Imitación del párrafo 456 de Huoshaoyun en el primer volumen del idioma chino de cuarto grado.
Imitación:
(Cuarto párrafo) Después de un rato, apareció en el cielo un león, con la cabeza mirando al este y la cola mirando al oeste. El león estaba arrodillado, como si esperara que alguien montara sobre su lomo antes de levantarse. Después de dos o tres segundos, el león creció, sus patas se estiraron, su cuello se alargó y su cola desapareció. El espectador busca la cola del león y el león se vuelve borroso.
(Párrafo 5) De repente llegó otro tigre. El tigre era muy feroz. Corría hacia adelante y parecía que había varios cachorros de tigre siguiéndolo. Mientras corría, el pequeño tigre desapareció sin saber dónde estaba, y el tigre grande también desapareció.
(Párrafo 6) Luego vino otro elefante. Era exactamente igual al que estaba en la jaula del zoológico. También era igual de grande y estaba así, muy poderoso y tranquilo, pero cambió en un abrir y cerrar de ojos. de un ojo, nunca más podrá ser encontrado.
Texto original:
(Cuarto párrafo) Después de un rato, apareció en el cielo un caballo, con la cabeza mirando al sur y la cola mirando al oeste. El caballo estaba arrodillado, como si estuviera esperando a que alguien montara sobre su lomo antes de levantarse. Después de dos o tres segundos, el caballo creció, sus patas se estiraron, su cuello se alargó y su cola desapareció. El espectador busca la cola del caballo y el caballo se vuelve borroso.
(Párrafo 5) De repente, llegó otro perro grande. El perro era muy feroz y corría hacia adelante. Parecía que varios cachorros lo seguían mientras corrían, los cachorros desaparecieron sin saber dónde estaban. El perro grande también se ha ido.
(Párrafo 6) Luego vino otro león grande, que era exactamente igual al león de piedra frente al templo. También era igual de grande y agachado, muy poderoso y tranquilo. Pero cambió en un abrir y cerrar de ojos y ya no se pudo encontrar.