Contrato de suministro y venta de productos básicos (provincia de Anhui)
Con la profundización de los conceptos jurídicos, la frecuencia de uso de los contratos va en aumento. Al llegar a un consenso, se puede disfrutar de un cierto grado de libertad en la formulación de contratos. Entonces, ¿a qué cuestiones debemos prestar atención al redactar un contrato? A continuación se muestra un modelo de contrato de suministro y venta (provincia de Anhui) que he recopilado y compilado, espero que pueda ayudar a todos. Contrato de suministro y venta de productos básicos (provincia de Anhui) Muestra 1
Parte A (proveedor):
Parte B (minorista):
Según la "República Popular" de China** *La Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y regulaciones pertinentes. Con base en los principios de igualdad, voluntariedad, justicia, beneficio mutuo y honestidad y confiabilidad, la Parte A y la Parte B celebran este contrato por consenso. asuntos relacionados con el suministro y venta de bienes, para que *** pueda obedecer ambos.
Artículo 1 Mercancías
Durante el período de validez de este contrato, la Parte A proporcionará las mercancías permitidas por el ámbito comercial de la Parte B.
1. La información relacionada con el producto debe ser verdadera, completa y legal, incluida la categoría del producto, el nombre del producto, la marca, las especificaciones, el nombre y la dirección del fabricante, el grado, los estándares de calidad, los requisitos de embalaje, la unidad de medida y la unidad. precio, etc. (Consulte el Anexo 1 de este contrato para obtener más detalles).
2. La Parte A debe ser una persona jurídica corporativa. Al firmar este contrato, la Parte B debe proporcionarle la licencia comercial, el certificado de registro fiscal y otros certificados de calificación del sujeto, y también presentar la licencia de producción, agencia, venta al por mayor o importación, cuarentena sanitaria y otros anexos relevantes para los bienes suministrados.
3. El precio de compra y venta se determinará mediante negociación entre ambas partes. Durante la cooperación entre las dos partes, si el precio de los bienes cambia durante el período del contrato debido a cambios en los precios de las materias primas, los costos de producción y operación, las relaciones de oferta y demanda del mercado y los tipos de cambio, la parte que cambia el precio deberá notificar a la la otra parte por escrito 15 días antes del cambio Después de la confirmación y firma de los representantes de ambas partes, el cambio de precio se puede implementar y el cambio de precio entrará en vigor a partir de la fecha de confirmación. Las partes de la transacción no tienen derecho a cambiar el precio sin negociación. (Las promociones, ofertas especiales, productos especiales y productos que normalmente no se venden deben estar en documentos separados y no entran en esta categoría).
4. La Parte A y la Parte B proporcionarán muestras físicas e instrucciones pertinentes antes de firmar este contrato para los bienes que requieran una explicación especial (o suministro especial). Los productos para la venta de prueba deben proporcionar materiales como documentos de aprobación de producción de prueba y comercialización de prueba.
5. El embalaje exterior de los productos proporcionados por la Parte A debe cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China y el Estado, no tener daños en la superficie e indicar el nombre del producto, lugar de origen, nombre del fabricante, especificaciones y grado en chino, estándares de producto adoptados, certificados de inspección de calidad, instrucciones de uso, fecha de producción, período de uso seguro o fecha de vencimiento, señales de advertencia y otras instrucciones. Los productos deben utilizar códigos de barras correctos para facilitar la identificación por las máquinas POS; los productos sin códigos de barras deben marcarse en el archivo adjunto (1) de los productos, y se debe comprar un código de barras interno de la Parte B y pegarlo en el embalaje exterior de los productos. El costo del embalaje del producto correrá a cargo de la Parte A y no tendrá precio ni se reciclará.
6. La Parte A debe asegurarse de que los bienes proporcionados cumplan con los estándares de calidad acordados en este contrato o pedido. Si no hay acuerdo o el acuerdo no es claro, se puede implementar de acuerdo con estándares nacionales o estándares de la industria; si no hay estándares nacionales o estándares de la industria, se debe implementar de acuerdo con estándares habituales o estándares específicos que cumplan con los requisitos; de este contrato.
Artículo 2 Suministro
1. Si la Parte B requiere que la Parte A suministre bienes, debe proporcionar a la Parte A una orden de producción unificada y enviar la orden a la Parte A con 3 días de anticipación. .
