Red de conocimiento de recetas - Tipos de cerveza - ¿Cómo llamas a tu amante en varios países?

¿Cómo llamas a tu amante en varios países?

Los estadounidenses llaman a los amantes "miel"

Los árabes usan "mi pepino"

Los lituanos usan "cerveza" como metáfora.

Los polacos comparan a sus amantes con "galletas"

Los japoneses dirán: "Oh, es una hermosa flor de montaña"

Los franceses llaman a su amada "Repollo"

El apodo más alto que el pueblo Ziku le da a su amante es "Mi pequeño ajo".

A las chicas griegas les gusta que las llamen "Como un insecto dorado"

Cuando los finlandeses extrañan a sus amantes, los llaman "hojitas tiernas"

Y los bretones comparan con entusiasmo a sus amantes con "mi pequeño arenque"

Los románticos vieneses llaman a sus seres queridos "mi pequeño caracol"

La expresión de amor más abundante en la Bohemia checa es "el alma de mi madre"

Cuando los serbios llamen a sus amantes "pequeño grillo", se verán inmersos en la mayor felicidad

Y la Garniura los yugoslavos usan "mi pequeña hierba" para expresar su amor por sus amantes. Los sentimientos más apasionados

El siguiente es el estilo chino:

Título del marido

Bebel habló de la antigua Atenas en su libro "Las mujeres y el socialismo". Una mujer dijo: "No puedes llamar a tu marido por su nombre, pero debes llamarlo 'Amo'; ella es la sirvienta de su marido... El marido puede venderla como esclava.

Esto muestra las responsabilidades de los hombres en la antigua Grecia. También se trata de disciplinar a las mujeres, ¡y hacerlo con gran dignidad! ¡Parece que no solo los chinos entendemos esto! p>Veamos cómo los chinos tratan a sus maridos. Llamémoslo. Veamos cómo nuestros sabios ancestros corrigieron sus nombres y cómo evolucionó este "nombre". En la antigüedad, al marido lo llamaban "amado", ¡suena bien! En él podemos ver fácilmente la imagen gloriosa y alta de los maridos antiguos. Supongo que se decía que los hombres de esa época eran corruptos y tenían relaciones sexuales con jóvenes. damas en poemas antiguos, hay "La casa de la concubina tiene edificios altos y jardines, y el hombre amado sostiene una alabarda en la luz brillante". hombre o mujer La esposa llama a su marido "hombre amado"; el marido llama a su esposa "hombre amado" De aquí se puede ver que el estatus de hombres y mujeres era relativamente igual en ese momento, pero esta falta de distinción también; trajo muchos inconvenientes a la pareja.

2 Lang

Así que luego se basó en ". "Shuowen Jiezi" diferencia la pronunciación y el significado de la palabra "Liang"; agregando "阝" a la derecha de "Liang" lo convierte en "Lang"; agregar "女" a la izquierda de "Liang" lo convierte en "Mang". "Lang" "Representa al marido". Montó un caballo de bambú y rodeó la cama para hacer ciruelas verdes". El poema de Yishan dice: "Liu Lang ya odia que Pengshan esté lejos, y hay diez mil arbustos separados por Pengshan". "Hao Nong tiene tan buena cara". ¡"Lang" es un nombre tan cariñoso!

3 Lang Jun

Pero las palabras monosílabas parecen demasiado dulces, excepto por algunas "pequeñas" en ese momento. Al igual que Zheng Xiu, Gou Yi y otras, muchas mujeres de buenas familias todavía se avergüenzan de decirlo delante de los demás (Oye, nuestras hermanas no son iguales a esas feroces chicas Yi). Entonces, agregue una palabra al principio o al final para convertirla en una palabra bisílaba, es decir, agregue la palabra "jun" después de la palabra "lang" y agregue la palabra "zi" después de la palabra "madre" para convertirla en "langjun"; que expresa intimidad, "Dama". (Nota: al principio, la palabra "Niangzi" solo se usaba para niñas. Alrededor de la dinastía Tang, se convirtió en un título para esposas). La esposa llama a su marido "Lang Jun", que es un nombre elegante para su marido ( recuerda al "Mr. "Golden Man" de Jin Yong, jaja)

El marido llama a su esposa "Lady", que es un término cariñoso para su esposa.

