Reglamento sobre la gestión de los recursos hídricos en el condado autónomo de Weixi Lisu, provincia de Yunnan
(1) Promover, implementar y hacer cumplir las leyes, reglamentos y estos reglamentos pertinentes. ;
(2) Trabajar con los departamentos pertinentes para preparar planes integrales, planes profesionales y planes de oferta y demanda de recursos hídricos para cuencas fluviales o regiones;
(3) Formular e implementar el despacho de agua y planes de distribución;
(4) Recaudar tarifas de recursos hídricos y tarifas relacionadas;
(5) Mediar en disputas sobre el agua e investigar y abordar las violaciones del agua;
(6) Ejercer la facultad sancionadora administrativa que le confiere este reglamento. Artículo 9 Los departamentos de desarrollo y reforma, vivienda y construcción urbano-rural, protección ambiental, tierras y recursos, agricultura, ganadería, silvicultura, salud, transporte, seguridad pública y otros departamentos del gobierno popular del condado autónomo, de acuerdo con sus respectivos responsabilidades, hacer un buen trabajo en la protección, gestión, desarrollo y utilización de los recursos hídricos.
La estación de gestión de agua del municipio, bajo el liderazgo del gobierno popular del municipio, hace un buen trabajo en la protección, gestión y supervisión de los recursos hídricos dentro de su región administrativa. Artículo 10 La planificación integral y la planificación profesional de los recursos hídricos en los condados autónomos se implementarán después de la aprobación del gobierno popular del condado autónomo.
El plan aprobado no puede modificarse sin autorización. Si los cambios son realmente necesarios, deben informarse a la autoridad aprobadora original para su aprobación. Artículo 11 El gobierno popular de un condado autónomo delimitará el alcance de la protección de ríos, lagos, embalses y fuentes clave de agua potable, colocará señales y las anunciará al público. Artículo 12 Las siguientes conductas están prohibidas dentro del alcance de protección de las fuentes de agua designadas:
(1) Deforestación y tala ilegal de árboles;
(2) Exploración (minería) y extracción de arena ( piedra), voladuras, quema de hornos y construcción de tumbas;
(3) Uso de pesticidas altamente tóxicos y con altos residuos, vertido y apilamiento de basura y otros desechos;
(4) Emisiones Aguas residuales;
(5) Pastoreo y sacrificio de ganado y aves de corral. Artículo 13 Los principales ríos, embalses y fuentes de agua de los condados autónomos serán protegidos y gestionados de acuerdo con las normas prescritas por el Estado.
Embalse Li Diping, río Yongchun, río Lapu, río Toudao, río Erdao, río Tuoluo, río Ahailuogu, río Kangpu, río Yeats, río Tongluo, río Bati, Los estándares de protección de la calidad del agua del río Zhonglu, El río Jiahe, * * el río Xing, el río Qipu y el río Tuoluo no serán inferiores a la Categoría II. Artículo 14 Cuando se realicen actividades de acuicultura, turismo, restauración y otras actividades comerciales dentro del ámbito de protección de ríos, lagos y embalses en condados autónomos, los departamentos pertinentes solicitarán la opinión del departamento administrativo de agua antes de la aprobación. Artículo 15: Se prohíbe el pescado envenenado, el pescado frito y el pescado eléctrico en ríos y embalses de las provincias autónomas. Artículo 16 La regulación de los ríos, la construcción de puentes y otros edificios cerca de los ríos, el tendido de tuberías, cables y otros proyectos de ingeniería que cruzan los ríos deben cumplir con las normas nacionales de control de inundaciones.
Cuando el proyecto esté finalizado y aceptado, participará el departamento administrativo de agua. Artículo 17 El gobierno popular del condado autónomo preparará un plan de reasentamiento para proteger los derechos e intereses legítimos de los inmigrantes y la producción, vida y desarrollo posterior de los inmigrantes. Artículo 18 Los proyectos de construcción de tomas de agua aprobados por el departamento administrativo de agua del gobierno popular del condado autónomo se anunciarán al público dentro de los 30 días siguientes a la fecha de aprobación.
Si un proyecto de construcción de extracción de agua aprobado no comienza la construcción dentro de un año, su documento de aprobación de extracción de agua dejará de ser válido automáticamente. Artículo 19 Los proyectos de desarrollo y construcción de recursos hídricos en los condados autónomos protegerán el medio ambiente ecológico, evitarán la erosión del agua y del suelo y aplicarán el principio de que quien lo destruya será tratado. Si causa daños al medio ambiente ecológico o erosión del suelo, deberá ser restituido en un plazo determinado.
Si el tratamiento no se realiza dentro del plazo, el departamento administrativo de aguas del condado autónomo se ocupará del mismo en su nombre, y los costos requeridos serán asumidos por la unidad o individuo que causó el daño ecológico y la erosión del suelo. Artículo 20 Las unidades y las personas que extraen agua directamente de ríos, lagos, embalses o del subsuelo deberán solicitar un permiso de extracción de agua del departamento administrativo de agua del gobierno popular del condado autónomo y pagar tarifas de recursos hídricos de acuerdo con las regulaciones.
Las tarifas por recursos hídricos recaudadas por los condados autónomos serán atendidas por las áreas étnicas autónomas y puestas en la gestión de cuentas financieras especiales, que se utilizarán exclusivamente para el desarrollo de proyectos de conservación del agua. Artículo 21 Las siguientes actividades de extracción de agua no requieren la solicitud de un permiso de extracción de agua: (1) Las organizaciones económicas colectivas rurales y sus miembros utilizan los embalses y presas de las organizaciones económicas colectivas para extraer agua;
( 2) Una pequeña cantidad de agua para la vida doméstica rural y la cría esporádica de ganado y aves de corral;
(3) Usar pequeñas bombas de agua para regar tierras de cultivo;
(4) Eliminar riesgos para la seguridad pública o intereses públicos;
(5) Extracción temporal de agua de emergencia para aliviar la sequía agrícola y mantener el medio ambiente ecológico.