¿Cuál es el amor más conmovedor que jamás hayas visto?
"No me hago ilusiones acerca de ti", dijo. "Sé que eres estúpido, frívolo y estúpido, pero te amo. Sé que tus metas e ideales son vulgares y comunes, pero te amo. Sé que eres de segunda categoría, pero te amo."
Los dos párrafos anteriores están citados de la novela del escritor británico Maugham "El velo pintado". Mis dos películas románticas favoritas son "La rosa salvaje de París" ("37 grados 2") y la otra es "El velo". Parece que he sido adicto a este tipo de amor deformado, desfavorable e infructuoso del que no puedo salir. Es posible que las personas a las que les gusta este tipo de amor no terminen bien en el amor real.
La historia de "The Veil" trata sobre la década de 1920. La vanidosa heroína Katie estaba decidida a casarse con un miembro de la clase alta, pero no logró vivir una vida satisfactoria. Terminó casándose con un hombre que apenas había conocido. Varias veces buscó a su médico Walter Fane y, después de casarse, siguió a su marido Walter Fane a Hong Kong, que en ese momento era una colonia británica.
Después de casarse, descubrió que Walter no era su tipo. A ella le gustaban los hombres dulces, proactivos, agresivos y de alto estatus, mientras que Walter era silencioso y retraído. Le gusta expresar sus sentimientos internos y se centra en la investigación médica. Katie está decepcionada y aburrida de Walter. En Hong Kong conoció a Charlie Townsend, subsecretario jefe de Hong Kong, y tuvo una aventura con él.
Más tarde, Walter descubrió su romance y dijo el párrafo anterior.
Walter le dio a Katie dos opciones. No solicitaría el divorcio a menos que Tang Sheng estuviera dispuesto a divorciarse y casarse con ella; Katie Zhongyue se dio cuenta desesperada de que Tang Sheng no se divorciaría de ella para casarse con ella y que solo podía arriesgarse a morir en la tierra de la plaga.
Fue en Guilin, ese hermoso y aterrador lugar, donde Katie vio el otro lado de su marido. Erudito, profundo y cariñoso, pero nunca podría perdonar a Katie.
Pasaron un día convulso y especial en Guilin. Katie descubre que está embarazada y que el padre del niño no parece ser Walter. Este es un golpe fatal después de que la relación entre los dos se ha mejorado.
Pronto, Walter se infectó mientras trataba a pacientes de la peste y estaba a punto de morir. Katie corrió al campamento para ver a Walter. Antes de que Walter muriera, le dijo a Katie: "Fue el perro el que murió. " Esta es una frase muy desconcertante. Esta frase proviene de "Elegía". Habla de un perro que muerde a su dueño, pero debido a que la sangre del dueño era venenosa, el perro murió. Walter se compara con un "perro" y Katie con un "maestro". Esta es la trágica vida de Walter, sabiendo exactamente cómo terminará.
Mucha gente cree que Walter se suicidó, es decir, contrajo cólera deliberadamente. Esta fue su última lucha contra el embarazo de Katie, por amor, porque amaba demasiado. Originalmente quería usar la vida aquí para castigar a Katie, pero inesperadamente al final decidió castigarse a sí mismo.
Después de la muerte de Walter, Katie regresó a Inglaterra, dio a luz a su hijo por nacer y vivió sola.
La novela se llevó al cine en 2006, protagonizada por Norton y Omina. Vi la película y leí la novela. Siempre he sentido que tanto la novela como la película son excelentes, pero son sutilmente diferentes.
En la novela, Katie no se enamoró de Walter al final, pero se convirtió en una persona diferente en la película, es posible que Katie se haya enamorado de Walter, quién sabe.
En cuanto a cuál me gusta más, creo que me gustan las dos. La novela es más especulativa y realista, mientras que la película es más tierna.