Acuerdo de agencia de autorización de productos de demostración
Parte A del Acuerdo Modelo de Agencia de Autorización de Producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido A y B De acuerdo con los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y beneficio mutuo, después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo sobre la promoción y venta por parte de la Parte B de los productos designados por la Parte A en las áreas designadas:
1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser responsable de los productos de la Parte A en_ _ _ _ _ _ _ _ _ distribuidores autorizados
2. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. La Parte B puede realizar todas las actividades comerciales legales en nombre de "distribuidor autorizado de los productos de la Parte A", pero no puede utilizar ningún nombre de propiedad para publicidad sin permiso.
4. La Parte B realizará actividades de marketing y ventas dentro del área de mercado autorizada y no realizará actividades de ventas fuera del área. Para aquellos que venden en todas las regiones o no venden de acuerdo con el precio de venta prescrito, una vez descubierto, se les dará una advertencia; aquellos que violen las reglas dos veces seguidas serán descalificados de recibir premios para el año en curso; La Parte A tiene derecho a cancelar sus calificaciones de agencia y todos los derechos conferidos por este acuerdo.
La Parte A realizará publicidad a nivel nacional y brindará apoyo de marketing. La Parte B hará pleno uso de los recursos de marketing proporcionados por la Parte A, realizará las inversiones adecuadas y llevará a cabo activamente actividades de marketing. La inversión de propiedad total del Partido A incluye: columnas cooperativas de los principales medios profesionales, publicidad dura, publicidad en línea, etc.
6. La Parte A tiene derecho a formular, anunciar y explicar el precio de los productos _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista del mercado especificado por la Parte A.
Precio de agencia:
La cantidad de compra no será inferior a _ _ _ _ _ _ conjuntos.
El precio de la agencia es RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _yuan
Una compra_ _ _ _ _ _ _ Más de un juego no está satisfecho_ _ _ _ _ _ _ Para juegos , el precio de agencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Para una compra única de más de _ _ _ _ _ _ _ juegos, el precio de la agencia es _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes/juego.
8. Precio de venta al público: RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes por juego.
9. Método de liquidación: Todos los productos se envían al contado.
10. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, se enviará dentro de los tres días hábiles.
11. Devolución:
Debido a razones especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe realizarse dentro de los _ _ _ _ _ _ días posteriores a la compra. De lo contrario, la Parte A podrá negarse;
Los productos devueltos por la Parte B y su embalaje deben cumplir con los requisitos de no afectar la reventa, de lo contrario la Parte A no realizará el reembolso;
La Parte A lo hará. No reembolsará el producto después de recibir el producto devuelto. Después de confirmar que se cumplen los requisitos anteriores, se deberá reembolsar el precio de compra.
12. Cuando la Parte A entrega mercancías a la Parte B, la Parte A es responsable de los costos de transporte ferroviario o por carretera y las primas de seguro; si la Parte B tiene requisitos especiales para los medios de transporte, la Parte B correrá con los gastos; costos de flete excesivos; al devolver mercancías, la Parte B será responsable de los costos de flete y las primas de seguro. Las tarifas correrán a cargo de la Parte B.
13. disfrute de las recompensas de evaluación periódicas de la Parte A. Las políticas de evaluación y recompensa se formularán por separado.
Modelo de acuerdo de agencia de autorización de producto Segunda parte: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p> p>
La Parte A y la Parte B, basándose en los principios de igualdad, voluntariedad, honestidad y beneficio mutuo, y mediante consultas amistosas, han llegado al siguiente acuerdo sobre la promoción y venta por parte de la Parte B de los productos designados por la Parte A en el área designada:
1. Autorización de la Parte A La Parte B es el distribuidor autorizado de los productos de la Parte A en _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. desde la fecha de firma de este acuerdo hasta _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
3. La Parte B puede realizar todas las actividades comerciales legales en nombre de "distribuidor autorizado de los productos de la Parte A", pero no puede utilizar ningún nombre de propiedad para publicidad sin permiso.
4. La Parte B realizará actividades de marketing y ventas dentro del área de mercado autorizada y no realizará actividades de ventas fuera del área. Los vendedores que vendan en todas las regiones o no cumplan con las regulaciones de "precios minoristas" recibirán una advertencia una vez descubiertos; aquellos que violen las reglas dos veces seguidas serán descalificados de recibir premios para el año en curso en casos graves, Parte A; tiene el derecho de cancelar sus calificaciones de agencia y este acuerdo todos los derechos otorgados.
