Plantilla de contrato de construcción de carreteras
Muestra de contrato de construcción de carreteras (1) Después de la negociación, la Parte A y la Parte B llegaron a un acuerdo sobre la construcción del Grupo Huawu hasta la sección No.55 y por la presente celebran este contrato.
1. Alcance del proyecto:
1. El muro de hormigón se vierte en la orilla del grupo 55 de estanques de este a oeste, con un ancho de fondo de 0,8 m. un ancho de superficie de 0,4 my una altura de Gaoping Road de 0,1 m, un muelle cada 5 m y una junta de contracción de 1 m * 1 m. Como ingredientes estándar se utilizan caracola estándar de cemento C25 y escoria de arena, y se toma la tierra del estanque.
2. Movimiento de tierras: el equipo 55 limpió todos los cubos en el límite de la montaña y los llevó a Li Jialongkou para que los llenara. El lado de relleno del jardín Wangjialong también se limpió y se trasladó a Li Jialong en Longkou. Se ha alisado y compactado todo el firme de la carretera y se han limpiado las cunetas laterales.
3. Siete alcantarillas tienen 29 metros de largo, incluidas 4.003 metros de alcantarillas de acero y 3.002 metros de alcantarillas de acero. La oficina de servicio se instaló sin problemas.
4. El péndulo de piedra en la esquina este del estanque Wuwu mide 8 metros de largo y 40 centímetros de ancho en promedio, y la superficie del camino es lisa.
2. El coste total del proyecto es de 63.800 RMB. La fecha de finalización es antes del día 20 del duodécimo mes lunar de este año (quince días hábiles válidos).
3. Método de pago: la tarifa del proyecto 40 se paga en el sitio por la carretera y la tarifa del proyecto 40 se paga con éxito por el muro de concreto. Una vez finalizado todo el proyecto, se pagará todo excepto los 4.000 yuanes retenidos como depósito de calidad (el depósito de calidad es de 1 año).
Cuatro. Responsabilidad de ambas partes: la Parte A es responsable de los conflictos circundantes durante la construcción y la Parte B es responsable de la seguridad de la construcción. Si ocurre una lesión relacionada con el trabajo, la Parte A no será responsable.
Este contrato se realiza por triplicado, la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia y el comité de la aldea conserva una copia. Entrará en vigor a partir de la fecha de la firma.
Representante de la Parte A:
Firma de la Parte B:
Fecha de celebración del contrato: año, mes, día
Muestra de Contrato de Construcción de Carreteras ( 2) Propietario:* *Real Estate Co., Ltd.
Contratista:
Después de la licitación pública, el propietario confirmó que todo el terreno baldío es la unidad de construcción de la carretera de Sunshine Coast Villa. Proyecto. De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, y siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe. , ambas partes han llegado a un acuerdo para la construcción de este proyecto y firmaron este contrato para cumplirlo juntos.
1. Proyecto
1.1 Nombre del proyecto: * * * Proyecto vial.
1.2 Ubicación del proyecto: Ubicado en el distrito de Fengxian, Shanghai, al oeste de la autopista Shen-Fengjin, al sur de la carretera Tuanjietang y al norte de la carretera Jinhuitang.
1.3 Alcance del contrato: Ingeniería de subrasante de la carretera (incluyendo compactación de suelo plano, compactación de grava y zanjas de drenaje del lecho de la carretera) para el tramo ofertado que se muestra en el plano general.
1.4 Modalidad de contratación: Contratación por materiales, calidad, plazo de construcción, seguridad, construcción civilizada y aceptación.
1.5 Precio del contrato: precio total del contrato (provisional) precio unitario en yuanes (suma global del precio unitario)
Daxieyuan
1.8 Estándar de calidad: calificado.
Ciclo de trabajo 1.9:
La duración total del calendario del proyecto es de días. La fecha de inicio específica estará sujeta a la notificación por escrito del licitador.
Dos. Normas técnicas y planos
2.1 Planos
2.1 Proporcionados por el contratista:
2.2 Normas técnicas:
2.2.1 Implementación de " "Especificaciones de aceptación de calidad" de ingeniería y construcción y normas y especificaciones técnicas pertinentes nacionales y de Shanghai vigentes;
2.2.2 La evaluación de calidad se llevará a cabo de acuerdo con las normas de inspección y evaluación de calidad pertinentes.
Todos los materiales deben contar con certificados de fábrica, certificados de garantía de calidad, certificados de conformidad e informes de inspección.
Tres.