4 Funcionarios

Los funcionarios, la dinastía Song, fue una era de intercambios culturales entre el norte y el sur. En cuanto a títulos entre marido y mujer, también fue una dinastía con más títulos. Entre los funcionarios de palacio apareció la palabra "oficial"; entre la gente común, apareció el título "oficial". Algunas esposas llaman a sus maridos "funcionarios". Hasta el día de hoy, a los recién casados ​​se les sigue llamando en broma "el oficial del novio" y el "hijo de la novia". El representante más conocido es: Ximen Daguanren.

También se puede ver en este título que con el auge de los estudios de actuación en la dinastía Song, el estatus familiar de los hombres también ha alcanzado un nuevo nivel. Los funcionarios están a cargo de las personas, por lo que, por supuesto, el funcionario de la familia está a cargo de la esposa de la familia.

5 Maestro

Maestro, se limita al título de marido por los funcionarios. Su estatus noble en la familia es evidente.

6 Forastero, Esposa

En la dinastía Song, las esposas también llamaban a sus maridos "camareros". Las más refinadas se llamaban "waizi", y los maridos llamaban a sus maridos "waizi". ". Además de "esposa", a la esposa también se la llamaba "esposa" frente a los demás, y otros nombres modestos para la esposa eran "esposa mala" y "ama de casa"; estos eran los favoritos de la pequeña burguesía y la pseudo-pequeña burguesía en ese momento. Así es. Cuando la hermana Pan Jinlian llama a Ximen Qinggg, debe ser un "guanren"; pero cuando la hermana Li Yian llama a Guangmingchenggg (lo siento, debería ser Zhao Mingchenggg), debe ser un "marido". /p >

7 Sr. Xianggong

Si ha visto la Ópera de Pekín, la Ópera Yue o la Ópera Huangmei, definitivamente quedará impresionado por la larga voz que grita "Sr. Xianggong". ——" de vez en cuando. Profundo. Esto también muestra la popularidad de este título en la antigüedad. Este es un paso más allá de lo "oficial". No es sólo un "funcionario", sino también el "primer ministro" oficial más alto. Si no fuera por temor a ofender al emperador, las esposas me temo que al final serán llamadas "Emperadores". ¡El estatus familiar del hombre ha alcanzado su punto máximo! En los tiempos modernos, con la intensificación del movimiento de liberación de la mujer, el estatus también se está deteriorando, lo que se puede ver claramente en el nombre del marido.

8. ", en los tiempos modernos, "marido" también se llama Sr. Tiene su significado original. , tiene un significado extendido y un significado general. Tiene un significado específico y un significado general. En términos de su significado original, los dos Los significados de "padre y hermano" y "taoísta" ya no se usan con frecuencia, y su significado más básico parece ser "maestro". Descargue la sección "Señor" de "Cihai": "Libro de ritos: Qu Lishang": '. Siga al Sr. y no cruce la calle ni hable con otras personas. 'También se extiende para ser un título respetuoso para las personas mayores y virtuosas. En ocasiones, también se utiliza generalmente como un título respetuoso para las personas. "Se puede observar que este título, además de referirse a ciertas identidades específicas, como los maridos, también implica factores como la ocupación y la edad. En otras palabras, el llamado señor se refiere principalmente a alguien que tiene ciertos conocimientos y Es relativamente joven. La palabra "Sr." se usa para referirse a un marido, que es elegante y tiene el significado de admiración y respeto. Todavía se usa ampliamente entre los chinos de ultramar y en Hong Kong y Taiwán. p>9 Amante

El término "amante" apareció por primera vez en nuevas obras literarias en el drama poético "Xiang Lei" escrito por Guo Moruo a principios de la década de 1920. El agua que fluye del lago Dongting tiene reflujos y flujos. .

Amor mío, ¿cuándo volverás? "Es más común en novelas y cartas de amor. Pero no se usaba mucho para dirigirse a esposas o maridos en ese momento. A finales de los años 1930 o principios de los años 1940, algunos intelectuales de las zonas liberadas que fueron influenciados por el Movimiento de la Nueva Cultura comenzaron a utilizar "El título "amante". Después de la fundación de la República Popular China, se defendió la igualdad entre hombres y mujeres, y ya no se utilizaron títulos discriminatorios como "en la casa" y "cocinando"; mientras que antes de la liberación, el "Señor." y "Señora" se usan en las áreas controladas por el Kuomintang, "Señorita" y "burguesa", por lo que "amante" se usa ampliamente.