La Parte A realizará publicidad a nivel nacional y brindará apoyo de marketing. La Parte B hará pleno uso de los recursos de marketing proporcionados por la Parte A, realizará las inversiones adecuadas y llevará a cabo activamente actividades de marketing. La inversión de propiedad total del Partido A incluye: columnas cooperativas de los principales medios profesionales, publicidad dura, publicidad en línea, etc.
6. La Parte A tiene derecho a formular, anunciar y explicar el precio de los productos _ _ _ _ _ _ _ _. La Parte B debe vender de acuerdo con el precio minorista del mercado especificado por la Parte A.
Precio de agencia:
Si una compra excede _ _ _ _ _ _ _ _ unidades, p>
El precio de la agencia es _ _ _ _ _ _ _ _ _yuan/unidad.
8. Precio de venta al público: RMB_ _ _ _ _ _ _ yuanes por juego.
9. Método de liquidación: Todos los productos se envían al contado.
10. Después de que la Parte A reciba el pago de la Parte B, se enviará dentro de los tres días hábiles.
11. Devolución: Por motivos especiales, la Parte A puede aceptar la solicitud de devolución de la Parte B, pero la solicitud de devolución de la Parte B debe realizarse dentro de los _ _ _ _ _ _ _ días posteriores a la compra; de lo contrario, la Parte A puede rechazarla. Parte B Los productos devueltos y su embalaje deben cumplir con los requisitos de no afectar la reventa; de lo contrario, la Parte A no proporcionará un reembolso. La Parte A reembolsará el precio de compra después de recibir la devolución y confirmar que cumple con los requisitos anteriores;
12. Cuando la Parte A entrega mercancías a la Parte B, la Parte A es responsable de los costos de transporte ferroviario o por carretera y las primas de seguro; si la Parte B tiene requisitos especiales para los medios de transporte, la Parte B correrá con los gastos; costos de flete excesivos; al devolver mercancías, la Parte B será responsable de los costos de flete y las primas de seguro. Las tarifas correrán a cargo de la Parte B.
13. disfrute de las recompensas de evaluación periódicas de la Parte A. Las políticas de evaluación y recompensa se formularán por separado.
14. En caso de fuerza mayor como guerra, inundación, terremoto, etc. Durante la ejecución del acuerdo, ambas partes no son responsables entre sí si se produce alguna pérdida.
15. Si hay controversia, las dos partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, se podrá presentar demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firme el presente acuerdo.
16. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello por ambas partes. Si ambas partes acuerdan renovar el contrato antes de la expiración del período de validez, se firmará un acuerdo de renovación por escrito dentro de _ _ _ _ _ _ _ días hábiles antes de la expiración del período de validez de este acuerdo.
17. Este acuerdo se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia, y tiene el mismo efecto legal.
18. Para asuntos no cubiertos en este acuerdo, la Parte A y la Parte B firmarán un acuerdo complementario después de la negociación. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.
Parte A (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B (con sello):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B
Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Representante autorizado (firma):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Código postal:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Teléfono número:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Número de teléfono
Fax:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Banco de apertura de cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Cuenta: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Modelo de Acuerdo de Agencia de Autorización de Producto Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Persona responsable:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tel:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Tel: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Fecha
Para expandir el mercado, ocupar cuota de mercado lo antes posible. como sea posible, y buscar una situación * * * beneficiosa para todos, después de una negociación amistosa entre el Partido A y el Partido B, y con base en los principios de legalidad, justicia, beneficio mutuo y consenso a través de consultas, se ha firmado esta carta de autorización, y ambas partes deberán respetarlo.
1. Productos del agente, regiones y límites de tiempo
1 Nombre del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
2. Área de agentes: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Región
3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
II.
(1) Parte A:
1. Durante el período en que la Parte B sea el agente autorizado de la Parte A, la Parte A no establecerá otros agentes dentro del área de agencia de la Parte B. p>
2. La Parte A designará una persona regional a cargo para guiar y ayudar a la Parte B en la prestación de servicios de marketing dentro de la región.
3. La Parte A garantiza que los productos se enviarán dentro de las 24 horas posteriores a la recepción del pago de la Parte B (excepto para pedidos especiales) y que los productos estarán disponibles durante un largo tiempo.
4. La Parte A debe proporcionar los certificados y documentos de producto pertinentes.
5. La Parte A garantiza la calidad del producto e implementa el compromiso de garantía de reemplazo de tres meses, garantía de un año y mantenimiento de por vida.
6. La Parte A coopera activamente con la Parte B en la capacitación de habilidades comerciales del personal de ventas.
7. El centro de servicios de marketing de la Parte A proporcionará el apoyo de mercado necesario de acuerdo con las necesidades de la Parte B.
