Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Acuerdo de suministro

Acuerdo de suministro

En nuestra vida diaria, el uso de acuerdos se ha convertido en la norma en la vida diaria. La firma de un acuerdo puede obligar a ambas partes a cumplir con sus responsabilidades. ¿Ni siquiera lo sabías cuando redactaste el acuerdo? A continuación se muestran siete acuerdos de suministro que he recopilado, espero que le sean de utilidad.

Acuerdo de Suministro 1 Comprador: (en adelante, Parte A)

Proveedor: (en adelante, Parte B)

La Parte A compra materiales a la Parte B debido a necesidades de producción y operación Con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo de suministro a través de una negociación amistosa:

1. a partir de la fecha de firma de este acuerdo. Como cliente de la Parte B, la Parte B está obligada a suministrar los bienes a tiempo de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A y asumir las responsabilidades pertinentes para garantizar la calidad y la cantidad.

2. Los materiales proporcionados por la Parte B a la Parte A incluyen los siguientes productos (denominados colectivamente materiales en este acuerdo): * * * * *

3. para proporcionar materiales en cada lote Todos los aspectos del control de calidad, como el flujo del proceso, el control de calidad y la inspección de materiales, son estables y se garantiza que la apariencia y otros indicadores técnicos de este lote de materiales sean consistentes con las muestras confirmadas por la Parte A. . De lo contrario, la Parte B devolverá o cambiará las mercancías incondicionalmente, y cualquier pérdida causada a la Parte A debido a la producción o retraso en la entrega correrá a cargo de la Parte B.

4. se entregará de manera oportuna de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A. El tiempo de entrega y respuesta no excederá la fecha de entrega de la Parte A a más tardar. Si la entrega no se puede realizar a tiempo, la Parte A debe negociar con la Parte A por adelantado, y la extensión solo se puede realizar con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B solicita una extensión varias veces, lo que afecta la producción normal de la Parte A y no la maneja con urgencia. La Parte A puede cancelar unilateralmente el pedido y responsabilizar a la Parte B (prioridad en la recuperación de las pérdidas económicas).

5. Si la cotización de compra confirmada por la Parte A y la Parte B incluye tarifas de transporte (es decir, entrega prometida a la fábrica), si la Parte B no puede entregar los productos a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte A. organizará vehículos para recoger las mercancías de la Parte B, y la Parte B transportará las mercancías de acuerdo con el mercado. El precio compensa a la Parte A por los costos de transporte de recoger las mercancías.

6. Las variedades, especificaciones, requisitos y precios de los materiales suministrados: según las variedades y especificaciones especificadas en el pedido de la Parte A, el precio estará sujeto a la cotización confirmada por ambas partes; Si la Parte B ajusta el precio del producto, notificará inmediatamente a la Parte A con antelación. El nuevo precio sólo podrá implementarse después de la negociación y el acuerdo con la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, cualquier ajuste unilateral de precios realizado por la Parte B no es válido.

7. Si los materiales proporcionados por la Parte B son utilizados por la Parte A en productos (de la Parte A), y si los clientes de la Parte A sufren pérdidas debido a defectos de calidad en los materiales de la Parte B, la Parte B correrá con todos los resultados. Pérdidas y Responsabilidad Legal.

8. Si los materiales proporcionados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad de aceptación de la Parte A después de la inspección, la Parte B dará _ _ _ a _ _ _ según el grado de incumplimiento sin afectar el servicio. Compensación de descuento, la Parte A puede realizar compras especiales.

9. Cuando la Parte A notifica claramente a la Parte B que debe devolver o cambiar productos debido a razones tales como la calidad o las variedades de entrega que no coinciden con el pedido, la Parte B debe venir a cooperar dentro de los tres días a más tardar. Si la Parte A no se ha ocupado de él después de tres días, la Parte A tiene derecho a disponer de él a voluntad sin el propietario, y la Parte B correrá con las pérdidas económicas por su cuenta.

10. Para garantizar la calidad, cantidad y fecha de entrega de los materiales proporcionados por la Parte B, la Parte A y la Parte B pagan un depósito de RMB a la Parte A al firmar el contrato. La Parte A y la Parte B finalizan, el inventario de la Parte A después de que no haya anomalías de calidad o expire el período de servicio posventa, la Parte A devolverá el depósito en su totalidad a la Parte B.

