Comprar osmanthus perfumado con vino no es como un albergue juvenil. ?
Tang Duoling Lu Ye Man Zhou Ting
¿Autor Liu Guo? Dinastía Song
Huang Ji Anyuan Xiao Louji, cuyo verdadero apellido era Huang Ji, intercedió ante el sacerdote taoísta de Longzhou y le dio este Tang Duoling. Con Liu Fuzhi, Liu Qufei, Zhan, Zhou Jiazhong, Chen y Meng Rong. También lo es el 5 de agosto.
Hay hojas de caña por todo Tingzhou y la zona de arena fría es poco profunda. Han pasado veinte años, Torre Sur. El amarre de Liu Xia aún no está estable, pero dentro de unos días será el Festival del Medio Otoño.
La grulla amarilla atraviesa la roca, ¿está también ahí el viejo amigo? Los viejos ríos y montañas son nuevas preocupaciones. Quiero comprar osmanthus perfumado con vino, pero no me gusta.
Traducción vernácula
Un grupo de amigos se reunió en el edificio Anyuan. En el banquete, un cantante llamado Huang me pidió que escribiera un poema y lo escribí en el acto. Eso fue el 5 de agosto.
Las hojas muertas de los juncos cubren el banco de arena y el agua fría y poco profunda fluye tranquilamente en la playa. Han pasado veinte años en un instante y ahora estoy de regreso en el Old South Building. Antes de que el barco estuviera amarrado bajo el sauce, me apresuré a regresar a mi ciudad natal. Porque dentro de unos días será el Festival del Medio Otoño.
¿Han estado viejos amigos en el ruinoso Huanghetou? Las viejas montañas y ríos desolados están llenos de nuevos e interminables dolores. Quiero comprar osmanthus y pasear en bote con vino. Pero no tiene el espíritu heroico de su juventud.
Datos ampliados:
"Tang Duoling Road·Ye Man·Zhou Ting" es una obra nostálgica escrita por Liu Guo, un poeta de la dinastía Song del Sur. Hace veinte años, el poeta se reunió con amigos y celebridades en el edificio Anyuan. Veinte años después, volvió a visitar su antiguo lugar y sintió el pasado y el presente, por eso escribió este poema.
Shangcheng describe generalmente la escena de la Torre Anyuan en el otoño dorado. Es una exclamación de que está mal que la gente toque las cosas. "Los viejos ríos y montañas están llenos de nuevas preocupaciones" es el tema de todo el artículo. Todo el poema es conciso y conciso, y la emoción es triste.
Apreciación de las obras
La poesía de Liu Guo ocupa una posición importante en el campo de la Escuela Xin, no solo por aquellas obras que son similares al estilo audaz de Xin Qiji, sino también por aquellas obras que son bastante hermosas y heroicas El estilo único de poesía, como dijo Liu Xizai: "La poesía de Liu Guo es desenfrenada y arrogante. Aunque no es tan tranquila como Jia Xuan, es suficiente para formar una familia". un estilo único de poesía.
Esta es una obra maestra. El autor aprovechó para recorrer la Torre Sur de Wuchang para sentir la actualidad y expresar sus diferentes pensamientos y sentimientos entre el pasado y el presente. Esta palabra usa dos oraciones pares juntas para señalar ligeramente el paisaje y escribir sobre lo que ves cuando subes las escaleras. Sin embargo, no hay torres majestuosas ni vistas despejadas. Lo que se presenta a la gente es una palangana de agua fría, con sólo juncos por todas partes. Las palabras "lleno" y "frío" aquí están bien escritas, integrando la apariencia sombría y el mal humor, delineando una imagen sombría y agregando un "trasfondo" a toda la palabra.
No solo el clima es sombrío, sino que también hay un sentido de condescendencia, que es la escritura vívida que domina todo el artículo. A continuación, el autor utiliza el método de entrelazar tiempo y espacio para doblar las palabras desde ignorar el espacio hasta detrás del tiempo, a fin de distinguir la realidad de la ficción. “Han pasado veinte años en la Torre Sur”, ¡cuántas emociones caben en una frase! Hace veinte años, poco después de que se construyera el edificio Anyuan, Liu Guo dejó su casa para probar suerte y vivió aquí una vida disoluta durante un tiempo.
El llamado "Martillo borracho en la Torre de la Grulla Amarilla, apostando por millones". ("Hu Xue Adiós a Su Zhaocuo") y "Frente a la Torre de la Grulla Amarilla, conocí a Chu Qing, con nubes de colores superpuestas, abrazándose con gracia" ("Hu Xue Farewell to Su Zhaocuo") "Huanxisha, Prostitute Xu Chuchu"), este es un bosquejo de sus viajes ese año. Han pasado veinte años, pero Liu Guo, quien fundó muchos reinos, todavía viste de plebeyo. En este momento, el antiguo lugar está volviendo al pasado y esta crisis no está lejos. ¿Cómo no estar triste? La palabra "guo" en la frase señala que este viaje es sólo un descanso temporal para "bajar de la silla y emprender el primer viaje", sentando las bases para lo que sigue.
