Red de conocimiento de recetas - Tipos de cerveza - Medidas provisionales de la ciudad de Jilin para la gestión de residuos domésticos urbanos

Medidas provisionales de la ciudad de Jilin para la gestión de residuos domésticos urbanos

Artículo 1 Con el fin de fortalecer la gestión de los residuos domésticos urbanos, reducir la contaminación y crear un entorno de trabajo, aprendizaje y vida limpio y hermoso, de acuerdo con las disposiciones pertinentes del "Reglamento de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia urbana de las ciudades" del Consejo de Estado y Las "Medidas de Gestión de Residuos Domésticos Urbanos" del Ministerio de la Construcción, formulan este método. Las "Medidas de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana de la provincia de Jilin" y las "Regulaciones de gestión del saneamiento ambiental y la apariencia de la ciudad urbana de la ciudad de Jilin" se basan en la situación real de nuestra ciudad. Artículo 2 El término “residuos domésticos municipales” tal como se menciona en estas Medidas se refiere a:

(1) Residuos domésticos;

(2) Residuos de mercados justos;

( 3) Basura en lugares públicos;

(4) Basura doméstica generada por agencias, grupos, tropas, empresas e instituciones;

(5) Basura generada durante las actividades de construcción;

p>

(6) Barrer la basura. Artículo 3 Estas Medidas se aplicarán al manejo de residuos domésticos dentro de la jurisdicción de las oficinas del subdistrito urbano de esta ciudad y la sede del gobierno popular de la ciudad. Artículo 4 El departamento administrativo municipal de construcciones urbanas es el departamento encargado de la recolección, transporte, consumo y tratamiento de los residuos domésticos urbanos. El trabajo diario está a cargo del departamento municipal de gestión de saneamiento ambiental.

Los departamentos de construcción urbana y gestión urbana de distrito, calle (pueblo) son responsables de la gestión diaria de los residuos domésticos dentro de su jurisdicción.

Los departamentos pertinentes, como los de protección ambiental, salud, industria y comercio, y seguridad pública en todos los niveles, deben cooperar en la gestión de residuos domésticos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades. Quinto, defender y promover métodos como cambiar la estructura del combustible, llevar vegetales a la ciudad para su limpieza y reciclar sustancias útiles en la basura para reducir la cantidad de basura procesada.

Promover paulatinamente la recogida clasificada de residuos domésticos urbanos, realizar contenedores de recogida, la mecanización cerrada del transporte y transferencia y la eliminación inocua, y desarrollarse en la dirección de la serialización y la gestión científica. Artículo 6 El departamento de saneamiento ambiental instalará contenedores de basura como contenedores de cáscaras y botes de basura a ambos lados de las calles, plazas, jardines y áreas residenciales, y las unidades de gestión instalarán contenedores de basura en lugares públicos como mercados, establecimientos comerciales, estaciones, muelles y teatros; otras unidades instalan sus propios contenedores de basura de acuerdo con el reglamento unificado del departamento de saneamiento ambiental. Artículo 7 Las unidades y los residentes deben tirar la basura en el lugar y método designados antes de las 7:30 am y después de las 6:54-38 pm. No lo arrojes al azar ni arrojes basura fuera del edificio.

Los restos de tierra, ramas y hojas, agua de lluvia (aguas residuales), suciedad de pozos, etc., que quedan tras operaciones profesionales como la limpieza de basura y el paisajismo, deben barrerse (excavarse) y transportarse, y no deben apilarse ni desecharse. . Artículo 8 Ninguna unidad o individuo podrá mezclar desechos tóxicos y peligrosos y desechos de producción con desechos domésticos. Artículo 9 La unidad que instale contenedores de basura deberá limpiar, limpiar y mantener los contenedores de basura oportunamente de acuerdo con la normativa.

Ninguna unidad o individuo podrá dañar, mover o hurgar en botes de basura, fruteros y otras instalaciones sanitarias sin autorización. Artículo 10 La basura en áreas residenciales y calles será limpiada y transportada por el departamento de gestión de saneamiento ambiental, la basura en lugares públicos será limpiada y transportada por el departamento de gestión, y los residuos unitarios serán limpiados y transportados por la unidad generadora.

Encomendar al departamento de saneamiento ambiental la limpieza y el transporte de basura, y cobrar tarifas de servicio pagadas de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Artículo 11 La basura doméstica municipal deberá retirarse todos los días.

