Red de conocimiento de recetas - Mercado fresco - Decisión del Gobierno Popular Municipal de Nanjing sobre la modificación y derogación de algunas regulaciones gubernamentales

Decisión del Gobierno Popular Municipal de Nanjing sobre la modificación y derogación de algunas regulaciones gubernamentales

1. Realizar las siguientes modificaciones a las siguientes regulaciones gubernamentales (25 artículos):

(1) Modificar las "Medidas de Gestión Estadística de Nanjing" (Nº 164)

1. Eliminar párrafos. 3 y 4, "Condado" en los artículos 5, 1, 22, 23, 26 y 28.

2. Suprimir el artículo 6, capítulo 4 (artículos 18 a 21), el apartado 3 del artículo 30, el apartado 2 del artículo 31, y el artículo 30, artículo 4, apartado 2, artículo 35, apartado 2, puntos. (2) y (5), artículo 39, artículo 40, artículo 41 y artículo 42.

3. El artículo 10 se modifica para que diga: "Los elementos de la encuesta estadística de esta ciudad serán formulados por separado o conjuntamente por los departamentos administrativos estadísticos de los gobiernos populares municipales y distritales y los departamentos pertinentes. Los departamentos administrativos estadísticos de los gobiernos populares municipales y distritales pueden formularse de forma independiente o en conjunto con los departamentos pertinentes, y presentarse al departamento administrativo de estadísticas del gobierno popular provincial para su aprobación si los departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales o distritales lo formulan de forma independiente o conjunta con otros departamentos; , se presentarán al departamento administrativo de estadística del gobierno popular del mismo nivel para su aprobación.

4. Modificar el artículo 43 para que diga: “Si la conducta ilícita de la parte es grave o los medios son malos, será severamente castigado si las circunstancias son menores, pudiendo reducirse la pena en lo que corresponda; la multa no será inferior al siguiente nivel mínimo." .

Además, el orden de las disposiciones deberá ajustarse en consecuencia.

(2) Modificar las "Medidas de gestión funeraria de Nanjing" (núm. 185).

1. Se sustituye el "condado" del apartado 2 del artículo 3 y los apartados 1) y 2) del artículo 19 por "distrito".

Eliminar "condado" en el inciso (3) del artículo 19.

2. Agregue un párrafo al Artículo 8 como segundo párrafo: "Los residentes elegibles de esta ciudad están exentos de tarifas básicas por servicios funerarios, como transporte, procesamiento, refrigeración, maquillaje, cremación y almacenamiento de bienestar público. Relacionados El costo será sufragado por las haciendas municipales y distritales.”

3. Se modifica el artículo 12 para que “Si el cadáver de una muerte anormal necesita ser conservado temporalmente, se almacenará en una funeraria con equipo antiséptico. El período de conservación no excederá los 3 meses. se prorrogará por decisión del órgano de seguridad pública. Excepción: si el asunto no se atiende dentro del plazo, la agencia funeraria podrá, con la asistencia de los órganos de seguridad pública, disponer de los restos de acuerdo con el Si la persona responsable no está clara o no hay una persona responsable, los costos serán pagados por el departamento financiero local.

La agencia de seguridad pública local notificará a la funeraria para recibirlo después del público. "La agencia de seguridad hace una identificación y pasa por los procedimientos de cremación, la funeraria pagará los gastos de cremación".

4. Agregue un párrafo al artículo 13 como segundo párrafo: "Esta ciudad fomenta los entierros que ahorran tierras, y los residentes entierran las cenizas en entierros en ríos, entierros en árboles, entierros de flores, entierros en césped, entierros profundos, etc. y Si no se conserva una marca permanente, el departamento financiero proporcionará subsidios de acuerdo con las regulaciones pertinentes sobre Huimin Funeral.

5. Se modifica el artículo 15 para quedar como sigue: “Si las cenizas son enterradas en un cementerio o un mausoleo, se podrá elegir la tumba o mausoleo con el certificado de cremación expedido por la funeraria. ​Dos hoyos en un cementerio comercial no excederán 1 metro cuadrado, un solo hoyo no excederá 0,7 metros cuadrados. Si el fallecido es un chino de ultramar, una persona de Hong Kong, Macao o Taiwán, o una celebridad. El área de la tumba debe aumentarse para la aprobación de la agencia de gestión funeraria, pero no excederá los 5 metros cuadrados. La vida útil de la torre de la tumba en los cementerios comerciales de cenizas generalmente está limitada a más de 20 años. La tarifa de gestión del tiempo no excederá los 20 años. Si es necesario seguir utilizando la tumba (torre) después de que haya expirado su vida útil, se seguirán los procedimientos de renovación y se pagará la tarifa de uso”.

Añádase un párrafo como segundo párrafo: “Antes de que se implemente lo dispuesto en el párrafo anterior, el período de servicio de las tumbas (torres) de los cementerios comerciales de cenizas se ajustará a las disposiciones originales”.

6. Se revisa el artículo 18 para que diga: “La construcción y renovación de funerarias, cementerios, columbarios, torres y otras instalaciones funerarias se ajustarán a los principios de ser conducentes a la reforma funeraria y convenientes para las masas, y de conformidad con las instalaciones funerarias de la ciudad, la planificación especial de construcción y otras condiciones estipuladas en las leyes y reglamentos, y el uso de la tierra relevante, la construcción y otros procedimientos relacionados se manejarán de acuerdo con la ley”.

7. Se modifica el artículo 22 para que diga: “Los cementerios rurales de bienestar público sólo podrán utilizarse para entierros designados por el departamento de asuntos civiles de la ciudad (calle), aldea o distrito adyacente a la ciudad (calle). ) o pueblo. Las cenizas de los difuntos en cementerios no públicos.

Los cementerios rurales de bienestar público son construidos y administrados por el gobierno popular de la ciudad (oficina de subdistrito).

No se permite el uso de cementerios rurales de bienestar público para actividades comerciales de cementerios. Aquellos que no cumplan con las condiciones de compra o compren tumbas de cementerio de bienestar público en violación de las regulaciones no están protegidos por la ley. ".

8. Añadir un párrafo al artículo 23 como segundo párrafo: "Las funerarias deben implementar estrictamente la fijación de precios gubernamentales para los servicios funerarios básicos. ".

Añádase un párrafo como tercer párrafo: "Quienes vendan cementerios comerciales deberán indicar el nombre y número del tipo de tumba, el material y especificaciones de los materiales principales, la norma de cobro de la tarifa de la tumba. y la tumba al vender suministros funerarios Contenido del servicio de gestión de protección y estándares de cobro, nombres de productos y precios. ".

¿Agregar uno como cuarto?