte A reembolsará el pago de la casa de construcción propia para la propiedad según la situación real.

7. Los contratos originales de agua corriente y electricidad de la Parte A se transferirán a la Parte B al mismo tiempo que entren en vigor.

Artículo 4: Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes

Después de la firma de este contrato por ambas partes, la Parte A y la Parte B no se arrepentirán ni romperán el contrato.

Después de que este contrato entró en vigor, la Parte A no entregó la propiedad a la Parte B dentro del tiempo especificado en este contrato.

La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A asuma la responsabilidad por incumplimiento de contrato y pague una indemnización por daños y perjuicios de entre 65.438 y 0.000 yuanes por día. Si se considera un incumplimiento grave del contrato después de un mes, la Parte A pagará a la Parte B diez veces el precio total de la propiedad y la casa en construcción como indemnización por daños y perjuicios. La Parte A no se negará a pagar la indemnización por daños y perjuicios a la Parte B por ningún motivo.

Artículo 5: Resolución de Disputas

Si la Parte A y la Parte B tienen alguna disputa durante la ejecución de este contrato, primero deberán someterse a la mediación de testigos. Si la mediación fracasa, el asunto se resolverá mediante un litigio en el tribunal popular local.

Artículo 6: Entrada en vigor del contrato

El momento en que se firma el presente contrato es el: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Año, Mes, Día

El lugar donde se firma este contrato es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

Artículo 7: Este contrato se redacta en cuatro copias, teniendo cada parte y testigo una copia .

Artículo 8: Firmas de las partes y testigos (prensa dactilar)

Parte A (vendedor) (nombre: marido y mujer): _ _ _ _ _ _ _ _ _ Parte B (comprador) ) (nombre: marido y mujer): _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de DNI:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_

Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Contrato de Contrato de Construcción de Vivienda Rural II

Empleador: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Número de identificación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

p>

Contratista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(El contratista deberá completar el siguiente contenido para la empresa constructora)

Dirección postal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Código de Crédito Social Unificado: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Empresa Número de Certificado de Calificación: _ _ _ _ _ _ _ _

Representante Legal: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _

Agente :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(El contratista deberá completar el siguiente contenido para artesanos de la construcción rural)

Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de contacto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono

Dirección postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Basado en la "Ley de Contratos de la República Popular China", las "Medidas de Gestión de la Construcción de Viviendas Rurales de la Provincia de Zhejiang" y otras leyes pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, las dos partes llegaron a un acuerdo sobre asuntos relevantes relacionados con la construcción de opiniones de viviendas rurales de poca altura (en adelante, construcción), y llegaron al siguiente acuerdo con *** ___ ; □Otro_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Número de documento de aprobación de vivienda: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Número de licencia de planificación de construcción rural (licencia de planificación de proyecto de construcción): _ _ _ _ _ _ _ _ _; _.

2. Contenidos y métodos de contratación

1. De acuerdo con los planos de diseño proporcionados por el contratista, el contratista será responsable de los siguientes contenidos de la construcción (marque □, opciones múltiples). están permitidos): □ Cimentación; □ Estructura principal; □ Tuberías eléctricas; □ Tuberías de suministro y drenaje de agua; □ Ingeniería de fosas sépticas;

2. Método de contratación (solo se puede seleccionar una opción en □): □ Contratación de trabajos y materiales; □ Bao Qinggong; □ Contratación parcial_ _ _ _ _ _ _ _ _ . Los materiales de construcción, los componentes de construcción (accesorios) y el equipo serán proporcionados por el Contratista, salvo lo especificado por el Propietario en la lista de presupuesto adjunta.

Tercero, período del contrato

Fecha de inicio prevista: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha prevista de finalización: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Total de días naturales del periodo de construcción: _ _días.

Cuatro. Pago de Precios y Tasas.

1. Precio total: RMB (mayúscula)_ _ _ _ (yuanes). Consulte la tabla de presupuesto adjunta para obtener detalles sobre la estructura de precios. Si el contenido de la construcción se cambia mediante negociación entre ambas partes, el costo de la parte modificada aumentará o disminuirá según la situación real.