2. Para productos nuevos (refiriéndose a productos pedidos por primera vez), el pedido debe aprobar claramente el nombre del producto, lugar de origen, nombre y dirección del fabricante, especificaciones, unidad de medida, marca, calidad, cantidad, precio unitario, factor de embalaje, entrega Contenido específico como hora y lugar de entrega.
3. La parte A dará una respuesta clara (confirmación) dentro de las horas siguientes a la recepción del pedido sobre si puede aceptar (modificar) el pedido; si no responde, se considerará que no acepta el pedido.
4. Si el pedido y la respuesta al pedido se transmiten a través de una red electrónica, deben enviarse al sitio web o a la dirección de correo electrónico especificada en este contrato si se transmiten por fax, contrato de pedido u otro texto escrito; deberán ir precedidos del fax estampado con sello oficial.
5. La vida útil de las mercancías proporcionadas por la Parte A generalmente no será inferior a 2/3 de la vida útil expresa de las mercancías importadas, como productos sanitarios, alimentos, frutas y; alimentos con una vida útil de más de un año, etc. La fecha de compra se puede extender según corresponda, y la Parte A debe reemplazar los productos relacionados con una vida útil más larga con 20 días de anticipación dentro de la vida útil.
6. La Parte A no obligará a la venta de bienes ni restringirá a la Parte B la venta de bienes de otros proveedores.
7. La Parte B no cobrará ni cobrará encubiertamente los siguientes honorarios:
(1) Honorarios cobrados por la firma o renovación del contrato;
(2); ) Requerir que los proveedores que hayan obtenido códigos de barras de productos de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes y puedan usarlos normalmente en las instalaciones comerciales de los minoristas compren códigos en la tienda.
(3) Cobrar más a los proveedores que usan códigos en la tienda; que la tarifa del código de barras por el costo real;
(4) Cuando la tienda está renovada y decorada, se cobran tarifas de decoración y decoración al proveedor que no se utilizan específicamente para el área de venta de productos específica del proveedor
(5) No se proporcionan servicios promocionales y se cobran tarifas por motivos de festivales, celebraciones de tiendas, aperturas de nuevas tiendas, reaperturas, listados corporativos, fusiones, etc.
(6; ) Otras tarifas que no están directamente relacionadas con la venta de bienes y que deben ser asumidas por el propio minorista o cobradas por no prestar los servicios.
8. La Parte B tiene derecho a rechazar los productos falsificados y defectuosos suministrados por la Parte A e informarlos a los departamentos pertinentes.
Artículo 3 Aceptación de Mercancías
Lugar de entrega: Plazo de entrega:
Método de transporte: Gastos de transporte asumidos:
Cuarto Artículo Entrega y Aceptación
1. La Parte A deberá proporcionar documentos e información relevante para el objeto de la entrega.
2. La Parte B inspeccionará los bienes de acuerdo con el pedido dentro de las horas posteriores a su llegada y emitirá un recibo si los bienes no cumplen con los requisitos de este contrato y el pedido, podrán negarse a hacerlo; aceptarlos.
3. Métodos de aceptación: Estándares de aceptación:
4. La Parte B debe plantear cualquier problema de calidad inherente encontrado en los productos aceptados dentro del período de garantía de calidad.
5. Las objeciones de calidad deben presentarse a la Parte A por escrito. La Parte A debe responder por escrito dentro de los días posteriores a la recepción de la objeción.
Artículo 5 Promoción de productos
1. La Parte B puede formular planes de promoción y publicidad de productos de acuerdo con la estrategia comercial de la empresa para acelerar la rotación de capital y las ventas.
2. La Parte B puede realizar selectivamente actividades promocionales en el sitio en función de su propia estructura de producto, estacionalidad, días festivos y otros factores. Al mismo tiempo, la Parte A pagará las tarifas de servicio promocional correspondientes o proporcionará el precio. concesiones sobre los bienes suministrados.
3. Si la Parte B cobra tarifas de servicios promocionales de la Parte A, debe obtener el consentimiento del proveedor por adelantado y celebrar un contrato, acordando claramente los artículos, el contenido y la duración de los servicios prestados. ; los conceptos, normas, importes y Objeto, forma y responsabilidad por incumplimiento del contrato, etc.
4. La Parte B registrará las tarifas del servicio promocional cobradas en la cuenta, emitirá facturas a la Parte A y pagará impuestos de acuerdo con las regulaciones.
