Acerca de las letras animadas
Teru Teru Momiji (Sal, sal Momiji)
Yuhi no o ya ma ni
Te ru- Te ru Mo mi ji
Kae ruya to ka ge ga
Ko ni ji wa
Ko i no a rai yi mo
Ta bu no ko u ma ni
Yuhi no o ya ma ni
Te ru-Te ru Mo mi ji
Kae ruya to ka ge ga p>
Ko ni ji wa
Canción de las aguas termales, hojas rojas muy lindas
En la montaña al atardecer
Hay un rojo alegre hoja
Las ranas también croan
Cantando lo buenos que son todos
En el baño del amor
Hay algunas
Hay una hoja roja feliz
Las ranas también croan
Saluda a todos
Dedicado a Fructus フルーツバスケット
Canción de apertura
Letrista: Okazaki Ritsuko Compositor: Okazaki Ritsuko
Canción: Okazaki Ritsuko
とんどもれいしかよんが笑いかけでた
すべてをMelting かす smile みで
春はまだFar くてつめたい土の中で
brotes de brotes く momento をwai ってたんだ
たとえば amargo しいHoy だとしても p>
Lesión de ayer, residual していても
信じたい心ほどいてゆけれと
生まれ変わる
瀬まれ変わる
瀬まれ変たれ変た.
Permanezcamos juntos いつも
Siervo だけに笑ってその Consulte でねえtouch って
Esperanza みばかりが Fruta てしなく
やさひくしたいよもう arrepentimiento やぬよう
¡Suspiro! Estemos juntos
Tatoeba amargura hoyだとしても
いつかあたたかな思い出になる
心ごとすべてなげだせたなら
ここに生きてるsignifica がわかるよ
生まれおちた歓びを知る
Estemos juntos いつも
Transliteración romana
Totemoureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de
Haru wa mada takeute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta
>
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai kokoro hodo ite yukere to
Umare kawaru koto wa
NUDE Kawatte wa ikeru kara
MANTÉMOS JUNTOS itsu mo
Boku dake ni waratte sono yubi de nee sawatte
Nozomi bakari ga
Nozomi bakari ga hatshinaku
Yasashiku mierdaai yo mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou
Tatoe kurushii kyou da to mierda mo
Itsu ka atatakana omoide p>
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
MANTÉMOS JUNTOS ITU p>
Tatoeba kurushii kyou da to mierda mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara
Koko ni ikiteru imi ga wakaru
Umare ochita yorokobi o shiru
QUEDÉMOS JUNTOS itsu mo
Traducción al chino p>
Me sonríes con una sonrisa que se derrite todo
Me siento muy feliz
Aún falta mucho para la primavera Está en medio de la tierra fría
p>
Esperando el momento para brotar
Incluso en la agonía
Incluso si las cicatrices de ayer siguen ahí
Incluso si las cicatrices de ayer siguen ahí
Tengo que abrir mi corazón para creer
No podemos vivir de nuevo
Pero podemos cambiarnos a nosotros mismos
Estemos juntos
Esforcémonos por hacer la vida más sencilla, como si no hubiera arrepentimientos
Cruzando el océano de los suspiros
Incluso en el dolor de hoy
Esperando el momento de brotar
Incluso en el dolor de hoy
Esperando el momento de brotar
Sé lo que significa vivir aquí
Y la alegría de nacer en este mundo
Estemos juntos para siempre
Incluso en el dolor de hoy
Mientras como
Guarda todo lo que hay en tu corazón
Siempre habrá recuerdos cálidos
Sé lo que significa vivir aquí
Y nacer en La alegría de este mundo
Mantennos siempre unidos
Incluso en el dolor de hoy
Simplemente deja todo a un lado de tu corazón
Solo déjame estar juntos. Deja ir todas las preocupaciones
Siempre hay recuerdos cálidos
Entiendo el significado de venir aquí
También conozco la alegría de nacer en este mundo
Estemos juntos para siempre
Traducción al chino (se puede traducir directamente):
Estoy muy, muy feliz,
Cada vez Te veo. Cuando te enfrentes a este mundo, descubrirás que tienes lo mejor.
Siempre que me sonríes,
Tu brillante sonrisa lo derrite todo
Aunque la primavera aún está lejos,
Las semillas aún están en el suelo frío,
Aún esperando el momento de la germinación
Aunque todavía haya un yo infeliz hoy
Aunque todavía haya un ayer en mi corazón La cicatriz,
sigue ahí,
sigue en mi corazón.
Sigo creyendo que abrirás tu corazón y sonreirás
Aunque el pasado de ayer no se puede volver a visitar
Hoy he cambiado gracias a ti
Estemos juntos para siempre...