Derechos y obligaciones de ambas partes
3.1 Derechos y obligaciones del empleador
3.1.1 Representante del propietario designado por el propietario:
Nombre: Cargo: p>
3.1.2 Unidad de supervisión e ingeniero designado:
Unidad de supervisión:
Nombre: Cargo:
Permisos: Supervisar y controlar la calidad, Avance y calidad de la fase de construcción Visa de cantidad del proyecto en el sitio, y participar en trabajos relacionados en las etapas de aceptación de finalización y garantía del proyecto.
3.1.3 Las principales tareas del propietario:
3.1.3.1 Responsable de la nivelación del sitio
3.1.3.2 Determinar los puntos de nivelación y coordinar los puntos de control; y presentarlos por escrito al contratista y presentarlo en el sitio;
3.1.3.3 Proporcionar el diseño de la tubería subterránea e información sobre obstáculos ocultos;
3.1.3.4 Responsable de organizar los contratistas y las unidades de diseño y los departamentos pertinentes para participar en la construcción Elaborar el trabajo de revisión conjunta y preparar las minutas de revisión y presentación conjuntas del dibujo, firmadas por todas las partes;
3.1.3.5 Llevar a cabo la coordinación, gestión, aceptación y disposición oportuna del proyecto siguiente proceso;
3.1.3.6 Pagar el proyecto según el contrato.
3.2 Derechos y obligaciones del contratista
3.2.1 Director de obra
Nombre: Título:
El director de obra representa al contratista Somos los únicos responsables ante el propietario de este proyecto.
3.2.2 El trabajo principal del contratista:
3.2.2.1 Dentro de los 2 días posteriores a la firma de este contrato, el contratista ingresará al sitio para completar los preparativos de la construcción.
3.2.2.2 La construcción debe realizarse estrictamente de acuerdo con los planos de construcción proporcionados por el propietario, y los requisitos de diseño y el contenido del proyecto no deben modificarse sin autorización.
3.2.2.3 Responsable de preparar el plan de organización de la construcción, plan de avance del proyecto y plan de consumo de energía, y presentarlos al propietario y a la unidad de supervisión para su aprobación;
3.2.2.4 Responsable de Seguridad en la construcción dentro del alcance de este proyecto. El contratista implementará estrictamente medidas de protección de seguridad de acuerdo con las regulaciones pertinentes y será responsable de los accidentes y gastos causados por medidas de seguridad inadecuadas;
3.2.2.5 será responsable de los equipos y materiales en el sitio. Mantener registros de construcción en el sitio y cooperar con el propietario y la unidad de supervisión para realizar inspecciones de calidad;
3.2.2.6 Dentro de las 2 semanas posteriores a la finalización, aceptación del proyecto, proporcionar 4 juegos de planos de construcción y finalización. materiales al contratista general del proyecto;
Otros proyectos propuestos por el propietario en los documentos de licitación en 3.2.2.7, reconocidos por el contratista en los documentos de licitación, y que no sean incompatibles con este contrato.
3.2.2.8 Responsable de la aceptación de proyectos de construcción y asegurar la apertura de los departamentos pertinentes.
IV.Precio del proyecto
a. Este proyecto adopta el método de precio unitario integral, que incluye todos los costos de construcción e instalación civil, costos de inspección de calidad, costos de agua y electricidad, costos de administración y ganancias. , impuestos, honorarios laborales, honorarios de supervisión, honorarios de urgencia, honorarios de puesta en marcha, honorarios de importación y exportación de maquinaria, honorarios de construcción segura y civilizada y todos los demás gastos para completar el trabajo acordado en el contrato. El precio unitario permanece sin cambios durante la ejecución del contrato y no está sujeto a ajuste por precios de mercado y precios de póliza.
B. Los mayores costos de los cambios de diseño se prepararán de acuerdo con el precio unitario del contrato si hay un precio unitario del contrato, y de acuerdo con la cuota de construcción civil de Shanghai 93 y los documentos relevantes de Shanghai si no hay contrato. precio unitario. No hay subtítulos en la cuota de construcción civil 93, y se pueden aplicar los subtítulos correspondientes en la cuota municipal. Las tarifas se calculan de acuerdo con las cuatro categorías de la cuota de construcción civil 93. Materiales agregados durante cambios de diseño: Algunas cotizaciones estarán sujetas a la cotización. El contratista deberá cotizar el nombre, marca, especificación y modelo de los materiales requeridos.
d. Consulte el archivo adjunto para conocer los detalles de la cotización del proyecto y las cantidades del proyecto se liquidarán en consecuencia.