5. Después de cobrar la tarifa del servicio promocional, la Parte B proporcionará los servicios correspondientes al proveedor de acuerdo con el contrato y no cancelará el servicio ni reducirá el estándar del servicio sin autorización. Si la Parte B no presta en su totalidad los servicios correspondientes, devolverá a la Parte A los honorarios por los servicios no prestados.
Artículo 6 Devoluciones e cambios de mercancías
1. La Parte B debe enviar una notificación por escrito a la Parte A para devoluciones o cambios. La Parte A verificará los productos devueltos dentro de los 5 días posteriores a la recepción. el aviso y después de la confirmación por escrito, seremos responsables de reemplazar o retirar los productos devueltos dentro de los 10 días. Si los bienes no se firman dentro de la fecha de vencimiento o los bienes devueltos no se reemplazan o retiran dentro de los 10 días posteriores a la confirmación por escrito, la Parte B tiene derecho a disponer de los bienes y deducirlos durante la conciliación. La Parte B deberá notificar a la Parte A durante el proceso de manipulación y no retirará unilateralmente la mercancía del contenedor sin autorización.
2. El proveedor tiene derecho a rechazar devoluciones en las siguientes circunstancias:
(1) El minorista exige una devolución por contaminación, daño, deterioro o caducidad de la mercancía debida. por sus propios motivos, pero no somos responsables de las pérdidas causadas a los proveedores.
(2) El minorista requiere devoluciones debido a ajustes de inventario, renovación del sitio comercial, reemplazo de estantes, etc., y no lo es; responsable de las pérdidas causadas a los proveedores;
(3) Los minoristas compran productos a precios bajos durante el período de promoción y devuelven los productos restantes a precios regulares después del período de promoción.
Artículo 7 Conciliación y Liquidación de Pagos
1 El método de liquidación confirmado por ambas partes es:
(1) Pago anticipado (2) Contra reembolso ( 3. ) Una vez distribuidas las mercancías, el pago se liquidará según lo previsto y la fecha de distribución es la fecha. Contrato de suministro y venta de productos básicos (provincia de Anhui) Muestra 2
Parte A: (Proveedor) ____________
Parte B: (Minorista) ____________
Según el " República Popular de China ***La Ley de Contratos de la República Popular de China y las leyes y regulaciones locales pertinentes de la Provincia de Anhui, las Partes A y B, celebran este Acuerdo después de consultar sobre asuntos relevantes en la compra y venta de bienes con base en el. principios de igualdad, voluntariedad, equidad, beneficio mutuo y honestidad y confiabilidad contractual.
Artículo 1 Productos
Durante el período de validez de este contrato, la Parte A proporcionará los productos permitidos por el ámbito comercial de la Parte B.
1. La información relacionada con el producto debe ser verdadera, completa y legal, incluida la categoría del producto, el nombre del producto, la marca, las especificaciones, el nombre y la dirección del fabricante, el grado, los estándares de calidad, los requisitos de embalaje, la unidad de medida y la unidad. precio, etc "Para obtener más detalles, consulte el Apéndice 1 de este contrato".
2. La Parte A debe ser una persona jurídica independiente o un agente legalmente autorizado. Al firmar este contrato, la Parte A deberá proporcionar a la Parte B una licencia comercial, un certificado de registro fiscal y otras pruebas de sus propias calificaciones. , y al mismo tiempo presentar la producción, producción y venta de los bienes suministrados Textos de anexos relevantes como licencias de agencia, mayoristas o de importación, cuarentena sanitaria, etc., y las partes A y B intercambian copias de las licencias comerciales.
3. Los precios de las materias primas deben reflejar características abiertas, razonables, legales y regionales. El precio de compra y venta se determina mediante negociación entre ambas partes. Durante la cooperación entre las dos partes, si el precio de los bienes cambia durante el período del contrato debido a cambios en los precios de las materias primas, los costos de producción y operación, las relaciones de oferta y demanda del mercado y los tipos de cambio, la parte que cambia el precio deberá notificar a la otra parte por escrito 15 días antes del cambio Después de la confirmación y la firma de los representantes de ambas partes, el cambio de precio se podrá ejecutar. El cambio de precio entrará en vigor a partir de la fecha de confirmación y se realizarán nuevos pedidos después de la fecha de confirmación. ejecutado. Las partes de la transacción no tienen derecho a cambiar el precio sin negociación. (Las promociones, ofertas especiales, productos especiales y productos de ventas anormales deben separarse en documentos separados y no entran en esta categoría).