Las tres frases de "Liu Xiahui" están llenas de giros y vueltas, y las palabras se invierten al azar, lo cual es muy poderoso. La palabra "inestable" va seguida de la palabra "guo", que significa que el gancho está apretado y el movimiento es urgente, lo que muestra la exquisitez de la escritura. "En unos días será el Festival del Medio Otoño", lo que significa que en unos días volverá el Festival del Medio Otoño. Una especie de ansiedad temporal, el sentimiento trágico de un mártir en sus últimos años y un suspiro de impotencia se escapan de la palabra "tú". La repetición de las tres frases "Yu", "Neng" y "You" en palabras funcionales puede de hecho revelar vívidamente las arrugas del alma del poeta.
Después de la película, escribí puramente sobre sentimientos, todo desde el significado de "retransmisión". Diga "viejos amigos", "patria", "nuevas preocupaciones" y "a diferencia". La composición delicada y rigurosa y el estilo vigoroso pueden considerarse los mejores de Longzhou Ci. La belleza de la frase "grulla amarilla" mencionada en el título es que puede pasar de la ficción a la realidad. La palabra "roto" en "Yantou" significa la desolación del agua restante, que no es una pluma ordinaria. "Los viejos ríos y montañas están llenos de nuevos dolores" es un golpe importante para profundizar el tema. ¿Qué hizo toda esta tristeza?
¿Será que estoy embarazada, enferma y borracha, suspirando por la vejez y llorando el otoño? Liu Guo, quien fue elogiado por Song Zixu como "un hombre extraño en el mundo que sacude al mundo con su espíritu y rectitud a lo largo de su vida" ("Posdata de Longzhou Ci"), no se entregaría al sentimiento de preocupación de Liu Guo. sobre su país y los tiempos es sin duda alta "Nueve debates" de Yu Song Yu. La gran tristeza que sintió en ese momento fue su preocupación por la política aventurera de Han Tuozhou y su dolor por la decadente situación política de la dinastía Song del Sur.
Las montañas y ríos que alguna vez fueron magníficos quedaron envueltos en la sombra de la guerra, y él estaba indefenso ante este terrible desastre. ¿Cómo es posible que esto no enseñe a la gente que el duelo no se puede eliminar? La frase "Hun es una nueva preocupación" tiene tres significados. Tener viejas preocupaciones es una capa; agregar una nueva preocupación es la segunda capa. Los problemas que alcanzan el nivel de "caos fangoso" son extremadamente graves y pertenecen al tercer nivel. ¿Qué te preocupa siempre? Fue su poema "Recordando a Ezhu" el que decía: "Un erudito no tiene pensamientos extraños y no sabe tocar la batería". Compré flores y vino y quería buscar la felicidad en el sufrimiento para disipar mi tristeza.
Sin embargo, ¡el odio nacional y el dolor de la vida de esta familia se diluyeron con un poco de vino! Si primero usa la palabra "deseo" para expresar su voluntad de jugar y luego usa la palabra "no me gusta" para expresar su voluntad de jugar, no será tan divertido como antes, lo que indica una actitud negativa. "Juventud" es un concepto relativamente amplio, relativamente hablando. Liu Guochu llegó a la Torre Sur cuando tenía treinta años, por lo que se le puede llamar adolescente. Y se puede ver junto con la película anterior "Veinte años en la Torre Sur". En cuanto a su composición, sí que tiene una maravillosa línea de serpiente de color gris hierba. Un final así es a la vez sombrío y turbio, y hace que la gente se sienta infinitamente triste.
La mayoría de los poemas patrióticos de Liu Guo son audaces, apasionados y animados. Sin embargo, esta canción "Tang Duoling" está escrita con significado y textura masticable. En comparación con otras palabras patrióticas, es realmente única, por lo que tiene una amplia circulación. "Tang Duoling", también conocido como "Tang Duoling", originalmente estaba desafinado y rara vez se completa. Desde que salió Liu Ci, la armonía es como un bosque y el tono es obvio. La búsqueda de las Siete Torres por parte de Liu Chenweng fue exhaustiva. Debido a su dicho de "superar la Torre Sur", cambió su nombre a "Orden Nanta". Esto demuestra la gran influencia de esta palabra.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Tang Duoling, Lu Yeman, Zhou Ting