2. El contratista deberá pagar el precio del contrato al contratista de acuerdo con los siguientes acuerdos (solo puede elegir uno de □ para marcar):

□Pagar según la construcción. progreso:

(1) El pago anticipado en RMB (en mayúsculas) _ _ _ _ _ (yuanes) se pagará cuando comience la construcción

(2) Pagado dentro de _ _; _ _ _ _ _ _ _ _ año Pago parcial en RMB (mayúsculas)_ _ _ _ _ _ _(yuan)

(3) Pago parcial en RMB (mayúsculas)_ _ _ _ deberá se pagará dentro del año _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(yuan)

(4) El pago parcial se pagará en RMB (letras mayúsculas) dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ año_ _ _ _ _ _ (yuanes)

(5) Pagar el pago progresivo en RMB (mayúsculas) dentro de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ (yuanes) dentro el año _ _ _ _ _ (yuan)

(6) Después de la finalización y liquidación_ _ _ _Pague el precio restante en RMB (en mayúsculas) dentro del día_ _ _ _ _ (yuan).

□ Otras formas de pago:

3. El contratista correrá con la remuneración laboral del personal de construcción que contrate, así como con las pérdidas personales y patrimoniales que causen las actividades de construcción. el personal de construcción u otro personal. Sin embargo, el daño causado o agravado por el empleador será soportado por el empleador.

Requisitos de construcción del verbo (abreviatura del verbo)

1. El contratista deberá proporcionar los planos de diseño al contratista _ _ _ días antes del inicio de la construcción y asegurarse de que el sitio de construcción tenga Luz, agua y acceso, el sitio de construcción tiene condiciones de construcción y no hay disputas con los vecinos aledaños que afecten la construcción.

2. Los materiales de construcción, los componentes y el equipo de construcción proporcionados por el empleador y el contratista deben cumplir con las normas nacionales y provinciales. Además del bambú, la madera y otros materiales utilizados localmente, también deben tener certificados de producción. El desarrollador no exigirá al contratista que utilice materiales de construcción, componentes de construcción (_ _ _ _ _ _ _) y equipos de calidad inferior.

3. El contratista deberá tomar medidas de construcción seguras de acuerdo con los planos de diseño, las normas técnicas de construcción y los procedimientos operativos, y descubrir y eliminar rápidamente los riesgos de construcción, extinción de incendios y otros riesgos de seguridad. El contratista deberá aceptar la supervisión e inspección realizadas por el contratista, la unidad o personal de diseño, la agencia administrativa y su institución profesional encargada de conformidad con la ley, y rectificar rápidamente los riesgos de calidad y seguridad descubiertos durante la inspección.

4. Una vez finalizada la construcción del proyecto oculto, el contratista deberá notificar al contratista para su aceptación con _ _ _ días de anticipación. Si el contratista no puede aceptar el trabajo a tiempo, deberá solicitar una prórroga antes de la aceptación. Si el empleador no inspecciona y acepta a tiempo o notifica al contratista que posponga la aceptación, el contratista tiene derecho a inspeccionar y aceptar por su cuenta, y los resultados de la aceptación se considerarán aprobados por el empleador. Los proyectos ocultos que no pasen la inspección no podrán ingresar al siguiente proceso.

5. Una vez que el contratista haya completado todo el contenido de la construcción y haya preparado los archivos de construcción, podrá notificar al contratista la aceptación de la finalización.

El contratista deberá organizar el contratista, el diseño, la supervisión y otras unidades o personal para llevar a cabo la aceptación de finalización dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de recepción de la notificación. Después de pasar la inspección de aceptación, el empleador deberá emitir un certificado de aceptación al contratista dentro de _ _ _ _ días. Si la aceptación fracasa, el contratista deberá volver a trabajar, reparar o tomar otras medidas correctivas, y los costos adicionales y/o el retraso en el período de construcción correrán a cargo del contratista. Después de completar retrabajos, reparaciones o tomar otras medidas correctivas, el contratista deberá notificar al empleador para realizar nuevamente la aceptación de terminación de acuerdo con los procedimientos acordados en este punto. Si no ha sido inspeccionado o no ha pasado la inspección de aceptación, el contratista no podrá utilizarlo.

6. El contratista será responsable de la garantía de calidad de la edificación. El período de garantía para los cimientos y la estructura principal es de _ _ _ _ años, y el período de garantía se calcula a partir de la fecha de finalización y aceptación del proyecto si la casa se utiliza sin autorización del contratista sin aceptación de finalización, el período de garantía; se calcula a partir de la fecha de posesión real.

