Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Resumen de prácticas de puesto profesional

Resumen de prácticas de puesto profesional

Resumen de la práctica de puestos profesionales (5 artículos generales)

La dura y significativa vida de las prácticas ha terminado nuevamente. Mirando retrospectivamente las prácticas durante este período, mis conocimientos y habilidades han mejorado enormemente. Por favor escriba un resumen de la pasantía y regístrelo. Pero creo que muchas personas se encuentran en un estado de desorientación. El siguiente es un resumen de prácticas profesionales (5 artículos generales) que he recopilado para usted. Bienvenido a la colección.

Resumen de la pasantía profesional 1 En la primera mitad de 20XX, con el esfuerzo de los profesores, 10 estudiantes universitarios de nuestra escuela tuvieron la suerte de ingresar al Hotel Jiufang para nuestra pasantía de 40 días. Cuando entré por primera vez en contacto con la sociedad, sentí por primera vez la feroz competencia y también vi mis propios problemas y precauciones. Nos asignaron diferentes puestos. Me asignaron trabajar en el restaurante chino del hotel Jiufang. Con emoción y nerviosismo, entramos al hotel Jiufang y comenzamos nuestra pasantía. Durante los cuarenta días de prácticas sentí mucho y me beneficié mucho.

El restaurante chino es el departamento más difícil del departamento de catering del hotel, porque el hotel no ha formulado responsabilidades laborales específicas ni descripciones de trabajo para los camareros. En los primeros días después de incorporarnos a la empresa, éramos como moscas sin cabeza, incapaces de entender el proceso de trabajo y los aspectos esenciales. Simplemente seguíamos los arreglos y las instrucciones paso a paso del capataz y los empleados superiores. Afortunadamente, básicamente todos los antiguos empleados son amigables con nosotros y el supervisor contrató especialmente a un maestro para que nos guiara a cada uno de nosotros. En los próximos días, básicamente podremos dominar diversas tareas.

Además de poner mesas, doblar manteles, pasar platos, servir platos y mover mesas, también realizan tareas de medio tiempo, mover mesas y sillas, colocar alfombras y otras tareas sucias y pesadas. El horario de trabajo de nuestros pasantes no es muy fijo, ya que depende principalmente del número de clientes. Hay cuatro o cinco días libres cada mes y el supervisor organizará sus propias vacaciones según nuestras necesidades. Es decir, voy a trabajar desde las 9:50 de la mañana para salir del trabajo a las 2 o 3 de la tarde, y voy a trabajar de 4:50 a 9 o 10 de la tarde. El tiempo extra es para descansar. Sin embargo, la hora específica para salir del trabajo suele ser incierta y las horas extras suelen trabajarse de acuerdo con la situación real. Sin embargo, las horas extras se registran y se concede tiempo libre compensatorio cuando corresponde. Aunque no se pagan horas extras, creo que este sistema sigue siendo muy flexible y razonable.

Todos los empleados del hotel usan ropa de trabajo, que el hotel entrega y reemplaza. Sin embargo, creo que los uniformes de los camareros del hotel son demasiado simples y viejos, y a menudo están dañados. Pero lo que me agrada es que la mayoría de los empleados del hotel son cálidos y amigables, no importa de qué departamento sean, no son fríos ni duros con nosotros porque somos pasantes. Cuando estamos cansados, una dulce sonrisa de un colega o un colega. Un simple "gracias" nos hacía felices; durante los descansos y las comidas en el comedor nos reuníamos para charlar y compartir nuestros sentimientos, como si fuera una familia, y varios directivos de la dirección también eran muy amables y agradables. No tenía aires, pero ocasionalmente no hacía un buen trabajo en el trabajo. El subordinado pierde los estribos.

Durante el proceso de servicio, hemos entrado en contacto con una variedad de clientes. Hemos recibido recompensas y quejas de clientes en el trabajo. El Jiufang Hotel también es un hotel de estrellas relacionado con el extranjero y tiene algunos turistas extranjeros. En el proceso de servicio, mejoramos nuestro inglés hablado, aumentamos nuestro conocimiento y ampliamos nuestros horizontes.

