Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Acuerdo de Garantía de Suministro

Acuerdo de Garantía de Suministro

En la sociedad actual, los acuerdos se utilizan cada vez con más frecuencia. La firma de un acuerdo puede hacer que los resultados de la transacción sean más perfectos. ¿Cómo se redactó el Acuerdo General? El siguiente es un modelo de acuerdo de garantía de suministro que he compilado cuidadosamente solo como referencia. Echemos un vistazo.

Acuerdo de Garantía de Suministro 1 Parte ordenante (Parte A):

Proveedor (Parte B): Tan Hongfen (Suministro de la serie de polvo de frijol mungo)

Según La Parte A y la Parte B negocian de manera justa e imparcial para establecer una relación de pedidos y suministro. Para aclarar los derechos y responsabilidades de ambas partes y garantizar la calidad y seguridad de los bienes, se celebra este acuerdo de responsabilidad de seguridad.

1. Los diversos artículos proporcionados por la Parte B a la Parte A deben provenir de fabricantes formales y legales reconocidos por el estado. El partido A tiene derecho a rechazar productos producidos por fabricantes informales.

El segundo es adherirse al principio de que la salud y seguridad personal de profesores y estudiantes está por encima de todo, seguir la filosofía empresarial de "el producto es carácter, la seguridad es vida" y establecer firmemente que el catering Las empresas son las primeras responsables de la seguridad alimentaria en los servicios de catering. Concientización y siempre ponen la seguridad alimentaria en los servicios de catering en la cima de todo el trabajo.

3. Adherirse a la ética empresarial de "honestidad y confiabilidad" y cumplir estrictamente con las responsabilidades y obligaciones estipuladas en la "Ley de Seguridad Alimentaria", la "Ley de Calidad de los Productos", la "Ley de Protección de los Derechos e Intereses del Consumidor". y "Ley de Prevención de Epidemias Animales".

Cuarto, controlar estrictamente la compra y aceptación de materias primas y establecer un sistema de trazabilidad de compra y venta controlar estrictamente la salud de los empleados, por lo que los empleados deben tener certificados sanitarios desinfectar estrictamente la vajilla y los utensilios; El entorno de restauración está razonablemente distribuido y desinfectado. Totalmente equipado.

5. La escuela tiene el derecho de no aceptar o rescindir este acuerdo si se proporcionan productos de calidad inferior o porque el público tiene serias objeciones a la salud y seguridad del proveedor.

6. El proveedor será el único responsable de las consecuencias adversas causadas por los problemas alimentarios del proveedor.

7. Debido a factores inciertos como cambios climáticos, vacaciones escolares, etc., los proveedores deben garantizar el suministro oportuno de calidad y cantidad de acuerdo con el acuerdo oral temporal en la cafetería de la escuela.

8. El colegio no utilizará ninguna excusa para retrasar el pago a los proveedores, y el pago se liquidará mensualmente.

Este acuerdo de seguridad se realiza por triplicado: cada parte conserva una copia y la escuela conserva una copia. El período de validez es del día 20 al 20.

Firma del responsable del Partido A:

Firma del responsable del Partido B:

5 de marzo de 20**

Acuerdo de Garantía de Suministro 2 Nuestra empresa es una empresa honesta y confiable. En nuestras actividades comerciales con su empresa, nunca cometeremos fraude y asumiremos un compromiso prudente para garantizar que los productos que su empresa proporcione para el proyecto de licitación en 20xx_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _Mes:

1. Firmar un contrato con su empresa en estricta conformidad con los términos del compromiso de oferta, y firmar el contrato El contrato y el acuerdo técnico exigen que la calidad y la cantidad se suministren a tiempo.

2. Asegúrese de que los productos suministrados cumplan con los estándares nacionales o estándares de la industria y cumplan con los requisitos técnicos estipulados en el contrato, y asegúrese de que los productos suministrados sean seguros y confiables de usar.