Deja que sonrías sólo frente a mí. Solo sonríes frente a mí,
Y tocas mis yemas de los dedos
Tus hermosos ideales y tus infinitos deseos
Solo quiero pensar con elegancia,
Para que ya no tengamos arrepentimientos
Quedémonos al otro lado de los arrepentimientos
Aún hoy, nuestro corazón sigue lleno de dolor
Un día se convertirá en el calor de los recuerdos
Permanezcamos juntos. Un día, se convertirá en un cálido recuerdo
Mientras nuestros corazones se conmuevan y se derritan al mismo tiempo
Ya entiendo el significado y el propósito de venir aquí
He comprendido el significado y la felicidad de nacer en este mundo
Estemos juntos para siempre...
Baba Daddy...
Aún hoy, el dolor todavía nos llena a ti y a mí
Un día, se convertirá en un cálido recuerdo
Lo único que necesitamos es que nuestro corazón se derrita al mismo tiempo
He comprendido el significado y el papel de nacer aquí
así como la alegría de nacer aquí.
Cesta de frutas~Cesta de frutas~"- Okazaki Ritsuko"
たのしい夜げさあ囲みましょう
El 涙涙はほら de hoy El の力にして de mañana
la la soharu らしきvida amorosa
la la love すべきvida amorosa
せいいいっぱいだった一日に
さよならとありがとう
Riendo ってFin えましょう
それは小さな orar り
春花咲きMoe verde えるhectárea
どんな涙もほら风に流されてく
La La La Su Qing らしき爱生活
La La La Love すべき爱life
Traducciones al romano
Tanoshii yuu ge saa kakomimashou p>
Kyou no namida wa kora asu no chikara ni mierda
LA LA LA LA subarashiki VIDA AMOR
LA LA LA ai subeki VIDA AMOR
Sei ippai datta ichinichi ni
Sayonara toThank you
Waratte oemashou
Sore wa chiisa na inori
Haru hana saki midori moeru koro
Donna namida mo hora kaze ni nagasarete ku
LA LA LA subarashiki VIDA AMOR
LA LA LA ai subeki VIDA AMOR
Cesta de frutas ~Cesta de frutas~ "-Ritsuko Okazaki- "セレナーデ』
Hatsumode no takara moyo
Konana ni moki ni nakata
Tsuyokute yowai corazón
Hora de sakabishigaru kaido
Kimi ga se rió de mí、和それだけでもう playしくて
Subet ga kawaru nanda
Utsu mute tatsu day o Kokoro ni mokarumi
p>
Demo kokoro ni ni mokarumi
Demo kokoro ni muko ni muko.けるのは强いです
けるのは强いです
けるのは强いです
けるのは强いです
¿Quieres verme ahora? けるのは强い力じゃなく
まっすぐに思うきもち
きみが笑うとそれだけでもう襁しくて
すべてが报われるんだ
うつむいてた日はここから见てたのはぬかるみ
でもAhora はvacío を见上げてる
HoyばろうN akakenai kōsaku
Ama el ためにも de la persona
------------------------------- --- ----------------------------------------
hajimeteno takaramono yo
konnanimo sukinitatte
tsuyokute yowaiko
koro
tokiniwa sabishigarukedo
kimigawarauto soredakede mou utsukushikute
subetega kotowarerunda
utsumuitetahiwa
"kokaramitetanowanukarumi" p> p>
"demo imarorawo miageteru"
"tohouni kureru senagani"
"kotobawo kaketaikedo"
"doshafurini nurerukatawo"
"sugunimo dakitaikeredo"
"itsumo its udemo motometeitekurenakuteii
donnahimo kimiwo shitteru
kokoronokagiwo akerunowa tsuyoichikarajanaku
massuguni omoukimochi
p>kimigawarauto soredakede mou utsukushikute
subetega
utsumuitetahiwa kokaramitetanowanukarumi
demo imarorawo miageteru
kyoumoganbatou makenaitsuyosawo motou
p>
aisuruhitono tamenimo
"Cesta de frutas~Cesta de frutas~ -" Ritsuko Okazaki - Ritsuko Okazaki - Ritsuko Okazaki - Ritsuko Okazaki - Ritsuko Okazaki - Ritsuko Okazaki Okazaki Ritsuko " Asaki Asuka" p>
见あげた木々のあいだにきらきら
木流れ日揺れている
この前もういいことなんて
ひとつないように思えて
爱してた爱してるよ
あの日も日も
Talなる
Ayer よりもひとつ知るから
なにかをAbrazo えこんでいたって
なんでもないように笑うのね
あなたの気です.