Se acabaron los días de prácticas en hoteles. Estas prácticas en hoteles son también mi primera experiencia en el sector hotelero. En general, he aprendido mucho estos días: además de los procesos y habilidades del servicio de catering, también aprendí a ajustar mi mentalidad, a lidiar con las relaciones interpersonales entre colegas y al mismo tiempo a tratar con los clientes; , también me hizo darme cuenta de que, como camarero, debo tener un fuerte sentido de servicio y, lo que es más importante, durante un mes de trabajo, me di cuenta profundamente de las dificultades de la industria hotelera y también vi las perspectivas de desarrollo hotelero; Entendí más sobre la dirección y el enfoque de mi futuro estudio.

Finalmente, me gustaría agradecer a los profesores por su ayuda y al Hotel Jiufang por brindarnos una oportunidad de pasantía tan única. Le deseo a Jiufang Hotel and College cada vez más éxito.

Resumen de prácticas del puesto profesional 2 tiene como objetivo consolidar los conocimientos que los estudiantes universitarios han aprendido durante la universidad. Mejorar las habilidades prácticas. Enriquecer el trabajo práctico y la experiencia social. Dominar las habilidades operativas. Aplique lo que aprenda a situaciones de la vida real. Dos meses de prácticas. Aprendí muchas cosas que no aprendí en los libros. También me dio una comprensión más profunda de esta sociedad. Creo que al estudiar esta carrera o trabajar como asistente del gerente general, debes tener las siguientes habilidades:

(A) Habilidades comunicativas:

Ser bueno interactuando con la gente. es la primera prioridad para realizar esta capacidad laboral. después de todo. Un asistente es en realidad un trabajador de servicios. El personal de servicio debe saber cómo ponerse en contacto con los demás. "Otros" incluye clientes externos.

También incluye colegas y líderes internos. Debemos aprender a construir y mantener relaciones con los demás. Aprenda a escuchar las opiniones de los demás y expresar sus propias ideas. Presta atención al arte de la comunicación. Capaz de distinguir entre diferentes géneros. diferentes ocasiones. Las edades varían. Las personas de diferentes orígenes culturales deberían utilizar diferentes métodos de comunicación. Debes darte un posicionamiento correcto. Brindar un servicio de calidad en el trabajo.

(2) Capacidad de cooperación:

El trabajo auxiliar no está tan estructurado como algún trabajo material. Ya sea en la recepción o en el back office, el servicio debe cooperar con el jefe, los subordinados, los colegas, los clientes y los proveedores de la empresa. Además de ser asistente, también debes tener una perspectiva global. Fuertes habilidades de coordinación y comunicación. Aprende a negociar con proveedores. Colaborar con colegas. Aprovecha al máximo los diferentes roles. Utilizar los factores existentes para proporcionar servicios satisfactorios a la empresa. Actuar como intermediario y agente vinculante.

(3) Capacidad de aprendizaje:

En mi opinión. Todo el proceso de pasantía no es solo un proceso de prestación de servicios al empleador. Este también es un proceso de aprendizaje. Los asociados deben establecer modelos de servicio basados ​​en las necesidades específicas de la empresa y los clientes. Cuanto más entendemos las expectativas de los demás. Cuanto mejor puedas brindar un servicio de calidad a los demás. Los continuos cambios en la demanda del mercado requieren que tengamos la capacidad de aprender continuamente nuevos conocimientos y habilidades. Adaptable. Mi segundo día de trabajo. El vicepresidente me pidió que escribiera un plan de negocios para la empresa. Pero ni siquiera conocía el formato de un plan de negocios. Al final tuve que aburrirme en la oficina y buscar en Internet. Sólo entonces aprendí a redactar un plan de negocios. Una vez completado el plan. Aunque existe un desfase entre el contenido real y los requisitos del vicedecano. Pero mi capacidad de aprendizaje ha sido reconocida por el empleador.