4. La Parte B deberá proporcionar muestras físicas e instrucciones pertinentes antes de firmar este contrato para los bienes que requieran una explicación especial (o suministro especial). Los productos para la venta de prueba deben proporcionar materiales como documentos de aprobación de producción de prueba y comercialización de prueba.
5. El embalaje exterior de los productos proporcionados por la Parte A debe cumplir con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China y el Estado, no tener daños en la superficie e indicar el nombre del producto, lugar de origen, nombre del fabricante, especificaciones y grado en chino, estándares de producto adoptados, certificados de inspección de calidad, instrucciones de uso, fecha de producción, período de uso seguro o fecha de vencimiento, señales de advertencia y otras instrucciones. Los productos deben utilizar códigos de barras correctos para facilitar la identificación de la máquina POS; los productos sin códigos de barras deben indicarse en el archivo adjunto (1) de los productos, y se debe comprar un código de barras interno de la Parte B y pegarlo en el embalaje exterior de los productos.
6. La Parte A debe asegurarse de que los bienes proporcionados cumplan con los estándares de calidad acordados en este contrato o pedido. Si los requisitos de calidad no son claros, se pueden seguir los estándares nacionales o los estándares de la industria; si no existen estándares nacionales o estándares de la industria, se deben seguir los estándares generales o los estándares específicos que cumplan con los requisitos de este contrato. Si los problemas de calidad del producto causan daños. Los consumidores, se identificarán las razones, responsabilizará a la parte responsable del problema de calidad. La calidad de todos los productos debe estar sujeta a inspecciones aleatorias e inspecciones por parte de los departamentos pertinentes en cualquier momento.
Artículo 2 Persona Jurídica o Agente de Contratación
1. Las personas jurídicas de ambas partes son las responsables de las responsabilidades pertinentes del presente contrato. Su agente contratante deberá contar con autorización de persona jurídica.
Los diversos documentos, documentos, anexos y acuerdos complementarios suscritos en el vínculo comercial del presente contrato se considerarán prueba válida para la ejecución del contrato.
2. Si ambas partes cambian o eliminan la persona jurídica o agente, deberán notificar a la otra parte por escrito con ____ días de anticipación, y adjuntar el aviso de nueva persona jurídica o agente como anexo a este contrato.
Artículo 3 Suministro
1. Si la Parte B requiere que la Parte A suministre bienes, debe proporcionar a la Parte A una orden de producción unificada y enviar la orden a la Parte A con 72 horas de anticipación. . El formulario de pedido acordado por ambas partes es: (1) la plataforma de comercio electrónico de la Parte B; (2) correo electrónico; (3) fax (4) contrato de pedido;
2. Para productos nuevos (refiriéndose a productos pedidos por primera vez), el pedido debe aprobar claramente el nombre del producto, lugar de origen, nombre y dirección del fabricante, especificaciones, unidad de medida, marca, calidad, cantidad, precio unitario, factor de embalaje, entrega Contenido específico como hora, lugar de entrega, etc.
3. La Parte A realizará completamente los procedimientos del pedido dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pedido y dará una respuesta clara sobre si puede aceptar el pedido. El formulario de respuesta será coherente con el formulario de pedido; La falta de respuesta se considerará como no aceptación del pedido. Si hay alguna modificación en el contenido específico del pedido en la respuesta, la Parte B indicará si acepta el pedido dentro de las 24 horas. Si la Parte B no acepta el pedido, el pedido se considerará inválido si la Parte B no lo hace; respuesta, el pedido se considerará aceptado.
4. Si el pedido y la respuesta al pedido se transmiten a través de una red electrónica, deben enviarse al sitio web o a la dirección de correo electrónico especificada en este contrato si se transmiten por escrito, como por fax o contrato de pedido, deben estar sellados con un sello oficial o Se requiere que la firma del agente sea válida.
5. La vida útil de las mercancías proporcionadas por la Parte A generalmente no será inferior a 2/3 de la vida útil expresa de las mercancías importadas, como productos sanitarios, alimentos, frutas y; alimentos con una vida útil de más de un año, etc. La fecha de compra se puede extender según corresponda, y la Parte A debe reemplazar los productos relacionados con una vida útil más larga con 20 días de anticipación dentro de la vida útil.
