¿Cuál es el significado del antiguo poema "Rogar por habilidades"?
Traducción vernácula
En la noche del día de San Valentín chino, mirar el cielo azul es como ver al pastor de vacas y a la tejedora encontrándose en el puente Urraca que cruza el río. "Tian He".
Todos los hogares observan la luna de otoño y piden habilidad (enhebrar una aguja en la luna), y hay decenas de miles de hilos rojos atravesándola.
Rogando por habilidades
(Dinastía Tang) Lin Jie
Mira el cielo azul esta noche en el día de San Valentín chino, la campanilla y la tejedora cruzando el puente del río.
Cada familia pide trucos y mira la luna de otoño, luciendo decenas de miles de hilos de seda roja.
Información ampliada:
Apreciación de las obras
"Qi Qiao" es un poema escrito por Lin Jie, un poeta de la dinastía Tang, que describe la gran ocasión. de gente rogando por Qiao Qiao durante el día de San Valentín chino. La séptima noche del séptimo mes del calendario lunar se conoce comúnmente como "Festival Qixi", también conocido como "Día de la Hija" y "Día de la Niña". En la leyenda, es el día en que el pastor de vacas y la tejedora se encontraron en el puente Urraca que cruza el "Tianhe". Rogar por habilidad significa rogar por un par de manos hábiles de la Tejedora. La forma más común de pedir habilidad es enhebrar una aguja contra la luna. Si el hilo pasa por el ojo de la aguja, se llama habilidad.
"Mira el cielo azul hoy en el día de San Valentín chino, la campanilla y la Tejedora cruzando el puente del río". "Bixiao" se refiere al vasto cielo azul. Las dos primeras frases describen el cuento popular del pastor de vacas y la tejedora. El Día de San Valentín chino anual está aquí nuevamente, y las personas en todos los hogares no pueden evitar mirar hacia el vasto cielo. Esto se debe a que esta hermosa leyenda toca corazones amables y hermosos, despertando los buenos deseos y la rica imaginación de las personas.
"Cada familia pide habilidad y mira la luna de otoño, vistiendo decenas de miles de hilos de seda roja". Las dos últimas frases explican la cuestión de pedir habilidad de forma clara, concisa y vívida. El poeta no escribió en detalle varios deseos en el poema, sino que dejó espacio a la imaginación, lo que refleja aún más la alegría de la gente durante la fiesta.
Referencia: Enciclopedia Baidu-Qiqiao (Poesía de Lin Jie de la Dinastía Tang)