Traducción y anotación del texto clásico chino "El vendedor de ajos"
Texto original: Había un marido de Yang Er en el condado de Wan que era bueno en el boxeo. Se puede iniciar desde dos barcos en los dos hombros, con cientos de banderas insertadas en los postes, y los postes se pueden romper una pulgada. Con este nombre, se centró en el presente y llevó a sus discípulos a enseñar en Changzhou.
Cada vez que voy a un estudio de artes marciales para enseñar lanza y palo, el público entra en pánico. De repente, un día llegó un vendedor de ajos. Su campana estaba doblada, seguía tosiendo y se rieron de él. Todos estaban asustados y volvieron a contárselo a Yang. Enfadado, Yang gritó y golpeó la pared de ladrillos, provocando que se cayera en pedazos. Dijo con orgullo: "¿Puedes hacerlo?" Su dijo: "Puedes golpear la pared, pero no puedes golpear a la gente". Yu Yang dijo enojado: "¿Puedo derrotar a este viejo esclavo? No te quejes incluso si lo hago". ¡Golpéalo hasta matarlo!" Se rió. Dijo: "Cuando estés muriendo, puedes morir en nombre del rey. ¿Por qué quejarte cuando mueras?" Esta es una cita amplia para que todos escriban un juramento.
Había un hombre llamado Yang Er en el condado de Nanyang que era muy bueno boxeando. Podía mantenerse de pie con dos barcos sobre sus hombros. Cientos de barqueros lo pincharon con artemisa, que se desprendía centímetro a centímetro allí donde lo tocaba. Esto lo hizo famoso por un tiempo.
Yang Er llevó a sus alumnos a practicar artes marciales y habilidades con palos en Cheung Chau. Cada vez que enseña habilidades con lanzas y palos en el campo de las artes marciales, hay tanta gente mirando como un muro de personas. Un día, un anciano que vendía ajos tosía y entrecerraba los ojos para reírse de él. Estaban asustados y corrieron a contárselo a Yang Er.
Cuando Yang Er escuchó esto, se puso furioso. Llamó al anciano y golpeó la pared de ladrillos frente a él. Su puño se hundió en la pared de ladrillos a más de un pie de profundidad, y luego le dijo con desdén al anciano: "¿Puedes ser como yo, viejo?"
El anciano dijo: "Puedes golpear". La pared, pero no puedes golpear a la gente. Yang Er se enojó aún más y gritó: "Viejo, ¿puedes dejarme golpear?" No me resientas por haber sido asesinado. El anciano sonrió y dijo: "Soy un anciano que está a punto de morir". Puedo usar mi muerte para completar tu honor. ¿Qué tiene de odiosa la muerte? "Entonces los dos llamaron a mucha gente y firmaron un documento escrito en público.
Texto original: Deje que Yang descanse durante tres días, y el anciano se ató a un árbol y se quitó la ropa. Yang aprovechó de la situación y luchó a diez pasos de distancia.
El anciano se quedó en silencio, pero cuando vio a Yang arrodillado, hizo una reverencia y dijo: "Es demasiado tarde para ser culpable. "Al retirar el puño, ya estaba atrapado en el estómago del anciano y era difícil sacarlo. Después de suplicar durante mucho tiempo, el anciano estaba tan enojado que se cayó de un puente de piedra.
El anciano le pidió a Yang Er que descansara. Tres días después, el anciano se ató a un árbol, se quitó la ropa y expuso su vientre. Luego, Yang Er deliberadamente levantó el puño y golpeó al anciano sin decir una palabra. Cayó al suelo, hizo una reverencia al anciano y le dijo: "Este joven se da cuenta de su error. ”
Cuando Yang Er intentó sacar el puño, descubrió que estaba atrapado en el estómago del anciano y no podía moverse. Después de que Yang Er le rogó al anciano durante mucho tiempo, el anciano lo dejó. ir de Yang Er, solo para descubrir que Yang Er 2 se cayó de un puente.
Texto original: El anciano regresó lentamente cargando el ajo. El soldado se negó a decir su apellido.
El anciano regresó lentamente cargando el ajo. Me he negado a decirle a todos mi nombre.
Notas:
Calificación: Plomo. Para: Para.
Bloque: Muro
Su: El nombre antiguo de los ancianos
Bent: Jorobado. de lado para describir la indiferencia
Absolutamente: Alto
Yo: Sonriendo sarcásticamente
Yuan Mei (1716-1797) fue un poeta y ensayista de la dinastía Qing. En sus últimos años, fue llamado Cangshan laico, maestro de Suiyuan y anciano de Suiyuan. Era nativo de Qianlong (ahora Hangzhou, Zhejiang). En el cuarto año de Jinshi, se desempeñó como magistrado de Lishui, Jiangning y. otros condados. Tuvo logros políticos y regresó a la edad de 40 años. Construyó un jardín al pie de la montaña Xiaocang en Jiangning y lo recitó entre sus muchos discípulos de poesía. La discípula Yuan Mei es una de las poetas representativas de la. Períodos Qianlong y Jiaqing, y son conocidos como los "Tres grandes maestros de la poesía Qianlong" junto con Zhao Yi y Jiang Shiquan. La poesía antigua de Yuan Mei ha sido ignorada durante mucho tiempo.
De hecho, la creación de la poesía clásica refleja el genio de la poesía de Yuan Mei. Es apasionada, llena de vitalidad y creatividad, y presenta características estéticas que son diferentes de la creación de la poesía moderna. Es una parte indispensable de nuestra comprensión integral de la poesía de Yuan Mei. poesía.