Sin embargo, los chinos de ultramar se niegan a usar el título. "amante". Cuando fue a estudiar al Reino Unido, siempre que hablaba de su esposa, usaba el título doméstico "mi amante", lo que hacía que la gente pensara que estaba hablando de "amante". amante" y en japonés el carácter chino "." "Amante" también se refiere a "amante". Amante, amante, el amor se coloca sobre los hombros y nunca se tira a la basura. Jaja... Así que ahora se usa menos, y los jóvenes Ya casi no uso esta palabra.

10 Hombre

Hombre, este es el término más apropiado. Por lo general, es necesario agregar el atributo y se llama "mi hombre".

Lamentablemente sólo se encuentra en personas con un fuerte sentido de pertenencia. De boca de una mujer de campo que trabaja en equipo.

11 ¡Ese agujero de nuestra casa

tiene un olor secreto a intimidad! Pero no hay respeto en ello.

El padre del hijo número 12

La forma más sutil y eufemística de decirlo. Pero en la complicada era actual, este título carece de precisión y es extremadamente impreciso. Debes saber que lo más probable es que el padre de su hijo no sea su marido. ¡Se recomienda abandonarlo con firmeza!

13 Jefe (o líder)

Hoy en día, a la gente se le llama jefe en todo el país. Incluso algunos estudiantes de posgrado llaman a sus supervisores “jefes”. Es un mal nombre que disfrutan los maridos. No hay muchas oportunidades y la mayoría de las veces llama a su esposa jefa y líder.

14 Marido - resultó ser un eunuco.

Esposo, hablemos finalmente de este nombre más popular en la actualidad.

La palabra marido originalmente significaba eunuco. Este eunuco, en la antigüedad, sus nombres oficiales eran eunuco, Huangmen y Diaogui. Los títulos honoríficos incluyen 内官, 内 ministro, funcionario intermedio y noble medio; los títulos humildes incluyen 内书, eunuco, eunuco y eunuco. Entre la gente, comúnmente se les llama maridos. Después de que Li Zicheng entró en Beijing, hubo un dicho sobre "golpear a los maridos" ("Zaolin Zazu"). Parece que la primera identidad de mi marido fue originalmente la de eunuco.

Me pregunto si cuando una mujer llama a su marido, inconscientemente piensa que el hombre que tiene delante realmente parece un eunuco.

Entonces, “esposas”, por favor cambien su discurso en el futuro. De lo contrario, parece que los hombres chinos estamos mostrando una tendencia a ser castrados.

Esposa:

El emperador llamó a su esposa Zintong;

El primer ministro llamó a su esposa señora

Los literatos lo llamaron Zhuojing; ;

p>

La elegancia se llama sostener una escoba.

Los hombres de negocios las llaman esposas;

Los eruditos las llaman esposas.

Un erudito amargo llama tía a una dama;

Un granjero llama tía a una mujer.

La gente educada se llama esposas;

La gente común se llama esposas.

Los jóvenes las llaman nuera;

Los viejos las llaman esposa.

Cuando no estás casado, te llaman tu novia; después de casarte, te llaman tu nariz derecha.

Los norteños llaman a un niño su madre;

Los sureños lo llaman su madre.

En China continental, se les llama amantes;

En Taiwán, se les llama esposas.

Los que han bebido tinta extranjera se llaman Daling;

Los que nacen y crecen en el país se llaman Nakouzi.

Al hombre que no quiere dejar a su esposa se le llama amor;

Al hombre que está lejos de su esposa se le llama tesoro.

Cuando eres afectuoso con tu esposa, la llamas querida;

Cuando estás disgustado con tu esposa, la llamas así.

La gente en Hebei lo llama "hogar";

La gente en Henan lo llama "dentro de la casa"

La gente en Sichuan llama a sus esposas "invitadas de la casa"; "

Esos lugares remotos. Los nombres son aún más interesantes:

El que calienta el nido, el que calienta los pies, el que duerme juntos,

el que come en la misma mesa,

el que duerme Un nido,

una pendiente en el campo,

un cadáver enterrado en un hoyo,

una olla para cocinar pescado y cocinar carne al vapor..