E. Revisión de la liquidación El pago del contratista se realizará de acuerdo con las normas de revisión de costos del proyecto (Jianshejian (2003) No. 641, Jianfu (2003) No. 054), y se retendrá y pagará. por el contratista.
Verbo (abreviatura de verbo) pago del precio del proyecto
5.1 Una vez completado el proyecto y aceptado por la Parte A y el supervisor, la Parte A pagará a la Parte B el 75% del total. precio del contrato;
5.2 Una vez liquidado el proyecto, se pagará el 95% del precio total de liquidación del proyecto y el 5% restante del depósito de calidad se pagará un año después de que expire el período de garantía.
Durante el período de garantía, si el problema de calidad es causado por el contratista, el contratista lo reparará de forma gratuita. Si el contratista no completa el trabajo dentro de los 2 días, será manejado por el contratista y los costos incurridos más una tarifa de gestión del 10% correrán a cargo del contratista.
6. Construcción segura y civilizada
6.1 El contratista deberá organizar y realizar cuidadosamente una construcción civilizada y segura de acuerdo con las normas de gestión del sitio de construcción del contratista general y el sistema de gestión unificado de el contratista El contratista general tiene derecho a detener cualquier violación del sistema de gestión del sitio por parte del contratista hasta que se impongan multas y se rescinda el contrato.
6.2 El contratista será responsable de todos los accidentes de seguridad y de calidad que ocurran durante el proceso de construcción, y asumirá las correspondientes responsabilidades económicas, legales y todas las compensaciones económicas correspondientes.
Siete. Aceptación de finalización
7.1 El contratista deberá notificar al contratista para organizar la aceptación de finalización 24 horas antes de que el proyecto alcance las condiciones de aceptación de finalización. Después de recibir la notificación, el contratista debe organizar rápidamente las unidades pertinentes para realizar la inspección de aceptación y dar su aprobación o presentar opiniones de rectificación dentro de los dos días posteriores a la aceptación. El contratista realizará las rectificaciones necesarias y correrá con los costes de rectificación causados por sus propios motivos.
7.2 Dentro de los 7 días posteriores a la aprobación de la aceptación de finalización, el contratista deberá proporcionar al desarrollador 4 juegos de documentos de finalización que cumplan con los requisitos de gestión de archivos de construcción urbana de Shanghai. Los materiales de finalización incluyen materiales escritos, dibujos construidos y fotografías del proyecto, y se proporcionan los documentos electrónicos correspondientes.
Ocho. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
8.1 Incumplimiento de Contrato por parte del Empleador:
8.1.1 Si el período de construcción se retrasa por causas causadas por el Empleador o fuerza mayor, el período de construcción se pospondrá sin cargo.
8.2 Incumplimiento de contrato por parte del contratista:
8.2.1 Si el contratista no completa el proyecto a tiempo como se especifica en el artículo 1.9 de este contrato por razones del contratista, el contratista deberá será responsable por cada día de retraso. El contratista pagará una indemnización por daños y perjuicios de 3.000 yuanes por día al contratista y asumirá todas las pérdidas causadas al contratista.
8.2.2 Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares de calidad acordados en este contrato debido a culpa del contratista, el contratista deberá reelaborar, rectificar, reparar o tomar otras medidas correctivas incondicionalmente para cumplir con el contrato. estándares de calidad. Los costos, incluidos los costos requeridos para la reinspección, correrán a cargo del contratista, y el empleador deberá recibir una indemnización por daños y perjuicios del 5% del costo total del proyecto. Si la calidad del proyecto del contratista no cumple con los requisitos y el contratista no la mejora dentro de los 7 días posteriores a la solicitud de rectificación por parte del empleador y el contratista general, el empleador y el contratista general tienen derecho a hacer arreglos para que otra unidad complete el trabajo de rectificación correspondiente. resultantes Los costos y pérdidas serán a cargo del contratista.
8.2.3 Si el contratista comete fraude y utiliza materiales de ingeniería no calificados durante el proceso de construcción, se le ordenará que vuelva a trabajar y compense las pérdidas, y se le impondrá una multa de 5.000 yuanes por cada descubrimiento.
8.2.4 Si el proyecto no pasa la aceptación y puesta en servicio de los departamentos pertinentes una vez finalizado, el licitador pagará el precio restante del proyecto después de la aceptación y puesta en servicio, y el contratista lo pagará sin intereses.
Nueve. Disputa
9.1 Si se produce una disputa durante la ejecución del contrato, las dos partes primero la resolverán mediante una negociación amistosa; si la negociación fracasa, podrá presentarse a la Comisión de Arbitraje de Shanghai para su arbitraje.