7. Si el edificio pasa la aceptación de finalización, la fecha de finalización será la fecha en que el contratista notifique al contratista la aceptación de finalización si, por motivos del empleador, la finalización no se puede completar dentro de _ _; _ _ días a partir de la fecha de recepción de la notificación Si la casa no está terminada y aceptada, la fecha de terminación será la fecha en la que el contratista notifique al contratista la terminación y aceptación si la casa no está terminada y aceptada y al desarrollador; lo utiliza sin autorización, la fecha de posesión efectiva será la fecha de terminación.

Acuerdo de finalización del verbo intransitivo

El contratista deberá proporcionar la lista de acuerdo al empleador dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de aceptación de la finalización, y el empleador deberá proporcionar la lista de acuerdo en el fecha de recepción de la lista de liquidación. La revisión se completará dentro de _ _ _ días. Si la revisión no finaliza en el plazo fijado y no se formula ninguna objeción, se entenderá aprobada la lista de liquidación presentada por el contratista. Si el contratista tiene objeciones a los dictámenes de revisión del contratista, deberá plantearlas dentro de _ _ _ días a partir de la fecha de recepción de los dictámenes de revisión. Si dentro del plazo no se presenta objeción, se entenderá que los dictámenes de revisión están de acuerdo. El promotor pagará al contratista el precio de liquidación acordado por ambas partes de conformidad con el artículo 4 de este contrato; el precio de liquidación con el que una de las partes no esté de acuerdo se resolverá de conformidad con el método de resolución de disputas estipulado en el artículo 8 de este contrato.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

En cualquiera de las siguientes circunstancias, el promotor del contrato asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato:

(1) Si el promotor del contrato no paga el contrato dentro del plazo y monto pactados en el contrato El precio será pagadero al Contratista_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(2) Las especificaciones, cantidad o calidad de los materiales de construcción, componentes de construcción y equipos proporcionados por el contratista no cumplen con lo acordado, causando el contratista reelabore, repare o cause otras consecuencias al contratista. Si hay una pérdida, el contratista asumirá la pérdida correspondiente;

(3) Si el contratista viola el contrato y provoca la parada del trabajo, el contratista pagará una indemnización por daños y perjuicios a razón de _ _ _ _ yuanes por día;

(4) Si el contratista no cumple con otras obligaciones estipuladas en el contrato, asumirá las pérdidas reales del contratista .

2. Si el contratista comete cualquiera de los siguientes incumplimientos del contrato, asumirá la correspondiente responsabilidad por incumplimiento del contrato:

(1) El contratista viola el contrato al comprar y utilizando materiales de construcción y materiales de construcción no calificados si los componentes y equipos causan pérdidas al contratista, el contratista asumirá las pérdidas correspondientes;

(2) Si la calidad de la construcción del contratista no cumple con el contrato, el contratista. correrá con las pérdidas correspondientes del contratista;

(2) Si la calidad de la construcción del contratista no cumple con el contrato, el contratista correrá con las pérdidas correspondientes;

p>

(3) Si el contratista no completa la construcción dentro del plazo estipulado en el contrato, lo que provoca un retraso en el período de construcción, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios al contratista a razón de RMB por día. Si el período de construcción se retrasa por más de _ _ _ días, el empleador podrá rescindir el contrato;

(4) Si el contratista no cumple con las obligaciones de garantía u otras obligaciones estipuladas en el contrato, deberá soportar las pérdidas reales causadas por ello.

Ocho. Mediación de disputas

Las disputas que surjan de este contrato y los asuntos relacionados con este contrato pueden ser resueltos por ambas partes mediante negociación y mediación, o mediante los siguientes métodos (marque solo una opción□):

□Solicitar arbitraje a la _ _ _ _Comisión de Arbitraje;

□Presentar una demanda ante el _ _ __Tribunal Popular.

Nueve.

Otros asuntos

1. La relación presupuestaria adjunta es parte integrante del contrato. Para lo no previsto en este contrato, ambas partes podrán firmar por separado un acuerdo complementario, el cual es parte integrante de este contrato.

2. El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma o sello por ambas partes.

3. Este contrato es por duplicado y tiene el mismo efecto jurídico. El promotor posee una participación y el contratista posee una participación.