11. Durante el período de cooperación con la Parte A, la Parte B se compromete a no dañar directa o indirectamente los intereses comerciales de la Parte A cooperando con competidores designados previamente por la Parte A. De lo contrario, la Parte B compensará cualquier daño. pérdidas causadas a la Parte A (compensación El monto se calcula en base a las pérdidas reales de la Parte A).

12. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B no sobornará a los empleados de la Parte A en inspección entrante, recepción, evaluación del desempeño técnico, adquisiciones y otros puestos de ninguna forma. Una vez descubierto, el Partido A multará al Partido B con más de 5.000 yuanes.

13. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

14 Bajo la condición de que la Parte B coopere mucho en todos los aspectos, como el suministro de bienes, la Parte A no incumplirá el pago y liquidará el pago de acuerdo con el tiempo y el método acordados por ambas partes. De lo contrario, la Parte B tiene derecho a responsabilizar a la Parte A. Excepto cuando la Parte A pueda diferir el pago después de negociar previamente con la Parte B.

15. La violación por parte de la Parte B de cualquier disposición de este Acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte B asumirá todas las pérdidas directas e indirectas causadas a la Parte A por su incumplimiento de contrato. La indemnización por daños y perjuicios se calcula sobre la base de las pérdidas reales.

16. Otros asuntos que la Parte A y la Parte B consideren necesarios: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

17. Si algún asunto no estuviera cubierto en este acuerdo o las disposiciones no fueran claras, las partes lo resolverán mediante negociación amistosa. Si surge alguna disputa debido a un incumplimiento de este Acuerdo, las partes harán sus mejores esfuerzos para negociar primero. Si no se puede llegar a un acuerdo, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente. Excepto por los asuntos en disputa, las partes continuarán ejecutando las partes restantes de este Acuerdo en la medida de lo posible.

18. La Parte B reconoce que ha leído este acuerdo y confirma que comprende su significado.

19. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, el fax y el correo electrónico confirmados por ambas partes se convertirán en parte integral de este acuerdo y tendrán el efecto de este acuerdo.

20. Este acuerdo se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Tiene el mismo efecto legal y entra en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes.

Comprador (Firma y sello de la Parte A):

Dirección:

Representante legal:

Responsable de compras:

Xx, xx, mes xx

Proveedor (Firma y sello de la Parte B): Dirección: Representante legal: Proveedor: Año, mes, día Modelo de contrato de agencia Modelo de contrato de inversión Modelo de contrato de suministro.

Artículo 2 del Contrato de Suministro Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte B)

Según De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" 》 y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo sobre el suministro de materias primas alimentarias requeridas por el hotel de la Parte A para que ambas partes lo cumplan.

Primero, la etapa de aprobación de precios

1. Los precios de los mariscos, frutas y verduras se fijan cada 7 a 10 días, o se determinan según las condiciones del mercado. El precio de la carne de cerdo, ternera y pollo se cotiza cada 15 a 30 días. La fecha límite para la aprobación de precios es los días 20 y 30 de cada mes.

2. Enviar la cotización a todos los proveedores para su cotización 5 días antes de la fecha límite de aprobación del precio. Los proveedores deben completar la cotización completa y enviarla al departamento de compras para la aprobación del precio 1 día antes de la fecha límite. Si estuviera vencido se aplicará el precio del período anterior. Una vez completada la aprobación del precio del período actual, la diferencia de precio para cada materia prima se calcula en función de los datos de aprobación del precio del período actual. La diferencia de precio se deducirá de la liquidación por la parte que sea inferior al precio aprobado en el período anterior, y no se hará diferencia de precio por la parte que sea superior al precio aprobado en el período anterior.

3. Las partes en disputa deben discutirse y resolverse antes de la fecha límite y finalmente firmarse para su confirmación.

Segunda etapa de suministro

1. Comprar un formulario de declaración de aduanas al proveedor. El proveedor entregará la mercancía esa noche en estricto cumplimiento de la cantidad y especificaciones del formulario de declaración de aduanas. . Antes de ser enviado al almacén a las 9:00 horas del día siguiente, cocina y almacén lo comprobarán y aceptarán de forma ordenada. Hay dos copias del formulario de aceptación, firmadas por los inspectores de almacén y cocina, cada parte en posesión de una copia.