X. Vigencia y terminación del contrato
10.1 El presente contrato entrará en vigor luego de que sea firmado por los representantes legales de ambas partes o sus agentes autorizados y sellado con el sello oficial de la persona jurídica;
10.2 Fecha de firma del contrato: 2004;
Lugar de firma del contrato: Shanghai.
10.3 El contrato se rescindirá una vez que el promotor y el contratista hayan cumplido todas las obligaciones derivadas del contrato, y el contratista entregue el proyecto terminado al promotor y pague el precio de liquidación de finalización.
XI. Anexos del contrato
11.1 Documentos de licitación
11.2 Documentos de licitación
11.3 Plano vial y mapa de división de secciones de la oferta
11.4 Cotización
Trece. Número de Copias del Contrato
13.1 Este contrato se realiza en dos copias originales, cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto legal
13.2 Se realiza en seis copias originales; y cada parte posee tres copias.
Las cuestiones no cubiertas en este contrato podrán aclararse mediante un acuerdo complementario firmado por ambas partes.
Remitente: (sello oficial) Realizado por: (sello oficial)
Agente autorizado: Agente autorizado:
Teléfono: Teléfono:
Chuanzhen: Chuanzhen:
Lugar de la firma:
Hora de la firma:
Plantilla de contrato de construcción de carreteras (3) Parte A: Li Aiguo y otros 37 hogares.
Parte B: Li Xiang Construction Company
Para reparar las carreteras de la comunidad y garantizar la calidad, después de la negociación entre las Partes A y B, se formulan los siguientes requisitos del proyecto:
1. Las nuevas vías se dividen en dos tramos: la vía norte-sur tiene unos 115 metros de largo y 4 metros de ancho; la vía este-oeste tiene 110 metros de largo y 3 metros de ancho; Tiene unos 800 metros cuadrados (según el acuerdo real una vez finalizado el proyecto).
Dos. Objetivo: /m2
3. Calidad del proyecto:
(1) Todas las plataformas se tratan con suelo calizo Panax notoginseng, con un espesor no inferior a 20 cm, y la capa de cojín. debe estar compactado y plano. Si hay un conjunto de calzada, se debe excavar y rellenar con tierra calcárea.
② El espesor del pavimento de cemento no debe ser inferior a 15 cm; la proporción de arena y grava es de 3: 1 (la arena debe ser arena Daqing y la piedra debe ser cemento 500# y agitación mecánica); presión de vibración. Los estándares de calidad no se pueden reducir.
(3) En la etapa inicial de pavimentación, el mantenimiento debe realizarse bien.
(4) Se debe renovar el pavimento en el lado este de la carretera y al mismo tiempo cavar zanjas de drenaje.
Cuatro. Método de pago:
La Parte A pagará 50 cuando comience la construcción y los proyectos restantes se pagarán una vez finalizados y aceptados.
Verbo (abreviatura de verbo) Otros:
① Durante el período de construcción, la Parte B será responsable de resolver todos los asuntos relacionados con el exterior, y todas las pérdidas causadas por una mala coordinación serán a cargo de la Parte B.
② La Parte B será responsable de la seguridad de la construcción.
③Los sistemas de drenaje y suministro de agua no deberán sufrir daños durante el proceso de construcción. Si se dañan, la Parte B será responsable de repararlos.
Firma de ambas partes:
Representante del Partido A:
Representante del Partido B:
Fecha, Año, Mes p>
Contrato modelo de construcción de carreteras (4) De conformidad con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, la Parte A contrata el proyecto de construcción de carreteras rurales de la antigua ciudad de Saisi Temple Town a Mazhatang Village a la Parte B, y la Parte B es responsable de la construcción del contrato. Ambas partes siguen los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, llegan a un acuerdo sobre los asuntos de construcción de este proyecto de construcción, aclaran los derechos y obligaciones de ambas partes y celebran este contrato después de llegar a un consenso mediante consulta.
1. Descripción general del proyecto
Nombre del proyecto: Proyecto de construcción de una carretera rural desde la ciudad de Shanggu hasta la aldea de Mazhatang, ciudad de Saisisi
1. La superficie de la carretera tiene 3,5 metros de ancho, el área total de reconstrucción es de 17.500 metros cuadrados y el precio de la oferta ganadora es de 30.000 yuanes.