Adjunto: Listado de presupuesto

Empleador (firma o sello):

Contratista (firma o sello):

Fecha de firma: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Construcción de Vivienda Rural 3

Parte A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Partido B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _

De acuerdo con la Ley de Derechos de Propiedad de mi país, la Ley de Gestión de Tierras y otras leyes y regulaciones relevantes, el Partido A y el Partido B tienen plenamente Negociar en igualdad de condiciones y alcanzar voluntariamente el siguiente acuerdo sobre compraventa de casas rurales:

1. Ambas partes del presente contrato son _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ miembros colectivos

2. Situación de la vivienda:

La casa bajo este contrato está ubicada en _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ciudad

3. Partido A, y la tierra utilizada es _ _ _ _ _ _ _ _ La tierra colectiva del grupo puede ocuparse y utilizarse durante mucho tiempo con el consentimiento de otros aldeanos y del colectivo de la aldea.

Cuatro. Antes de que la casa sea entregada a la Parte B, la Parte A garantiza:

1. La Parte A tiene pleno derecho a disponer de la casa en virtud de este contrato, o tiene derecho a disponer de la casa con el consentimiento de otros titulares de derechos;

2. A excepción de la Parte B, la casa bajo este contrato no ha firmado un acuerdo de compraventa, acuerdo de compensación, acuerdo de hipoteca, etc. con ningún tercero. La parte A tiene una relación con un tercero debido a deudas personales o familiares de la Parte A, o el tribunal ha dictaminado que el tercero no tiene derecho a disfrutar de la casa.

3. , La Parte A pagará a la Parte B el pago de este contrato. El pago total en virtud del artículo es 30 como indemnización por daños y perjuicios.

5. El precio de transacción de la casa según este contrato es RMB _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes, incluido el costo del terreno, el costo de construcción, el valor de las instalaciones auxiliares, el valor agregado razonable y Tasas relacionadas a pagar Impuestos.

Verbo intransitivo pago del pago de la casa:

La Parte B pagará el monto total en una sola suma a partir de la fecha en que ambas partes firmen este contrato y remitirá el dinero a la cuenta de la Parte A. : Si la Parte B no paga el pago de la vivienda a tiempo, la Parte B deberá pagar a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del precio total de la vivienda diariamente. Si la Parte B no paga el pago de la habitación dentro de los días siguientes a la fecha de firma de este contrato, la Parte A puede rescindir el contrato sin el consentimiento de la Parte B y tiene derecho a exigir la responsabilidad de la Parte B por incumplimiento del contrato.

7. Entrega a domicilio:

Dentro de los días siguientes a la fecha en que la Parte B remita la totalidad del pago de la vivienda a la cuenta proporcionada por la Parte A de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, Parte A. entregará este contrato a la Parte B La casa original bajo el artículo y toda la información relevante, incluidos, entre otros, el certificado de derecho de uso del sitio de la casa y el certificado de bienes raíces, y es responsable de desalojar la casa si la Parte A no entrega los materiales y; casa a tiempo, la Parte A pagará a la Parte B una cantidad predeterminada de RMB en forma diaria hasta que la Parte A entregue todos los materiales y la casa. Si la Parte A no entrega la casa dentro de un mes después de firmar este contrato, la Parte B puede rescindirlo; el contrato sin el consentimiento de la Parte A y responsabilizar a la Parte A por incumplimiento del contrato, pero la Parte B no paga el pago de la casa Excepto por razones.

8 Después de recibir la notificación por escrito de la Parte B para gestionar la transferencia de bienes inmuebles, la Parte A cooperará activamente con la Parte B en el manejo de los procedimientos pertinentes para la transferencia de derechos de propiedad inmobiliaria de acuerdo con la Parte B. necesidades si la Parte A se niega o se retrasa sin motivo, la transferencia no se realizará. La Parte A pagará a la Parte B RMB como indemnización por daños y perjuicios todos los días hasta que ayude a la Parte B a completar la entrega de la propiedad si la transferencia no puede realizarse debido a fuerza mayor; políticas u otras razones no relacionadas con el Partido A, el Partido A no tiene nada que ver con él.

9. Después de que la casa se entrega a la Parte B, todos los derechos e intereses de la casa (incluidos terrenos, edificios e instalaciones auxiliares) pertenecen a la Parte B, incluida, entre otras, la compensación por la adquisición de terrenos y la demolición. si la Parte A recibe la compensación anterior, el pago total se realizará a la Parte B. Si la Parte A retrasa o se niega a pagar a la Parte B sin motivo, además de pagar toda la compensación, también pagará una indemnización por daños y perjuicios en RMB a la Parte B.