Resumen de Prácticas para Puestos Profesionales 3 Los puestos profesionales son “los favorecidos del cielo” y los mimados de la sociedad. Sin embargo, con la expansión de la matrícula en colegios y universidades, los estudiantes universitarios enfrentarán la presión de mejorar constantemente su propia calidad y habilidades requeridas por el progreso social. A menudo participo en algunos patrocinios, networking externo y otras actividades en el campus. Sin embargo, fue sólo durante la práctica de prácticas que realmente descubrí las deficiencias de mis habilidades. La experiencia de cada uno es única y valiosa. La posibilidad de adquirir experiencia depende de la oportunidad, y la cantidad de experiencia depende de cuánto se esfuerce uno por superarse a sí mismo. La razón por la que hizo una pasantía en la Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng fue porque tenía un sueño en su corazón. Soñaba con bailar en este escenario abierto y dinámico y adquirir experiencias extraordinarias. No sólo puede aplicar lo que ha aprendido, sino que también puede descubrir sus propios defectos. Durante la pasantía, trabajé como secretaria de traducción en la Oficina de Promoción de Inversiones de la Zona de Desarrollo de Zoucheng. Este puesto gestiona principalmente documentos e información, recibe clientes y traduce documentos.

En primer lugar, estoy familiarizado con las ventajas de Zoucheng como atracción de inversiones y el propósito laboral de la zona de desarrollo. La Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng tiene una ubicación geográfica ventajosa, una buena base y amplias perspectivas de desarrollo. Es un hogar ideal para que empresarios nacionales y extranjeros inviertan en propiedades. Zoucheng es una ciudad histórica y cultural nacional y una base clave para la industria energética nacional. En la cuarta evaluación de competitividad económica básica de los condados nacionales, Zoucheng ocupó el puesto 22 entre los 100 principales condados y ciudades del país y el 3º en la provincia de Shandong. La Zona de Desarrollo Económico de Zoucheng tiene una ubicación geográfica ventajosa, una buena base y amplias perspectivas de desarrollo. Es un hogar ideal para que empresarios nacionales y extranjeros inviertan y compren propiedades. La Zona de Desarrollo Económico y Tecnológico de Zoucheng se adhiere a la marca de integridad, implementa "gestión cerrada, operación abierta", establece un comité de gestión de la zona de desarrollo "simplificado, eficiente y unificado" y un mecanismo de servicio de oficina integral a tiempo completo, y mejora el detener los servicios para la liquidación de proyectos y los proyectos Establecer "tres sistemas de servicios principales", incluidos los servicios integrales y los servicios regulares para la puesta en marcha de proyectos.

Trabajo preliminar: La Oficina de Promoción de Inversiones lleva a cabo negociaciones de promoción de inversiones para empresas nacionales y extranjeras. Era un territorio completamente nuevo al que exponerme. Los primeros días no entendí nada y tuve que aprender desde cero. Un miembro de la Sección de Inversiones del Gobierno Municipal me regaló varios libros de referencia profesional y tuve que estudiar horas extras. Todo me mantiene ocupado. De repente me sentí un poco perdida e impotente. De repente recordé lo que dijo el Sr. Lu Xun: "Aquí no hay camino, pero a medida que más personas caminan, se convierte en un camino. ¿Qué pasa con el camino de la vida? El camino de la vida también lo hacen las personas. Todos tienen que ir a Después de familiarizarme con muchos lugares extraños, partí hacia otro lugar desconocido. Después de una semana, gradualmente comencé a adaptarme al entorno y la cultura de la zona de desarrollo. Después de la capacitación, me beneficié mucho. Además, participé en varios aspectos del trabajo y tengo cierta comprensión y capacidad operativa.

Mi jefe gradualmente me pidió que leyera algunos informes comerciales en inglés. ¿Descubrí que cuando lo usé, odio menos el inglés? ¡Esto no es una prueba, sino una comprensión lectora real!