2. La superficie de la carretera tiene 5 km de largo, 3,5 m de ancho y 15 cm de espesor. El área total de desertificación es de 17.500 m2 y el precio de la oferta ganadora es de 12.000 yuanes.
3. Coloque 4 alcantarillas con una profundidad de 3,5 metros y el precio de la oferta ganadora es de 20.000 yuanes.
Contenido del proyecto: tratamiento de firmes, superficie de arena, pequeños puentes y alcantarillas, y cultivo de arcenes.
2. Alcance de la Contratación del Proyecto
Alcance de la Contratación: Todo el contenido del diseño constructivo.
Tres. Precio del proyecto y forma de pago: Precio total del contrato (en mayúsculas): 1,6 millones de RMB (RMB) 65.438.600.000 RMB.
El precio del proyecto se pagará a plazos según el avance del proyecto, y la liquidación final se realizará una vez aceptado y aceptado el proyecto. La Parte A deduce el 5% del precio total del proyecto como depósito de calidad, que se pagará a la Parte B una vez que el proyecto se complete sin defectos de calidad.
Cuatro. Derechos y obligaciones de ambas partes:
1. La Parte A proporciona los planos y la Parte B lleva a cabo la construcción de acuerdo con los planos y las especificaciones técnicas del proyecto de reconstrucción de la carretera y garantiza que la calidad esté a la altura. 2. La Parte B deberá iniciar la construcción dentro de los 3 días siguientes a la fecha de firma del contrato. 3. La Parte A tiene derecho a supervisar y gestionar la construcción de la Parte B. La Parte A inspeccionará y aceptará la construcción de la Parte B de acuerdo con el progreso de la construcción. Sólo cuando esté calificado se podrá llevar a cabo el siguiente proceso de construcción. 4. La Parte B no cambiará el director del proyecto sin el consentimiento de la Parte A. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.
5. La Parte B no subcontratará el proyecto sin el consentimiento de la Parte A. En caso contrario, una vez verificado, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y no asumirá ninguna responsabilidad legal que se derive del mismo. 6. Durante el período de construcción, la Parte B garantizará la seguridad de la construcción. Si ocurre una lesión laboral u otro accidente de seguridad, la Parte B será responsable. Si la construcción de la Parte B causa daños a la propiedad o la vida personal nacional, colectiva o individual, la Parte B será responsable de la indemnización.
7. La Parte A es responsable de coordinar y manejar las disputas durante el proceso de construcción.
8. Todos los impuestos y tasas necesarios para la construcción correrán a cargo de la Parte B.
Responsabilidad verbal (abreviatura de verbo) por incumplimiento de contrato
1. La Parte B debe completar el trabajo a tiempo. De lo contrario, la Parte B deberá pagar una indemnización de 1.000 yuanes/día por cada día de retraso. 2. Si la Parte B rescinde el contrato a mitad de camino, la Parte A no compensará la inversión inicial en construcción, y el precio del proyecto asignado por la Parte A será devuelto por la Parte B. 3. Si la calidad del proyecto aceptado por la Parte A es no calificado y necesita ser reelaborado y reparado, la Parte B lo reelaborará y reparará incondicionalmente, hasta que se alcancen los estándares requeridos, la pérdida correrá a cargo de la Parte B. 4. Si la Parte A rescinde el contrato sin motivo y causa pérdidas a la Parte B, la Parte A será responsable de compensar a la Parte B por las pérdidas. Si la calidad del proyecto no cumple con los estándares y requiere reelaboración y reparación, y la Parte B se niega a reelaborar y reparar, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la relación contractual. Las pérdidas de inversión correrán a cargo de la Parte B. y el precio del proyecto asignado por la Parte A será devuelto por la Parte B.
6. Periodo de contratación:
Fecha de inicio de construcción: 25 de septiembre de XX.
Fecha de finalización: 25 de octubre de XX 165438.
El total de días naturales del periodo de contrato es de 60 días.
7. Estándares de calidad
Estándares de calidad del proyecto: calificado.
8. El contratista se compromete al contratista a llevar a cabo la construcción y finalización de acuerdo con el contrato y asumir la responsabilidad de la garantía de calidad del proyecto durante el período de garantía de calidad.
9. El promotor se compromete ante el contratista a pagar el precio del contrato y demás pagos en el plazo y forma estipulados en el contrato.
X. Vigencia del contrato
Fecha de celebración del contrato: 18 de abril del XX.
Lugar de firma del contrato: ciudad de Saisi, condado de Tianzhu
Este contrato entrará en vigor después de que ambas partes acuerden firmarlo y sellarlo.
Lo recomiendo ampliamente.