p>あの日も日も
爱すべき明日がある
あの日も日も
Aisaki Ashida Lindo mañana
Voz principal: Ritsuko Okazaki
[Introducción instrumental]
miageta kiki no aita ni kirakira
omorebi yurette iruu
kono saki mou ii koto nante nani
hitotsu nai yo ni omoete
dolor demo kokoro ga motometeru
aisaretaito nakatteru
aisuteta aishiteru yo
>ano hi mo ima mou
[instrumental corto]
unmei wo oboe kirei ni naru
kinou yori wo hitotsu shiru kara
p>
nanika wo kakae kon teita ite
nandemonai yo ni warau no nee
anata no ki wo harasu mono wa nai
watashi ni wa aa chikara mo naku
kinishiteta kinishiteru
ano hi mo ima mou
[instrumental corto]
kaze no mukou ga ni
"miekakureshiteru"
"nakamiru ai ya kibou no tebota e"
"nigiri karakucha kono te de sawatte"
" tsuzuiteru tsuzuiteku"
"ano hola mo ima mou"
"aisubeki ashita ga aru"
"ano hola mo ima mou"
"Colores vacíos"
Letra: Ritsuko Okazaki
Música ちみたいな日々でもいつかきっと
つよくなりたいと见上げる.空は高く
よろこびもかなしみもふいにprivateをtestす
もう¿Cuántas veces he superado el えただろう
ひとり恍あかした夜明け
小さなdeterminaciónくり回し歩いていくの
はらはらと雪の武う道も春には花
dolió つけあう日があるけれどでも平気
ほんとうはQuién もがやさしくてquest めあってる
かなしくてかなしくて心ちぎれそうな夜
それでもなお信じてみる
delgada いEsperanza つないで
こらえてもこらえても流ちる涙ならいいの
Lluvia がcaída るemocionante しくcaída る
すべてを流してく
生きるのはkuしいの同じくらい素enemy なの
Ahora cada vez más えてここえてを上えて
またRisasせて
よろこびもかなしみもその手に abrazoきしめていける
sorairo
nagai nagai sakamichi no tochuu deつまずいて
ニタイががきれてもあるかない
tsumasaki tachi mitai na hibi demo i
tsuka kitto
tsuyoku naritai to miageru sora wa takaku
yorokobi mo kanashimi mo fui ni watashi o tamesu
mou ikudo koeta darou
hitorinakiakashita yoake
chiisa na kesshin kurikaeshi aruite yuku no
harahara to yuki no mau michi mo haru ni wa hana
kizutsukeau hi ga aru keredo demo heiki p>
p>
hontou wa dare mo ga yasashikute motomeatteru
kanashikute kanashikute kokoroo koete koko o koete
mata waratte misete
yorokobi mo kanashimi mo sono te ni dakishimete yukeru
Gracias a Fay por la traducción al chino
Azul cielo
Cayendo por una larga pendiente
Dolor me detiene en seco
De puntillas,
Mientras seas fuerte, podrás ampliar tus horizontes
Emociones, tristezas y alegrías, estoy dispuesto intentar
¡Vuélvete trascendente otra vez!
Llora solo hasta el amanecer
Recupera la confianza y sigue adelante
Ya sea el frío invierno con copos de nieve cayendo o el comienzo de la primavera con flores florecientes
Incluso si estoy magullado y magullado, no me importa
De hecho, todos tendrán un mal día
Una noche triste
Pero yo creer
Hay un poco de esperanza
Hay un poco de esperanza
Lo que creo.
Un rayo de esperanza
Aunque me contenga, no puedo controlar mis lágrimas
La fuerte lluvia cae sin piedad
Se derrama
Las alegrías y las tristezas de la vida
Tenemos que afrontarlo ahora, afrontarlo aquí
Sonreír de nuevo
¡Con esta mano, abraza las alegrías, las tristezas y las alegrías por los siglos de los siglos!
Flores de cerezo bajo la luna
Esta es la canción que canta Hongye cuando se sumerge en aguas termales~
En la ladera al atardecer
Que tengas felicidad Las hojas rojas
Las ranas también croan
Qué maravilloso es cantar
En el baño del amor
La de esta noche aguas termales Hay algunos niños lindos allí
Hay algunos niños lindos allí
Hay algunos niños lindos en las aguas termales esta noche
Hay algunos niños lindos allí Niños
Hay muchos niños lindos aquí.
Aquí hay una hoja roja feliz
Las ranas también croan
Hola a todos
Yuhi no o ya ma ni p>
Te ru-Te ru Mo mi ji
Kae ruya to ka ge ga
Ko ni ji wa
Ko i no a rai yi mo
Ta bu no ko u ma ni
Yuhi no o ya ma ni
Te ru-Te ru Mo mi ji
Kae ruya to ka ge ga
Ko ni ji wa