Con la ayuda de un diccionario de inglés, finalmente "roí" una gruesa pila de materiales en inglés. Tan pronto como suspiré aliviado, la empresa me pidió que tradujera dos artículos sobre proyectos con inversión extranjera. Eso sería aún más descuidado. Las oraciones importantes están "subrayadas" palabra por palabra. Sólo entonces me di cuenta de que el inglés profesional hay que aprenderlo con atención. Encuentre información en línea en cualquier momento. Todas las tardes, los miembros de la Oficina de Promoción de Inversiones discuten la situación del mercado y analizan estrategias operativas. Esta es para mí una excelente oportunidad de aprendizaje. También pido consejo a expertos sobre cuestiones de inversión.

Además, haga un buen trabajo atrayendo inversiones para la conferencia. Presentó en detalle la situación básica del mercado de Zoucheng, las ventajas de desarrollo, las prioridades de desarrollo de la cooperación exterior y las políticas preferenciales para la cooperación exterior, y además presentó a los invitados las ventajas de inversión y las perspectivas de desarrollo de Zoucheng a través de multimedia. En particular, deberíamos hacer un buen trabajo para atraer inversiones empresariales. Por ejemplo, durante el Mes de la Inversión de Xiamen, los directores de Zoucheng Sanhe Glass Factory y Shandong Zoucheng Jinke Mechanical and Electrical Co., Ltd. llevaron a cabo negociaciones de acoplamiento directamente con Hong Kong Jiaxin Enterprise Co., Ltd. y Xiamen Baolong Industry and Trade Co. , Ltd. y alcanzaron acuerdos de cooperación. También haga un buen trabajo rastreando y accediendo a los artículos. Inspeccionar más a fondo las empresas relevantes y llevar a cabo negociaciones de atraque. Por último, se requiere una estricta supervisión y programación. La Oficina Municipal de Comercio Exterior y Cooperación Económica ha supervisado y despachado estrictamente el trabajo de contacto de cada unidad con los clientes, las negociaciones de acoplamiento de proyectos y la firma de contratos, y ha resumido oportunamente el progreso del trabajo. Los problemas descubiertos fueron reportados oportunamente a los líderes a cargo, los cuales fueron estudiados y solucionados a la brevedad posible para asegurar que todo el trabajo avanzara de manera sólida y ordenada durante la actividad.

Resumen de la carrera post 4 prácticas Esta práctica, además de darme un cierto conocimiento del trabajo de admisiones y poder reclutar estudiantes básicamente, siento que también he ganado mucho en otros aspectos. . Desde que vivo en un simple campus universitario, esta pasantía de graduación sin duda se ha convertido en una plataforma para ingresar a la sociedad y sentó las bases para ingresar a la sociedad en el futuro.

En primer lugar, creo que una gran diferencia entre la escuela y el trabajo es que debes tener un fuerte sentido de responsabilidad después de ingresar a la sociedad. En el trabajo, debes tener un fuerte sentido de responsabilidad y ser responsable de tu propio puesto, de tu propio negocio y de tus clientes. La inscripción es una responsabilidad muy importante. Los niños son las flores y la esperanza del futuro de nuestra patria. Elegir buenos cursos para los estudiantes es responsable de los padres, los hijos y el futuro de la patria.

En segundo lugar, creo que todo el mundo debe respetar su ética profesional y esforzarse por mejorar su calidad profesional después del trabajo. Dicen que para hacer un trabajo hay que entender las reglas del trabajo. Tengo un profundo conocimiento de esto desde mi unidad de prácticas. Por ejemplo, siempre explica pacientemente por qué elegiste este curso. Al final de la pasantía, casi domino los procesos comerciales básicos. Esto me hace entender que mientras haya un punto muerto, habrá esperanza si no persistes, nunca tendrás éxito.