X. A partir de la fecha de entrega de la casa, todo lo relacionado con la casa no tiene nada que ver con la Parte A. La Parte A no obstaculizará ni infringirá el derecho de la Parte B a ocupar, usar y disponer de la misma. casa por cualquier motivo; la Parte A infringe los derechos de la Parte B por motivos personales (incluyendo, entre otros, ventas de casa, deudas personales, etc.). , de modo que la Parte B ya no pueda ocupar, usar o disponer de la casa, la Parte A, además de devolver todo el dinero de la compra en este contrato, también pagará de acuerdo con la Parte B será compensada al precio vigente en el mercado.

XI. A partir de la fecha de firma de este contrato, la Parte A no venderá la casa a ningún tercero sin el consentimiento de la Parte B. Si la Parte A viola este acuerdo y dispone de la casa sin autorización, la Parte A devolverá el precio total de compra y pagará el 100% del precio total de compra como indemnización por daños y perjuicios.

Doce. Otros asuntos:

1. Si las dos partes tienen una disputa sobre este contrato y no pueden resolverla mediante negociación, primero deben solicitar al comité de la aldea y a la oficina del subdistrito que coordinen y resuelvan la disputa.

2. Ambas partes deben invitar al menos a dos miembros del colectivo del pueblo a que sirvan como testigos de esta transacción y firmen este contrato con sus huellas digitales.

3. El presente contrato se redacta en seis ejemplares originales, de los que cada parte posee tres ejemplares, surtirá efectos a partir de la fecha de la firma y huella dactilar de ambas partes, y seguirá siendo válido.

Parte A (firma y sello):

Número de DNI:

Parte B (firma y sello):

DNI número:

Testigo (firma y sello):

Número de cédula de identidad:

Testigo (firma y sello):

Certificado de Identidad número:

Anexo:

Declaración del testigo

La declaración del testigo es la siguiente:

1. Miembro de la organización;

2. No hay disputa de intereses entre el testigo y la Parte A o la Parte B en la venta de la casa

3. las partes negociaron de forma voluntaria e igualitaria. En el caso de coerción, violencia y otras situaciones ilegales, el contrato es la verdadera expresión de las intenciones de ambas partes;

4. el año, mes y día

Testigos (firmas y sellos):

Parte A (firma y sello):

Parte B (firma y sello):

20__ _ _ _ _

Contrato de Construcción de Vivienda Rural Libro 4

Parte A:

Parte B:

El Partido A exige que el Partido B construya una estructura de hormigón con ladrillos de cemento con estructura en T en el lado norte de la avenida Zhengzhuang. Edificio de dos pisos (construido estrictamente de acuerdo con los planos), el Partido A y el Partido B han llegado voluntariamente a lo siguiente. acuerdo:

1. Forma del proyecto:

La Parte A es responsable de las barras de acero, cemento, ladrillos rojos, arena, ceniza, piedra triturada y otros materiales. Necesario para la construcción y responsable del transporte al sitio dentro de los 100 metros. La Parte B es responsable de la construcción principal del edificio y de todas las herramientas mecánicas del edificio.

2. Salarios del proyecto: calculados en función del área de construcción esperada, 105 yuanes por metro cuadrado (incluidos los salarios grises).

Tres. Responsabilidades de la Parte A:

1. Proporcionar agua y electricidad a la construcción.

2. Proporcionar rápidamente todos los materiales de construcción necesarios.

3. Al ir al piso, a cada persona se le cobrarán 10 yuanes por el almuerzo. Un paquete de cigarrillos por trabajador y día.

4. Además, agregue 100 yuanes a los gastos de comida del contratista.

Cuatro. Contenido del proyecto de la Parte B:

1. Las especificaciones del cuerpo principal, columnas, vigas, paredes y pisos del edificio serán confirmadas por la Parte A.

2. Después del proyecto, limpie todos los pisos.

3. Pintar las paredes por dentro y por fuera.

4. El techo inclinado debe construirse después de cerrar el techo de 90 cm de altura.

5. Utiliza cemento para construir el triángulo de la escalera.

6. Instalar tuberías de alcantarillado.

7. Verter cemento en el alero frontal.

8. Encofrado de columnas y vigas a estrenar.

Verbo (abreviatura de verbo) La Parte B debe garantizar que se cumplan los siguientes requisitos:

1. Conservar y utilizar razonablemente los materiales de construcción de la Parte A.

2. Preste atención a la verticalidad de la columna de cemento y la desviación no excederá los 65438 ± 0 cm.

3. Al apisonar el piso de cemento, no debe haber restos grandes como papel de cemento.

6. La Parte B llevará a cabo una construcción segura. Cualquier accidente de seguridad que ocurra durante la construcción correrá a cargo de la Parte B y no tendrá nada que ver con la Parte A.