Transportar la basura al lugar designado dentro del tiempo especificado, y la basura no debe permanecer en la ciudad por más de 5 horas. La basura doméstica acumulada debido a los atascos causados ​​por la construcción será transportada por la unidad de construcción al lugar designado después de su apertura al tráfico dentro del tiempo especificado por el departamento de gestión de saneamiento ambiental. Artículo 12 Los residuos de la construcción deben ser transportados por la unidad de construcción al lugar designado de acuerdo con los requisitos del departamento de gestión de saneamiento ambiental antes de que se acepte el proyecto. Artículo 13 Las unidades de remoción de basura deben cubrir estrictamente los vehículos que transportan basura y no se permiten fugas ni dispersión. Artículo 14 La ubicación del vertedero de basura deberá cumplir con los requisitos del plan general de construcción urbana y la vida útil será superior a 10 años.

Se deben vallar los vertederos, con líneas delimitadoras claras y señales llamativas, se deben instalar talleres y se debe implementar una gestión cerrada. No se permite el ingreso de personal ajeno a la operación del basurero. Está estrictamente prohibido el pastoreo y la cría de ganado y aves de corral en vertederos de basura. Artículo 15 La eliminación de basura debe hacer lo siguiente:

(1) Trabajar en secciones, descargar de manera ordenada, nivelar a tiempo, cubrir a tiempo y desinfectar regularmente. La densidad de moscas cumple con las normas nacionales.

(2) Utilice compostaje, vertederos sanitarios, incineración y otros métodos para tratar la basura de forma inofensiva.

Artículo 16 Las unidades y las personas que se dedican a la limpieza, recolección, transporte y procesamiento de basura doméstica urbana deben ser aprobadas por el departamento de gestión de saneamiento ambiental y obtener una licencia comercial del departamento de administración industrial y comercial antes de poder dedicarse a actividades de servicios comerciales. Artículo 17 Cualquier persona que viole estas regulaciones y se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias será sancionada por el departamento administrativo de construcción urbana o en conjunto con los departamentos pertinentes de acuerdo con las Regulaciones de Gestión de Saneamiento Ambiental y Apariencia Urbana de la ciudad de Jilin y las siguientes disposiciones. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

(1) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 6 y no instale los contenedores de basura según lo requerido deberá realizar las correcciones dentro de un plazo y será multado con 500 a 2000 yuanes.

(2) Violación del artículo 7 El artículo estipula que quien arroje, amontone o esparza basura a voluntad o no limpie la basura de la calle en el momento oportuno, además de ser ordenado a retirarla inmediatamente, será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 65.438 yuanes para las personas, y una multa de no menos de 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes para las unidades. Cualquiera que arroje basura deberá limpiarla inmediatamente y se le impondrá una multa de no menos de 10 yuanes; pero no más de 100 yuanes;

(3) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 8 y mezcle basura y desechos de producción tóxicos y nocivos con la basura doméstica deberá hacerse cargo de la unidad de desechos mixtos responsable. se almacena por separado y se transporta a lugares designados. En caso de eliminación inofensiva, además de la tarifa de eliminación cobrada de acuerdo con las regulaciones, se impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 5000 yuanes;

(4) Violar las disposiciones de Artículo 9 y no limpiar, dañar o mover los contenedores de basura de acuerdo con las regulaciones. Aquellos que esperen las instalaciones de saneamiento ambiental serán ordenados a corregir o reparar inmediatamente y serán multados con 50 yuanes a 500 yuanes (5) Violar las disposiciones de los artículos; 10, 11 y 12, no completar la inspección dentro del tiempo prescrito. Si la basura se entrega en el lugar designado dentro del período especificado, se le ordenará realizar correcciones de inmediato y la unidad responsable será multada con no menos de. 200 yuanes pero no más de 2.000 yuanes.

(6) Si un vehículo recolector de basura viola las disposiciones del artículo 13 y no lo cubre herméticamente, provocando que la basura se esparza, se le ordenará que limpie inmediatamente y se le impondrá una multa de 100 yuanes por metro cuadrado. se impondrá en función del área del camino contaminado;

(7) Si alguna persona no relacionada ingresa al basurero a pastar en violación de lo dispuesto en el artículo 14, además de criticarlo y educarlo, se le impondrá Se les ordenará que se vayan inmediatamente. Aquellos que se nieguen a escuchar la disuasión serán multados con no menos de 200 yuanes pero no más de 65.438 yuanes. El ganado y las aves de corral criados en vertederos de basura en las ciudades pueden ser sacrificados gratuitamente si se les trata como si no tuvieran dueño.

(8) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 15 y no elimine la basura según lo requerido deberá realizar correcciones dentro de un plazo y será multado con no menos de 500 yuanes pero no más de 5.000 yuanes. .