6. La Parte B tiene derecho a rechazar los productos falsificados y defectuosos suministrados por la Parte A y denunciarlos al departamento superior correspondiente. La Parte A tiene derecho a informar que la Parte B no opera de acuerdo con el acuerdo entre las partes y opera los productos de la Parte B fuera del contrato.
Artículo 4 Entrega y Aceptación
1. Cuando la Parte A reciba los bienes enumerados en el pedido, deberá entregarlos en el lugar designado por la Parte B según el tiempo y transporte acordados. método.
2. La propiedad de la mercancía se transferirá a la Parte B desde el momento de la entrega, y la responsabilidad del riesgo por daño o pérdida de la mercancía también será asumida por la Parte B desde el momento de la inspección.
3. La Parte B debe organizar adecuadamente el personal para inspeccionar el tipo, origen, cantidad, calidad, embalaje, etc. de las mercancías de acuerdo con el pedido dentro de las 24 horas posteriores a la llegada de las mercancías y emitir un recibo; Si los productos no cumplen con los requisitos del contrato y el pedido, puede negarse a aceptarlos. Si la aceptación no se puede completar dentro de las 12 horas en circunstancias especiales, debe emitir un recibo para su inspección e informar la hora específica de finalización. aceptación.
4. Si la Parte B encuentra problemas de calidad inherentes en los bienes que han sido aceptados, deberá plantearlos dentro del período de garantía de calidad. Si no existe un período de garantía de calidad, deberá plantearlos dentro de las 24 horas siguientes. recepción. De lo contrario, la calidad de la mercancía se considerará conforme al acuerdo.
Las objeciones de calidad deben presentarse a la Parte A por escrito. Después de recibir la objeción, la Parte A debe dar una respuesta por escrito dentro de los ____ días; de lo contrario, se considerará una aprobación.
Artículo 5 Promoción, devoluciones y cambios de productos
1. La Parte B puede formular planes de promoción y publicidad de productos basados en la estrategia comercial de la empresa para acelerar la rotación de capital y las ventas.
2. La Parte B puede realizar selectivamente actividades promocionales en el sitio en función de su propia estructura de producto, estacionalidad, días festivos y otros factores. Al mismo tiempo, la Parte A pagará las tarifas de servicio promocional correspondientes o proporcionará el precio. concesiones para los bienes suministrados La Parte B no obligará a la Parte A a participar en actividades de promoción.
3. Ambas partes deben firmar por separado un "Acuerdo de Servicio Promocional" sobre asuntos específicos como el propósito, método, tiempo, contenido del servicio proporcionado por la Parte B, método de pago de la Parte A, estándares de reembolso y otros específicos. asuntos. La Parte B puede solicitar a la Parte A que imprima carteles promocionales, proporcione publicidad en los medios, lugares de promoción, montones y contrapublicidad, etc.
4. Con respecto a (1) problemas de calidad del producto; (2) la Parte A proporciona documentos vencidos falsificados; (3) productos defectuosos; Si la Parte B exige que la Parte A devuelva o intercambie bienes, la Parte A debe hacerlo de manera oportuna.
Después de la negociación entre ambas partes, (5) cuestiones no vendibles; (6) productos de temporada y productos promocionales; (7) productos de temporada que se aproximan; (8) otras razones legítimas. No se permiten devoluciones incondicionales. La Parte B requiere que la Parte A devuelva o intercambie los productos. La Parte A debe cooperar activamente. Los productos caducados no se pueden devolver.
5. La Parte B debe enviar una notificación por escrito a la Parte A cuando devuelva o intercambie bienes. La Parte A verificará y confirmará por escrito los bienes devueltos dentro de los ____ días posteriores a la recepción de la notificación. reemplazar o retirar los bienes despachados dentro de los ____ días. Si los bienes no se firman dentro del plazo o los bienes devueltos no se reemplazan o retiran dentro de los ____ días posteriores a la confirmación por escrito, la Parte B tiene derecho a disponer de los bienes y deducirlos durante la conciliación. La Parte B deberá notificar a la Parte A durante el proceso de manipulación y no retirará unilateralmente la mercancía del contenedor sin autorización.