7. La Parte B garantizará la calidad de la construcción. Si no se cumplen los requisitos de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que entregue el trabajo, y la Parte B será responsable de los salarios y materiales necesarios para la entrega.

8. Pago del proyecto: la Parte A paga a la Parte B 65,438 00 después de la finalización de cada piso del proyecto principal, y el pago restante del proyecto se liquidará en una suma global después de la finalización y aceptación de todos los proyectos. .

9. Los asuntos no cubiertos anteriormente se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

X. El presente acuerdo se encuentra en duplicado y entrará en vigor a partir de la fecha de su firma.

Parte A:

Parte B:

Fecha:

5 páginas del Acuerdo de Contrato de Construcción de Vivienda Rural

Empleador (en adelante, Parte A):

Constructor (en adelante, Parte B):

La Parte A confía a la Parte B como contratista de construcción del nuevo proyecto residencial . Para aclarar aún más las responsabilidades de ambas partes y garantizar el buen progreso del proyecto, las dos partes llegaron al siguiente acuerdo mediante negociación basado en la situación real del diseño y la construcción del proyecto:

1. Costo:

1. Ingeniería Estructura y escala: Estructura de ladrillo-hormigón.

2. Área de construcción: calculada en base a la medición real del goteo de agua en cada piso.

3. Forma de contrato: Este proyecto adopta la forma de contrato del contratista.

4. Costo del proyecto: El costo por metro cuadrado es

yuanes. Si el monto aumenta o disminuye durante el proceso de construcción, se ajustará de acuerdo con el costo unilateral.

2. Estructura:

1. Según los planos proporcionados por la Parte A, la base está completamente ahuecada.

2. : Paredes interiores: Acabado base esponja mortero secundario mixto 1:1:6.

Paredes exteriores:

1:1:5 El mortero mezclado secundario de la capa inferior es de color negro.

6. La Parte A es responsable de: excavación de tierra, relleno de escoria del estanque, puertas interiores y exteriores, ventanas, marcos de puertas y ventanas, cintura y partes a lo largo de la zanja.

3. Método de pago:

4. Cuestiones de seguridad: la Parte B debería tomar medidas de protección de la seguridad de la producción y la Parte A debería adquirir un seguro de vivienda. Si ocurre un accidente, la responsabilidad será de la Parte B y no tiene nada que ver con la Parte A.

Verbo (abreviatura de verbo) Si la Parte B no puede construir por culpa de la Parte A, la Parte B no puede construir por culpa de la Parte A. las pérdidas resultantes serán a cargo de la Parte A.

6. Garaje, baño, dormitorio de ancianos, escaleras, sala de actividades, trastero y cocina en el primer piso de la casa.

El segundo piso tiene walk-in closet, dormitorio noroeste, escaleras, dos baños y dormitorio suroeste.

Aseo en tercer piso, pequeña habitación al lado norte.

7. Debido a los cambios climáticos en la segunda mitad del año, se deberá suspender la construcción en caso de heladas, hielo, hielo, etc.

8. Las herramientas mecánicas serán proporcionadas por la Parte B.

Para los asuntos no mencionados anteriormente, se adoptará la construcción civil y ambas partes negociarán y se comunicarán.

Este acuerdo se realiza en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor tras la firma de ambas partes.

Observaciones:

Firma de la Parte A:

Firma de la Parte B:

Fecha de la firma: _ _ _ _ _ _ _

p>

Cláusulas relevantes del contrato de construcción de viviendas rurales:

★3 modelos de contratos de casas rurales de autoconstrucción

★4 versiones estándar de contratos de viviendas rurales .

★4 contratos modelo de vivienda rural en 2020

★ 4 plantillas de contrato de construcción de vivienda rural

★Acuerdo de contrato de casa rural de autoconstrucción

★ 3 contratos modelo de contrato de construcción

★5 contratos de construcción de vivienda privada rural

★Contrato de demostración de construcción de vivienda rural contratada

★ 3 contrato modelo de construcción.

★ 3 Muestra de Contrato de Construcción.