2. Si las materias primas proporcionadas por el proveedor son de calidad satisfactoria o no cumplen con las especificaciones, deberán ser devueltas tras su aceptación. Si hay una disputa, el equipo de liderazgo irá al sitio para confirmarla y resolverla.

3. Durante el periodo de suministro, si hay nuevas materias primas, el proveedor cotizará el precio, y la oficina de compras, cocina, finanzas y director general aprobará el precio y firmará para su confirmación.

4. Los mariscos u otros proveedores son responsables del procesamiento de mariscos y materiales relacionados.

Tres. Condiciones de pago

Una vez completada la conciliación, la Parte A pagará el monto actual mediante transferencia bancaria o efectivo al comienzo del tercer mes.

IV.Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Cuando la calidad, especificaciones y cantidad de las materias primas sean claras, durante el período del contrato, el proveedor no deberá dejar de suministrar o suministrar bienes. debido a aumentos de precios de materias primas u otras razones. Materias primas con calidad, especificaciones y cantidad deficientes. Si la escasez afecta las operaciones de la Parte A, la Parte B compensará a la Parte A por la cantidad total de materias primas compradas por separado, y el monto de la compensación se deducirá del pago actual.

2. Si el proveedor no puede proporcionar un suministro estable de bienes y afecta el funcionamiento del hotel, el proveedor asumirá la responsabilidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se acordarán por separado.

Este acuerdo se redacta en dos copias, cada parte posee una copia y entrará en vigor después de la firma (sellado).

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Fecha: Fecha:

Artículo 3 del “Contrato de Suministro” Proveedor:

Demandante:

Con el fin de mejorar el sentido de responsabilidad de ambas partes y garantizar la producción normal del demandante, este contrato se firma después de una consulta completa entre las dos partes para que ambas partes lo respeten y llevar a cabo.

1. Nombre: madera terminada;

2. Precio de liquidación: RMB por metro cúbico (factura con IVA incluido).

Tres. Especificaciones (mm), cantidad (metros cúbicos) y tiempo de entrega:

Especificaciones

Espesor

Largo

Ancho

Cantidad total

Especificaciones de entrega

34

940

1385

1380

p>

87

130

176

221

Instrucciones de liquidación

32

890

1335

1780

84

126

168

210

El tiempo y la cantidad de entrega

están determinados por el pedido del comprador al proveedor en cada momento.

IV.Requisitos de calidad de la madera y normas técnicas:

1. Requisitos del material: especie de árbol: álamo.

2. y blanco, la madera no puede quedar demasiado suelta.

3. No se permite que la madera tenga grietas, pudrición por agua, nudos muertos, nudos grandes, manchas azules, duramen, agujeros de insectos, sarga, nervaduras, deformaciones y dobleces.

4. Las especificaciones y dimensiones de la madera no deben tener tolerancias negativas, y la tolerancia positiva de espesor no debe exceder los milímetros.

5. juntas pequeñas por debajo de 10 mm y por debajo de 11 grados Sarga pequeña;

6. La humedad de la madera es de aproximadamente 15 grados y la tolerancia más o menos no supera los 3 grados.

5. Estándares de embalaje: Agrupe según diferentes especificaciones. La cinta de embalaje debe estar apretada y bien empaquetada en ambos extremos de la madera para que la madera no se caiga ni se esparza durante la carga y descarga. Los paquetes no tienen precio ni se devuelven.

6. Lugar de entrega: La ubicación de la empresa del comprador.

7. Método de aceptación: El comprador deberá aceptar los productos entregados por el proveedor de acuerdo con los requisitos y estándares de calidad mencionados en los artículos 4 y 5 anteriores, y notificar al proveedor cualquier hallazgo dentro de los 20 días siguientes a la recepción del producto. productos de procesamiento de madera que no cumplen con los requisitos de calidad y estándares técnicos.

Ocho. Método de liquidación: el pago se liquidará dentro de los 20 días posteriores a la llegada de la mercancía. El comprador calcula el pago en función de la cantidad real que ha pasado la aceptación y casación, y paga el pago mediante transferencia después de recibir la factura con IVA emitida por el proveedor. Para productos no coincidentes, si hay un pedido coincidente se realizará la liquidación, en caso contrario no se realizará la liquidación y las consecuencias correrán a cargo del proveedor.