(2) Responsabilidades y derechos de la Parte B:
1. Complete y envíe el formulario de solicitud de agente autorizado.
2. Investigar y comprender la información de demanda de productos de los usuarios relevantes en la jurisdicción.
3. Desarrollar planes de ventas anuales y mensuales, aclarar regiones, productos y tiempo estimado, y organizar e implementar actividades de ventas y servicios.
4. Aclarar los requisitos de productos específicos y las expectativas de usuarios específicos, incluidos los requisitos implícitos, y comunicar de manera precisa y oportuna los requisitos de los usuarios al gerente de marketing regional.
5. Establecer archivos de productos y servicios del usuario para mantener la trazabilidad de los productos relacionados.
6. Proporcionar información de mercado efectiva a los gerentes de marketing y centros de servicios de marketing en sus respectivas regiones.
7. Investigar y analizar la competencia del mercado y la información sobre la demanda potencial de los usuarios, y proponer las necesidades de mejora del servicio al gerente de marketing y al centro de servicios de marketing de la jurisdicción.
8. Estandarizar la gestión, formar personal de marketing cualificado y mantener la comunicación con el centro de servicios de marketing.
9. Evaluar la calidad del servicio de los gerentes de marketing y centros de servicios de marketing bajo su jurisdicción, y participar en la gestión de las operaciones de marketing de la empresa.
En tercer lugar, evaluación
El centro de servicios de marketing ayuda a cada gerente de marketing regional a realizar evaluaciones dinámicas de las regiones y agentes bajo su jurisdicción. Los agentes que no puedan proporcionar un plan de ventas y no tengan desempeño dentro de los 3 meses serán degradados y reautorizados.
Modelo de Acuerdo de Agencia de Autorización de Producto Cuatro Partes A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Persona responsable: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Ambas partes A y Parte B Con base en los principios de voluntariedad, igualdad, buena fe y mediante negociación amistosa, se ha llegado al siguiente acuerdo:
Artículo 1 La Parte A otorga a la Parte B los derechos de distribución regional para distribuir y vender productos (en adelante, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _productos) _ _La Parte B abrirá su propia tienda en el área acordada de acuerdo con los requisitos de la Parte A y venderá _ _ _ _ _ _ _ _ _ productos
Segundo El plazo de distribución autorizado de este artículo es de _ _ _ _ _ _años.
Artículo 3 La Parte B es una empresa, persona jurídica u organización registrada en el departamento de administración industrial y comercial local. Implementa una contabilidad independiente de su propiedad, opera de forma independiente y es responsable de sus propias ganancias y pérdidas. conforme a la ley. La Parte B operará de conformidad con la ley.
La dirección del cuarto distribuidor autorizado es: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ___ _ _ _ _ _ _ productos y proporcionar servicios relevantes a _ _ _ _ _ _ _ _ en estricta conformidad con las regulaciones pertinentes de la Parte A.
Artículo 5 Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que decore la tienda de acuerdo con los requisitos de la Parte A _ _ _ _ _. plan de imagen. Los gastos correrán a cargo de la Parte B.
2. La Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que mejore sus actividades comerciales diarias de acuerdo con los requisitos de la Parte A y a aprender e implementar los aspectos pertinentes. estándares de servicio y otros sistemas formulados por la Parte A.
p>3. La Parte A tiene derecho a supervisar e inspeccionar las actividades comerciales diarias de la Parte B y a corregir el incumplimiento de la Parte B con los requisitos de la Parte A. y la Parte B cooperará plenamente.
4. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B implemente el precio minorista uniforme nacional establecido por la Parte A, y la Parte B no puede vender con descuento sin permiso. La Parte A tiene derecho a detener y deducir el depósito de la Parte B de las ventas privadas con descuento hasta que se cancelen las calificaciones de distribuidor de la Parte B.
5. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B participe e implemente diversas actividades de ventas nacionales o regionales formuladas por la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B no se negará a participar e implementar la Parte. Las actividades unificadas de A.
6. La Parte A tiene derecho a exigir que la Parte B implemente el tiempo de pedido y los procedimientos especificados por la Parte A. La Parte A tiene derecho a rechazar el comportamiento de pedido de la Parte B que viole las regulaciones de la Parte A, y la Parte B. será responsable de cualquier pérdida causada..
7 Sin rescindir el contrato o llegar a un acuerdo mediante negociación con la Parte B, la Parte A ya no abrirá distribuidores autorizados en el área para proteger los derechos de ingresos de la Parte B.
8. La Parte A tiene derecho a ajustar el tratamiento de la Parte B en función de las condiciones comerciales.
9. La Parte A está obligada a informar a la Parte B que la Parte A no rechazará los requisitos del pedido de la Parte B bajo la premisa de que puede satisfacer el pedido de la Parte B.