Si su empresa proporciona productos falsificados o de mala calidad, su empresa tendrá derecho a disponer de los productos y fondos no comprometidos proporcionados por nuestra empresa de acuerdo con los términos correspondientes del contrato o los sistemas relevantes de su empresa. y está dispuesto a deshacerse de los productos proporcionados debido a que asumiremos la responsabilidad legal por las pérdidas económicas causadas por problemas de calidad a su empresa.

Unidad Compromiso:

Firma de la Unidad Compromiso:

Tiempo Compromiso:

Acuerdo de Garantía de Suministro 3 Proveedor y Parte B:

p>

Parte compradora A:

De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, las Partes A y B compran suministros de oficina de la Parte B basado en los principios de cooperación amistosa, consenso a través de consultas y desarrollo y consumibles comunes, firmamos este contrato voluntariamente y lo cumplimos juntos.

Primero, método de cooperación

Cuando la Parte A compra suministros de oficina y consumibles de la Parte B, puede elegir un pedido o un pedido por fax a voluntad, y la Parte B le proporcionará a la Parte A un pedido gratuito. Entrega de productos, devoluciones postventa y otros servicios.

En segundo lugar, términos de precios

1. La Parte B proporcionará productos a la Parte A al precio cotizado (oferta) y disfrutará de precios preferenciales después de alcanzar la cantidad de compra especificada en la cotización.

2. Dentro de los tres días hábiles anteriores al final de cada mes, la Parte B podrá actualizar el precio de la lista de compras de acuerdo con las condiciones del mercado.

Cuando los ajustes de precios de productos individuales fluctúan, se pueden actualizar por escrito (incluido el informe erróneo de precios incorrectos) y se espera que la notificación sea el próximo mes (excepto para productos individuales).

3. La Parte A dará la confirmación final (sujeta a la confirmación por escrito) dentro de los cinco días hábiles posteriores a la recepción del aviso de ajuste de precio de la Parte B. Si la confirmación no se recibe dentro del tiempo especificado, se considerará como tal. Para la confirmación, el nuevo precio se ejecuta a partir de la fecha en que se actualiza la orden de confirmación del precio.

4. El precio unitario del pago del contrato incluye todos los impuestos y tasas necesarios para entregar la mercancía a la Parte A.

Tercero, forma de pago

1. Bienes Después de llegar al lugar designado por la Parte A, ambas partes * * * aceptan conjuntamente los bienes. Dentro de los cinco días hábiles antes del final de cada mes, la Parte B presentará a la Parte A la lista de conciliación y las facturas de los productos requeridos para este mes, y el pago real se realizará después de la verificación por parte de la Parte A.

2. La Parte A puede Si decide pagar el pago de la Parte B en efectivo, cheque o transferencia, el personal de liquidación de la Parte B debe llevar a cabo la liquidación con el poder del acuerdo estampado con el sello oficial de la Parte B. La Parte A puede negarse a pagar antes. confirmando la identidad del cajero que llega a la puerta.

Cuarto, forma de entrega

1. A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, el plazo general de entrega es de dos días hábiles o el tiempo requerido por la Parte A. Si el comprador tiene urgencia. pedidos, los productos solicitados por la Parte A se entregarán en el lugar designado en el menor tiempo posible el mismo día (excepto productos especiales).

2. Una vez que la mercancía llega a la Parte A, la Parte A recibe la mercancía según el albarán de entrega. Después de confirmar que el producto cumple con los requisitos, la Parte A firmará el formulario de aceptación para su confirmación. Al pagar a final de mes, prevalecerá la cantidad y el precio del producto que figuran en el formulario de aceptación. Para productos reemplazados, se debe indicar en el formulario de aceptación. Para productos con productos agregados o cambios de precio, se debe completar un formulario de aceptación adicional.

3. La Parte B se asegurará de que los productos que trae sean productos originales especificados en la cotización y que la calidad cumpla con los estándares especificados en la cotización. Si la Parte A descubre algún defecto en los productos vendidos por la Parte B, tiene derecho a exigir a la Parte B que los reemplace.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si alguna de las partes incumple el contrato, la parte incumplidora soportará las pérdidas económicas causadas a la parte incumplidora, y la parte no incumplidora tendrá derecho a rescindir este contrato.