Nueve. Responsabilidad por incumplimiento de contrato por ambas partes:

1. Si el proveedor no puede entregar la mercancía, deberá pagar una indemnización al demandante basada en el 30% del valor total de la mercancía que no pueda ser entregada. entregado. Si la pérdida económica resultante excede la indemnización por daños y perjuicios, el proveedor también deberá compensarla.

2. Si el proveedor no entrega la mercancía a tiempo (el período de gracia es de 6 días), se pagará al demandante una indemnización del 1% del pago total. Si la pérdida causada por el retraso en la entrega de los productos producidos por el comprador excede el monto de la indemnización por daños y perjuicios pagadera por el proveedor, el proveedor también deberá compensar.

3. Si el demandante no paga el pago, deberá pagar una indemnización al proveedor sobre la base de la tasa de interés del préstamo bancario por la parte vencida.

X. Resolución de disputas: Ambas partes harán sus mejores esfuerzos para resolver las disputas que surjan de la ejecución de este contrato mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante los tribunales.

XI. Este contrato tiene una vigencia de años, desde el día, mes, año, hasta el día, mes, año.

Doce. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Este contrato se redacta en dos copias, quedando cada parte en posesión de una copia.

Proveedor (sello): Demandante (sello):

Representante legal (firma): Representante legal (firma):

Teléfono: Teléfono:

Fax: Fax :

Banco de cuenta: Banco de cuenta:

Número de cuenta: Número de cuenta:

NIF: NIF:.

Artículo 4 del Contrato de Suministro Comprador: (en adelante, Parte A)

Proveedor: (en adelante, Parte B)

La Parte A proporciona Cuando la Parte B compra materiales, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo de suministro a través de una negociación amistosa basada en el principio de igualdad y beneficio mutuo:

1. La Parte A y la Parte B formarán una asociación de oferta y demanda. fecha de firma de este acuerdo. Como cliente de la Parte B, la Parte B está obligada a suministrar los bienes a tiempo de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A y asumir las responsabilidades pertinentes para garantizar la calidad y la cantidad.

2. Los materiales suministrados por la Parte B a la Parte A incluyen los siguientes productos (denominados colectivamente materiales en este acuerdo):

3. de cada lote de materiales proporcionado será Todos los aspectos del control de calidad, como el control y la inspección de materiales, son estables, y se garantiza que la apariencia y otros indicadores técnicos del lote de materiales sean consistentes con las muestras confirmadas por la Parte A. De lo contrario, la Parte B devolverá o cambiará las mercancías incondicionalmente, y cualquier pérdida causada a la Parte A debido a la producción o retraso en la entrega correrá a cargo de la Parte B.

4. se entregará de manera oportuna de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A. El tiempo de entrega y respuesta no excederá la fecha de entrega de la Parte A a más tardar. Si la entrega no se puede realizar a tiempo, la Parte A debe negociar con la Parte A por adelantado, y la extensión solo se puede realizar con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B solicita una extensión varias veces, lo que afecta la producción normal de la Parte A y no la maneja con urgencia. La Parte A puede cancelar unilateralmente el pedido y responsabilizar a la Parte B (prioridad en la recuperación de las pérdidas económicas).

5. Si la cotización de compra confirmada por la Parte A y la Parte B incluye tarifas de transporte (es decir, entrega prometida a la fábrica), si la Parte B no puede entregar los productos a tiempo por motivos de la Parte B, la Parte A. organizará vehículos para recoger las mercancías de la Parte B, y la Parte B transportará las mercancías de acuerdo con el mercado. El precio compensa a la Parte A por los costos de transporte de recoger las mercancías.

6. Las variedades, especificaciones, requisitos y precios de los materiales suministrados: según las variedades y especificaciones especificadas en el pedido de la Parte A, el precio estará sujeto a la cotización confirmada por ambas partes; Si la Parte B ajusta el precio del producto, notificará inmediatamente a la Parte A con antelación. El nuevo precio sólo podrá implementarse después de la negociación y el acuerdo con la Parte A. Sin el consentimiento de la Parte A, cualquier ajuste unilateral de precios realizado por la Parte B no es válido.