Artículo 6 Conciliación y Liquidación de Pagos
1 El método de liquidación confirmado por ambas partes es:
(1) Pago anticipado (2) Contra reembolso ( 3. ) El pago de las mercancías se liquidará según lo previsto después de la distribución de las mercancías, y las mercancías se distribuirán el día ____
2. Si se utiliza el método de liquidación del artículo 1 (3), ambas partes deberá especificar el ciclo de conciliación y liquidación en este contrato.
(1) Según el ciclo de ventas del producto, el ciclo de conciliación confirmado por la Parte A y la Parte B es: _____ veces por mes, y la fecha de conciliación específica es el ____ día de cada mes. La fecha de conciliación es ____. La Parte A realizará las liquidaciones de acuerdo con la "Declaración de Productos" indicando la cantidad y el monto de las compras, ventas, devoluciones, etc. La Parte B conservará los documentos pertinentes para su verificación y los firmará para su confirmación después de la verificación; la falta de confirmación sin motivo se considerará Aprobar el contenido de la "Declaración de Producto".
(2) El ciclo de liquidación confirmado por ambas partes es:
a, ____ día b, ____ día c, ____ día d, ____ día e, otros (sin exceder Relevante regulaciones nacionales)
3. Si el ciclo de conciliación y el ciclo de liquidación son diferentes debido a diferentes tipos de productos básicos, el ciclo de conciliación, el ciclo de liquidación u otros métodos de conciliación y liquidación para productos específicos se pueden formular por separado. del presente Acuerdo podrán figurar en el "Anexo 1".
4. La Parte B debe establecer un mecanismo de solución fluido, conveniente, eficaz y sin barreras. Después de la expiración del período de liquidación, la Parte A conservará la "Declaración de productos" y la factura del impuesto de aumento, y la Parte B pagará el precio de compra en su totalidad.
5. La Parte B preparará los procedimientos de liquidación pertinentes para la liquidación de acuerdo con los requisitos de la Parte A. La Parte B no se apropiará indebidamente, retendrá ni retrasará el pago de la Parte A bajo ninguna excusa (excepto por razones de fuerza mayor). Si el pago de los bienes no se realiza de acuerdo con los términos del contrato y hay sospecha de fraude, la Parte A tiene derecho a rescindir el suministro o, en casos graves, a presentar una demanda ante la institución de arbitraje del contrato o el tribunal local. . Las asociaciones industriales pueden trabajar con los departamentos de aplicación de la ley pertinentes para ordenarles que paguen a los proveedores de inmediato y exigir a los departamentos pertinentes que tomen medidas como cerrar cuentas y restringir el uso de fondos para recuperar las pérdidas de la Parte A.
6. La forma de pago determinada por ambas partes es: (1) Efectivo (2) Transferencia cheque (3) Transferencia telegráfica (4) Otros
7. La parte B puede realizar el pago en el pago adeudado Después de deducir las tarifas que la Parte A debe pagar a la Parte B, la Parte B debe emitir los certificados válidos correspondientes que cumplan con las normas nacionales de gestión financiera.
8. Este contrato se firma una vez al año, y no se cobrará ninguna tarifa de renovación por la renovación del contrato.
Artículo 7 Protección de los derechos de propiedad intelectual
La Parte A debe garantizar que los productos que proporciona estén libres de cualquier disputa de propiedad intelectual. Si surge una disputa debido a que la Parte A o sus proveedores infringen los derechos de patente de un tercero, derechos exclusivos de marcas registradas, derechos de autor, secretos comerciales u otros derechos e intereses, causando pérdidas económicas a la Parte B, la Parte A debe asumir toda la responsabilidad y asumir todos los gastos resultantes. consecuencias. tipo de gastos.
Artículo 8 Soborno anticomercial
1. Ni la Parte A ni la Parte B participarán en sobornos, solicitud de sobornos u otras prácticas comerciales desleales en transacciones de productos básicos.
2. Si la Parte A proporciona algún tipo de beneficio ilegítimo a los empleados de la Parte B a cambio de un trato comercial especial o intereses comerciales injustos, la Parte B tiene derecho a terminar inmediatamente la cooperación comercial con la Parte A, y la Parte B tiene derecho a terminar inmediatamente la cooperación comercial con la Parte A. La responsabilidad por incumplimiento de contrato será asumida por la Parte. Una Parte asumirá la responsabilidad.