10. La Parte A está obligada a proporcionar a la Parte B capacitación sobre conocimientos sobre nuevos productos y no se cobrarán tarifas adicionales, excepto las tarifas de capacitación necesarias.
Artículo 6 Derechos y obligaciones de la Parte B
1. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A mantenga el derecho exclusivo de operar el concesionario de la Parte B en el área acordada, es decir. , no habrá segundas partes en el área acordada.
2. La Parte B tiene derecho a disfrutar del mismo trato que los demás distribuidores autorizados en las mismas condiciones.
3. La Parte B tiene derecho a solicitar participar en diversas actividades promocionales que involucren puntos de venta autorizados organizadas por la empresa a nivel nacional o en la región donde se encuentran los puntos de venta autorizados.
4. La Parte B tiene derecho a exigir a la Parte A el suministro de productos según la fecha y cantidad acordadas por ambas partes.
5. La Parte B tiene derecho a exigir que la Parte A organice diversas capacitaciones sobre conocimientos comerciales y de productos.
6. La Parte B está obligada a implementar el precio de venta del producto fijado por la Parte A y no cambiará el precio de venta sin autorización.
7. La Parte B no transferirá la calificación de distribución autorizada.
8. La Parte B está obligada a implementar las políticas de ventas formuladas por la Parte A; a vender productos de acuerdo con las reglas de ventas de la Parte A y a brindar servicios a los clientes preferenciales de la Parte A de acuerdo con las regulaciones pertinentes de la Parte A; .
Artículo 7 La Parte A proporcionará a la Parte B el plan de planificación de imágenes de CI del distribuidor autorizado y el manual de operación del distribuidor autorizado. La Parte B llevará a cabo actividades comerciales estrictamente de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Si las actividades de ventas de la Parte A involucran a la Parte B, la Parte B está obligada a cooperar incondicionalmente.
Artículo 8 La Parte A guiará a la Parte B en los preparativos para la apertura de la tienda. La Parte A proporcionará educación y capacitación a la Parte B cuando lo considere necesario. La Parte B cooperará activamente con la Parte A, participará en el trabajo de educación y capacitación y aprenderá seriamente habilidades de ventas relevantes y conocimientos de productos relacionados.
Artículo 9 Para garantizar la legitimidad de los distribuidores autorizados y la coherencia de la calidad del servicio, la Parte A tiene derecho a guiar y supervisar las actividades comerciales de la Parte B. La Parte B aceptará la orientación y supervisión de la Parte A. La Parte B implementará plenamente el _ _ _ _ _ _ _ _ manual de operación del distribuidor autorizado de la compañía proporcionado por la Parte A.
Artículo 10 Parte B debe cumplir con los requisitos correctos de la Parte A. Promover la imagen corporativa, las políticas comerciales y los productos de la Parte A. La Parte B no imprimirá ni publicará ningún material que contenga el contenido de la Parte A sin autorización. La Parte B no publicará el contenido de la Parte A en medios públicos sin autorización.
Artículo 11 La Parte B no distribuirá productos de otras empresas que compitan con la Parte A y otros productos no proporcionados por la Parte A.
Artículo 12 Durante el período de autorización, la Parte B ha no tiene derecho a transferir todos los equipos y tecnología entregados por la Parte A a la Parte B para su uso. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por la enajenación no autorizada de los activos de la Parte A.
Artículo 13 Durante el período de autorización, si la Parte B viola las normas de gestión de la Parte A e infringe los intereses de la Parte A, la Parte A tiene derecho a cancelar la calificación de distribución de la Parte B en cualquier momento. Si se causa alguna pérdida a la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B.
Artículo 14 Durante el período de autorización, la Parte B está obligada a conservar cualquier información y documentos proporcionados por la Parte A a La Parte B es confidencial. Con el permiso de la Parte A, la Parte B no lo proporcionará a ningún tercero. Al final de la cooperación, la Parte B devolverá la información y los documentos proporcionados por la Parte A a la Parte A.
Artículo 15 Este contrato es válido para _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Artículo 16 Cualquier controversia que surja durante la ejecución del presente contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto quedará bajo la jurisdicción del Tribunal Popular donde se encuentre la Parte A.
Artículo 17 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.
Artículo 18 Esta copia se realiza por triplicado, quedando la Parte B en posesión de una copia y la Parte A en posesión de dos copias (una copia para la casa matriz y otra para la sucursal).
Partido A: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Partido B: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
( Estampado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _(Estampado):_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.