7. Si los materiales proporcionados por la Parte B son utilizados por la Parte A en productos (de la Parte A), y si los clientes de la Parte A sufren pérdidas debido a defectos de calidad en los materiales de la Parte B, la Parte B correrá con todos los resultados. Pérdidas y Responsabilidad Legal.

8. Si los materiales proporcionados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad de aceptación de la Parte A después de la inspección, la Parte B dará _ _ _ a _ _ _ según el grado de incumplimiento sin afectar el servicio. Compensación de descuento, la Parte A puede realizar compras especiales.

9. Cuando la Parte A notifica claramente a la Parte B que debe devolver o cambiar productos debido a razones tales como la calidad o las variedades de entrega que no coinciden con el pedido, la Parte B debe venir a cooperar dentro de los tres días a más tardar. Si la Parte A no se ha ocupado de él después de tres días, la Parte A tiene derecho a disponer de él a voluntad sin el propietario, y la Parte B correrá con las pérdidas económicas por su cuenta.

0. Para garantizar la calidad, cantidad y fecha de entrega de los materiales proporcionados por la Parte B, la Parte B pagará un depósito de RMB_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ cuando las dos partes firmen.

1. Durante el período de cooperación con la Parte A, la Parte B se compromete a no cooperar directa o indirectamente con los competidores designados por la Parte A de antemano. De lo contrario, la Parte B compensará a la Parte A por cualquier pérdida. causado a la Parte A (el monto de la compensación se basará en la pérdida real de la Parte A).

2. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B no sobornará a los empleados de la Parte A en inspección entrante, recepción, evaluación del desempeño técnico, adquisiciones y otros puestos de ninguna forma. Una vez descubierto, el Partido A multará al Partido B con más de 5.000 yuanes.

3. Método de pago: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Bajo la condición de que la Parte B coopere mucho en el suministro de bienes y otros aspectos, la Parte A no incumplirá el pago y liquidará el pago de acuerdo con el tiempo y el método acordados por ambas partes. , la Parte B tiene derecho a responsabilizar a la Parte A. A menos que la Parte A negocie con la Parte B por adelantado, el pago puede diferirse.

5. La violación por parte de la Parte B de cualquiera de los términos de este Acuerdo se considerará un incumplimiento de contrato, y la Parte B asumirá todas las pérdidas directas e indirectas causadas a la Parte A por su incumplimiento de contrato. La indemnización por daños y perjuicios se calcula sobre la base de las pérdidas reales.

6. Otros asuntos que la Parte A y la Parte B consideren necesarios: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

7. Si algún asunto no está cubierto en este acuerdo o las disposiciones no son claras, las partes lo resolverán mediante negociación amistosa. Si surge alguna disputa debido a un incumplimiento de este Acuerdo, las partes harán sus mejores esfuerzos para negociar primero. Si no se puede llegar a un acuerdo, ambas partes podrán presentar una demanda ante el Tribunal Popular competente. Excepto por los asuntos en disputa, las partes continuarán ejecutando las partes restantes de este Acuerdo en la medida de lo posible.

8. La Parte B reconoce que ha leído este acuerdo y confirma que comprende su significado.

9. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, el fax y el correo electrónico confirmados por ambas partes se convertirán en parte integral de este acuerdo y tendrán el efecto de este acuerdo.

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:

Parte B:

Artículo 5 del Contrato de Suministro: Parte A: Rongtai Crown Hotel Fase I.

Parte B:

1. La Parte B se compromete a ofrecer a la Parte A el precio más bajo que ofrece a otros hoteles y mercados. Si se determina que el precio proporcionado por la Parte B a la Parte A no es el precio más bajo, la Parte B cobrará el 20% de los bienes como compensación.

En segundo lugar, la Parte B es responsable de la entrega.

Tres. La Parte B deberá cumplir con los requisitos normales de la Parte A en cuanto a la calidad y especificaciones de diversos artículos.

Cuatro. La Parte B garantiza que los bienes requeridos por la Parte A se entregarán en el lugar de recepción de la Parte A a tiempo de acuerdo con la calidad y cantidad antes de las 10:00 de la mañana y las 17:00 de la tarde, y los bienes serán inspeccionados por el almacén de la Parte A. Conserjes y personal de cocina. Si hay dos entregas a tiempo, la Parte A pagará el 20% de la mercancía como compensación.