Inesperadamente, el procesamiento comercial aparentemente simple tiene tantos detalles que requieren atención, como: actitud hacia los clientes, en primer lugar, utilice honoríficos, como hola, firme, vaya despacio; información a los clientes, debe ponerse de pie y bajar las manos. Finalmente, deberás responder con paciencia algunas dudas y consultas de los clientes. Esto me hizo darme cuenta de que lo que se necesita en el trabajo real es nuestra actitud de trabajo rigurosa y meticulosa, para que podamos desarrollarnos en nuestras propias posiciones. Debes ser estable en el poder y no puedes ser impaciente.

A través de esta pasantía, tengo un conocimiento más detallado y profundo de mi especialidad, y también es la consolidación y aplicación de los conocimientos que he aprendido en la universidad durante los últimos años. A partir de estas prácticas me di cuenta de que existe una cierta distancia entre el trabajo práctico y el conocimiento de los libros, y que es necesario seguir estudiando. Aunque el negocio de esta pasantía fue principalmente un simple negocio de inscripción, me ayudó a tener un proceso más profundo, no limitado a libros, sino a una comprensión más completa. Como dice el refrán, un viaje de mil millas comienza con un solo paso, y estos negocios básicos a menudo no se entienden completamente en los libros, por lo que la práctica básica es particularmente importante, especialmente en la situación laboral actual, que refleja que las oportunidades laborales para Los técnicos superiores son mucho mayores para los estudiantes universitarios, porque su capacidad práctica es más fuerte que la de los estudiantes universitarios. A partir de esta pasantía, me di cuenta de que el verdadero propósito de nuestro estudio y pasantía es combinar lo que aprendimos en la universidad con más práctica, usar la práctica para probar la verdad y permitir que un estudiante universitario tenga una gran capacidad para manejar la práctica básica y una experiencia más sistemática. .

La gente suele decir que las universidades son torres de marfil. De hecho, existen enormes diferencias entre la escuela y el lugar de trabajo, el estudio y el trabajo, los estudiantes y los empleados. En el proceso de transformación de roles, las opiniones, los comportamientos y la psicología de las personas deben ajustarse adecuadamente. Por lo tanto, no siempre se queje de que las empresas no estén dispuestas a contratar recién graduados. A veces los problemas los tiene que encontrar usted mismo. Las pasantías brindan a todos la oportunidad de ponerse en contacto con el lugar de trabajo real.

Con la experiencia de prácticas, podrás integrarte en el nuevo entorno más rápido y mejor después de graduarte y completar la transición de estudiantes a profesionales.

A través de esta pasantía, realmente siento que tenemos mucho que aprender después de ingresar a la sociedad, y todavía hay lagunas, como la falta de conocimiento profesional y la falta de capacidad práctica. También sé que esto no se puede aprender en dos días, pero creo firmemente que puedo hacerlo. Esta pasantía también fue de gran ayuda para mi proyecto de graduación. Siento que puedo experimentar mucho en mi futuro proceso de diseño. Finalmente debo agradecer al profesor por brindarme esta oportunidad, que realmente me ayudó a aprender muchos conocimientos profesionales y sociales.

Finalmente, creo que en el trabajo real, las calificaciones académicas no son las más importantes. Depende principalmente de la capacidad empresarial personal y de la capacidad de comunicación. Cualquiera puede realizar cualquier trabajo durante mucho tiempo, la capacidad práctica es más importante.

Puesto Profesional 5 Resumen de Prácticas Esta práctica profesional me ha beneficiado mucho y ganado mucho. El objetivo principal de las pasantías profesionales es cultivar nuestra capacidad para integrar la teoría con la práctica, aplicar de manera integral los conocimientos, teorías y habilidades básicos que hemos aprendido, y analizar y resolver problemas de forma independiente. En el tercer año de la universidad, las prácticas son una parte muy importante y también serán de gran ayuda para nuestras futuras prácticas laborales. Por eso, debemos tener una actitud correcta y tomarnos en serio estas prácticas profesionales.