3. Si el personal de la Parte B realiza algún tipo de solicitud indebida a la Parte A, la Parte A está obligada a informarlo de manera oportuna y la Parte B deberá mantenerla confidencial. Al mismo tiempo, ambas partes. implementará un sistema de rotación de posiciones de negociación de materias primas. Aquellos que violen la ética empresarial y violen las regulaciones y disciplinas de ambas partes tendrán que rendir cuentas.
4. La Parte B no retendrá otros pagos ni deducirá por la fuerza tarifas. No se cobrarán tarifas irrazonables a los proveedores. La Parte B no retendrá tarifas que no estén acordadas en el contrato y la Parte A no lo haya hecho. acordado.
Artículo 9 Modificación y Terminación del Contrato
1. Ambas partes que firman el contrato deben cumplir estrictamente los términos del contrato. La modificación o terminación del contrato debe realizarse con el consenso. de ambas partes.
2. Si todo o parte de este contrato no puede ejecutarse debido a la ocurrencia de un evento de fuerza mayor, el contrato podrá ser modificado o rescindido. La parte donde ocurre el evento de fuerza mayor deberá notificarlo de inmediato a la otra. fiesta.
3. Si una de las partes necesita rescindir el contrato por otros motivos, deberá notificarlo a la otra parte con 30 días de antelación. Una vez liquidadas las reclamaciones y deudas de ambas partes, el contrato quedará automáticamente rescindido.
4. Durante la ejecución de este contrato, si se produce una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se celebre. Se ejecuta el contrato. La Parte A y la Parte B son el lugar donde se ejecuta el contrato.
Artículo 10 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Tanto la Parte A como la Parte B cumplirán íntegramente las disposiciones del presente contrato si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas a la otra. parte, será responsable de la indemnización.
2. Si la Parte B no llega a un acuerdo dentro del plazo estipulado en el contrato, la Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios del 50.000% del precio de liquidación por cada día de retraso si el retraso excede los ____ días; , además de pagar la indemnización por daños y perjuicios, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
3. Si los problemas de calidad de los productos de la Parte A dan lugar a devoluciones de los consumidores o la Parte B es investigada y sancionada por los departamentos pertinentes, la Parte A participará activamente en la investigación y el procesamiento y compensará todas las pérdidas económicas causadas a la Parte. B y dar buena voluntad a la Parte B. Si se causan daños graves, la Parte B tiene derecho a rescindir este contrato.
4. Una vez rescindido el contrato, ambas partes realizarán la conciliación y liquidación de acuerdo con los términos correspondientes de este contrato, y no crearán dificultades ni obstaculizarán la liquidación de cuentas y bienes.
Artículo 11 Período del Contrato
1. Este contrato es válido desde _________año____mes____ hasta _________año____mes____ Fecha de finalización, ***________ año.
2. Un mes antes de la expiración del contrato, si ambas partes acuerdan continuar la cooperación, el contrato debe volver a firmarse
Si no se firma un nuevo contrato, la Parte B; aún realiza el pedido y la Parte A lo acepta, el contrato se considera prorrogado automáticamente por un año.
Artículo 12 Métodos de resolución de disputas contractuales
Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el asunto se tratará de la siguiente manera.
1. Presentar una demanda ante el Tribunal Popular;
2. Solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje.
Artículo 13 Otros
1. Las notificaciones involucradas en este contrato deberán ser confirmadas por escrito y enviadas al notificante a través de correos por correo certificado, entrega urgente, etc. se considerará entregado al recibirlo en la dirección estipulada en el contrato o firmado por un miembro del personal de la parte notificada.
2. Para cambios y adiciones a este contrato, ambas partes deberán firmar un acuerdo complementario por separado.
3. Los anexos a este contrato son parte válida del contrato y serán interpretados de acuerdo con el orden de interpretación acordado por ambas partes.
4. Este contrato entrará en vigor luego de que sea firmado por los representantes legales u otros agentes de ambas partes y sellado con el sello oficial o sello del contrato.
5. Este contrato está en duplicado, cada parte posee _____ copias y tiene el mismo efecto legal.
Correo electrónico:_____________Correo electrónico:_______________
Banco de cuenta:_____________Banco de cuenta:_______________
Número de cuenta:_______________Número de cuenta:_______________
Número de identificación fiscal: _______________Número de identificación fiscal: _______________
Dirección: _______________Dirección: _______________
Sello: _______________Sello: _______________
Fecha de firma: _________año____mes____díaFecha de firma: ________año____mes____día