5. Si la Parte B envía a la Parte A mercancías de mala calidad, lo que resulta en intercambio de mercancías, retrasos en el tiempo de entrega o quejas de los clientes, la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes que surjan de ello, y la Parte A asumirá las responsabilidades correspondientes. tiene derecho a rescindir unilateralmente el contrato de suministro.

6. La Parte B promete que todos los artículos proporcionados a la Parte A son productos calificados y emitirá los certificados pertinentes estipulados por las autoridades nacionales encargadas de hacer cumplir la ley y cumplirá con varios requisitos estipulados por el estado. Si se produce un incidente de intoxicación debido a problemas de calidad, la Parte B será plenamente responsable y compensará las pérdidas resultantes. La Parte A tiene derecho a cancelar la liquidación de este mes.

7. El pago debe realizarse una vez al mes y pagarse a tiempo. El tiempo de pago es el día 25 de cada mes y el precio se fija cada medio mes.

Ocho. Los asuntos pendientes serán negociados por ambas partes por separado.

Parte A: Rongtai Crown Hotel Fase I Parte B:

Representante de la Parte A: Representante de la Parte B:

Teléfono: Teléfono:

Artículo 6 del "Acuerdo de Suministro" Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B han establecido una relación de oferta y demanda a largo plazo y mutuamente beneficiosa de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China". Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo de compra y venta:

1.

1. El Partido A y el Partido B deben conciliar sus cuentas una vez al mes.

2. La base para la liquidación entre la Parte A y la Parte B es la factura emitida por la Parte B y el recibo de la Parte A.

2. Responsabilidades del Partido B:

1. Garantizar que el precio del producto sea justo y no superior al precio unificado del producto en Beijing estipulado por el estado.

2. Asegúrese de que los productos cumplan con los requisitos de las leyes y regulaciones nacionales pertinentes y elimine los productos "tres noes".

3. Garantizar la calidad de los productos y asumir las pérdidas económicas causadas a la Parte A debido a problemas de calidad del producto si problemas de calidad graves ponen en peligro la salud y la seguridad personal, la Parte A asumirá su responsabilidad legal y confiscará a la Parte; Bienes de B. Se cobrará como penalización la totalidad del pago por los bienes suministrados.

4. La Parte B se asegurará de que el teléfono móvil o el avión esté abierto las 24 horas del día para facilitar que la Parte A solicite los bienes y se comunique de manera oportuna.

5. La Parte B garantizará la calidad, la cantidad y la entrega a tiempo de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Si se causa alguna pérdida económica a la Parte A debido a un retraso en la entrega, la Parte B asumirá todas las responsabilidades pertinentes.

6. Si el representante legal de la Parte B cambia durante el período del acuerdo, se notificará a la Parte A con anticipación y el certificado válido modificado se enviará a la Parte A para su registro. Si la entrega de la Parte B cambia debido a circunstancias temporales como el cierre de negocios o una salida, la Parte B organizará de inmediato personal de reemplazo temporal, notificará a la Parte A con anticipación e informará a la Parte A de la información de contacto de su agente de transferencia para mantener la demanda de suministro.

Tres. Responsabilidades de la Parte A:

1. El personal del almacén debe notificar a la Parte B los bienes necesarios con ocho horas de anticipación según las necesidades diarias de los bienes y la lista de compras emitida por el departamento usuario con anticipación, y proporcionar información precisa y nombres y marcas reales de productos, especificaciones y requisitos para facilitar el buen desarrollo del trabajo de ambas partes.

2. En caso de emergencia, la Parte A notificará a la Parte B con al menos 30 minutos de anticipación y se comunicará con la Parte B de manera oportuna para garantizar las necesidades del departamento.

4. El período de validez del presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma. Si la Parte B quiere rescindir este Acuerdo debido a cuestiones unilaterales, debe notificar a la Parte A por escrito con un mes de anticipación, y la Parte A tiene derecho a rescindir este Acuerdo. Si la Parte A no notifica a la Parte A por escrito con antelación, la Parte B será responsable de todas las pérdidas de la Parte A.