Nuestra tarea principal es traducir del inglés al chino. El contenido de los artículos cubre economía, política, humanidades y vida. Los muchos problemas y dificultades encontrados en la traducción demuestran que continuaré trabajando duro en el largo proceso de aprender inglés. Aprender es como navegar contra la corriente. Si no avanzas, retrocederás. Mientras estudie mucho todos los días, es un progreso. Siempre habrá muchos reveses en la vida, pero si no superas este obstáculo, no habrá progreso ni estancamiento. Deberíamos utilizar nuestras vidas limitadas para crear valor ilimitado y afrontar cada desafío con valentía.

(Inglés a chino) El primer problema que encontramos es comprender completamente el texto original. Leer un artículo puede tener diferentes propósitos. Si desea obtener información, simplemente obtenga la idea central. Si es por diversión, lee todo lo que puedas. Si es para traducción, debes comprender a fondo el texto original. A veces parece que entiendo, pero todavía no sé cómo empezar a traducir. La razón aún puede ser que el texto original no pueda entenderse verdaderamente. En este caso, si se ve obligado a traducir, adoptará un enfoque mecánico y traducirá palabra por palabra. Así se producen muchas malas traducciones. En la tercera semana, el profesor Li, invitado por la escuela, nos dio una conferencia. Mencionó el uso diferente de esta palabra cuando aparece en "Imeanbusiness". En chino, esta oración significa "Hablo en serio" y cuando aparece en "Administración de Empresas", el significado de esta oración significa "Administración de Empresas", que completamente Muestra que una palabra tiene diferentes significados cuando se usa en diferentes situaciones. No sólo tenemos que pensar en el significado de las palabras con las que estamos más familiarizados, sino que también tenemos que hacer pleno uso del contexto y confiar en la información relevante que tenemos a nuestra disposición para determinar el significado exacto de la palabra. Si desea evitar este tipo de traducciones erróneas, puede regresar y comparar la traducción con el texto original para ver si coincide con el significado original. Cuando encuentres un modismo, búscalo en el diccionario.

La traducción es el acto lingüístico de utilizar un idioma para expresar de forma precisa y completa el contenido del pensamiento expresado en otro idioma. Por supuesto, hablar sobre el papel no tiene sentido y el conocimiento teórico sin una operación práctica es inútil. Un traductor dijo una vez: "Aprender a traducir es como aprender a nadar. No se puede aprender simplemente mirando a otros nadando en la orilla o escuchando las conferencias del instructor. Por lo tanto, si desea mejorar sus habilidades de traducción, debe practicar". . La práctica se puede dividir en dos categorías, práctica directa y práctica indirecta.

La llamada práctica directa es la práctica en la que usted participa personalmente, es decir, traduce usted mismo. Nacido una vez, cocinado dos veces, acumulado con el tiempo, con más experiencia de primera mano, resulta más fácil hacerlo y la capacidad de traducción mejora. Este es el dicho "la práctica hace la perfección". Pero hay límites a lo que puedo traducir y hay límites a la experiencia que puedo obtener de esta práctica. Por tanto, también se requiere práctica indirecta.

La llamada práctica indirecta consiste en estudiar las traducciones de otras personas. Por ejemplo, hay un artículo en la mano, listo para traducir. En este momento, primero busque información relevante o traducciones de artículos similares, que definitivamente serán útiles en términos de redacción y estilo. Las traducciones de otros son producto de la práctica directa y leer las traducciones de otras personas es una práctica indirecta. Desde la perspectiva de resumir la experiencia, la práctica directa y la práctica indirecta tienen el mismo valor. Por eso, cuando tengas tiempo, te será de gran ayuda buscar algunas traducciones, especialmente buenas, estudiarlas y resumir algunas cosas habituales.

A veces prestamos demasiada atención al significado literal del texto original y no pensamos profundamente en lo que el autor original quería expresar. Al traducir, nos referiremos a la oración original, reemplazaremos las palabras en inglés con caracteres chinos y ajustaremos ligeramente el orden.

Estas traducciones distorsionan el significado original, utilizan palabras que no transmiten el significado o suenan extrañas y diferentes al chino.