5. Si hay alguna disputa entre la Parte A y la Parte B durante el cumplimiento de este contrato. contrato, primero lo resolverán mediante negociación. Si no se puede llegar a un acuerdo mediante negociación, se podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentre la Parte A.

Verbo intransitivo Para asuntos no cubiertos en la ejecución de este contrato, ambas partes deberán llegar a un acuerdo suplementario. El acuerdo mediante negociación amistosa será compatible con el presente contrato. Tendrá el mismo efecto jurídico.

Siete. Este contrato sólo podrá surtir efecto después de haber sido firmado y sellado. Este Acuerdo se redacta en dos copias y cada parte posee una copia.

Una ración.

Parte A (sello):

Parte B (sello):

Representante:

Representante:

Dirección:

Dirección:

Tel:

Teléfono:

Fecha:

Fecha:

p>

Artículo 7 del Acuerdo de Suministro Parte A: Hangzhou Shiquan Stone Co., Ltd. (en lo sucesivo, Parte A) Lugar de firma del contrato: Parte B: Hangzhou Banshan Stone Market Huacheng Stone Business Department (en lo sucesivo, Parte B) Número de contrato:

De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China" y las regulaciones nacionales pertinentes, combinado con la situación de este proyecto, ambas partes acuerdan que la Parte B será responsable de el suministro de materiales pétreos y firma el presente contrato. Para cumplir con * * *.

1. Materiales pétreos, especificaciones, precios y cantidades:

2. Método de entrega:

La Parte B es responsable del transporte de la mercancía al sitio de construcción de la Parte A. El encargado de materiales verificará y firmará la aceptación, y el flete correrá a cargo de la Parte B.

3 Fecha de entrega:

La Parte B se asegurará de que la mercancía se entregue dentro del plazo. 3 días después de recibir el aviso de suministro de la Parte A. Entregar en el sitio de construcción de la Parte A.

Cuatro. Precio del contrato: El precio total del contrato de este proyecto es el 85% del precio de liquidación auditado del propietario.

5. Método de pago: solo se pagan 800.000 yuanes por adelantado por todos los materiales de piedra, materiales auxiliares e instalación en este proyecto, y el resto será aceptado.

Posteriormente se realizará un pago único del 95% del precio total del contrato, quedando un 5% del precio total del contrato como depósito de calidad, que se abonará un año después.

Responsabilidades de ambas partes en verbos intransitivos:

1. Responsabilidad de la Parte A: Después de que la Parte B llegue al sitio de construcción, la Parte A no retrasará el tiempo de aceptación sin ningún motivo y deberá pagar según el contrato. Si la Parte A no cumple, la Parte B tiene derecho a no suministrar los bienes, y la Parte A es responsable del cierre de la obra y de las pérdidas económicas resultantes, lo que se considerará un incumplimiento de contrato. La Parte A proporciona los andamios de construcción, el agua, la electricidad y el alojamiento de los trabajadores.

2. Responsabilidad de la Parte B: Después de que la Parte B recibe el aviso de suministro de la Parte A, la Parte A detiene la construcción a los pocos días porque los bienes no han llegado. el sitio de construcción. Todos La responsabilidad será asumida por la Parte B y se considerará como un incumplimiento de contrato.

Siete. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

Durante la ejecución del contrato, si una de las partes incumple el contrato y causa pérdidas económicas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la otra parte por las pérdidas económicas reales y pagar indemnización por daños y perjuicios (la multa por pago atrasado es del 1‰/día del precio total del contrato).

Ocho. Vigencia del contrato:

Este contrato entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sellado por ambas partes. Una vez firmado el contrato, la Parte B preparará la mercancía inmediatamente. Si cualquiera de las partes rescinde unilateralmente este contrato, se considerará incumplimiento de contrato.

Nueve.

Litigio y Arbitraje:

Cualquier modificación y terminación de este contrato deberá ser acordada y firmada por escrito por ambas partes antes de que pueda surtir efecto. Si el contrato se rescinde debido a cambios y causa pérdidas a la otra parte, la otra parte será compensada por sus pérdidas económicas. Si durante la ejecución del contrato surge alguna controversia, ambas partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular del lugar donde se firmó el contrato.

Parte A (firma) y Parte B (firma)

Teléfono de contacto:

Fax:

Dirección de la empresa: Dirección de suministro :

Fecha de firma: año, mes y día