2. Si la Parte A no paga según el tiempo especificado en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 0,3% del precio total por cada día de retraso, pero el importe total. no excederá del 5% del precio total.

3. Si la Parte B no entrega la mercancía, la Parte A tiene derecho a devolverla.

VI. Condiciones Complementarias del Contrato

1. del presente contrato y serán inseparables del presente contrato. Tendrán el mismo efecto jurídico.

2. A menos que el contrato no pueda ejecutarse debido a fuerza mayor, ninguna de las partes tiene derecho a cambiar la información del contrato sin el consentimiento unánime por escrito de ambas partes.

3. Este contrato se realiza en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Surtirá efectos a partir de la fecha firmada y sellada por ambas partes, y tendrá una vigencia de años. Después del vencimiento, si ambas partes no proponen la terminación por escrito, este contrato se prorrogará y seguirá vigente.

4. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre la Parte A y la Parte B. Si hay una disputa entre la Parte A y la Parte B, ambas partes la presentarán voluntariamente a un comité de arbitraje estatutario para su resolución.

Nombre de la empresa de la parte A: Nombre de la empresa de la parte B:

Firma del representante: Firma del representante:

Acuerdo de garantía de suministro 4 Estimado cliente:

Antes que nada, ¡gracias por elegir comprar nuestros productos!

Para garantizar la calidad del producto, aclarar las responsabilidades de calidad del producto de compradores y vendedores, garantizar que la calidad del producto esté calificada y garantizar la seguridad del producto, se ofrecen las siguientes garantías:

1. El proveedor deberá proporcionar al comprador una copia adicional de la licencia comercial estampada con el sello oficial del proveedor.

2. El proveedor deberá entregar al comprador una copia de las normas del producto estampadas con el sello oficial del proveedor.

3. El proveedor garantiza que los productos suministrados cumplen con los estándares legales de calidad y es responsable de la calidad del producto. Cuando es necesario, proporciona la información de calidad necesaria al comprador, como informes de inspección del producto y otra información relevante.

4. Embalaje del producto del proveedor, marcas registradas, etc. Cumplir con las regulaciones nacionales pertinentes.

5. El comprador debe almacenar el producto estrictamente de acuerdo con las condiciones de almacenamiento indicadas en el embalaje del producto. El comprador es responsable de los problemas de calidad del producto causados ​​por el almacenamiento y mantenimiento inadecuados del mismo.

6. Cuando los consumidores se quejan de problemas de calidad del producto, los proveedores deben cooperar activamente y resolverlos adecuadamente. Si es responsabilidad del proveedor, el proveedor debe asumir todas las responsabilidades y gastos.

Proveedor: xx empresa

Día xx, mes xx, año xx

Contrato de Garantía de Suministro 5 Parte A: (Comprador)

Parte B: (Proveedor)

La Parte A y la Parte B, basándose en el principio de igualdad y beneficio mutuo, y de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes, han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa:

1. La Parte B proporciona a la Parte A los siguientes productos:

Marca: Número de serie:

Observaciones:

II. La Parte B proporciona la siguiente información a la Parte A:

1. Catálogo de productos y fotografías electrónicas correspondientes, álbumes de productos (marca del producto, nombre del producto, número de producto de la empresa) y formulario de cotización. anexos al contrato.

2. La Parte B deberá traer los siguientes documentos válidos a la Parte A: licencia comercial, certificado de registro fiscal, certificado de código de organización, así como perfil de la empresa, certificados, informes de inspección, presentaciones de productos, folletos y otros documentos promocionales. materiales.

3. Muestras o muestras de materiales del producto, etc.

Tres. Calidad del producto y requisitos técnicos:

1. La Parte B garantiza que los productos enviados son productos calificados y que cumplen o superan la inspección y prueba de productos de acuerdo con los estándares nacionales de la industria del mueble china. Garantizar que los productos suministrados se entreguen en los plazos acordados.

2. Nombre del producto, especificaciones, modelo, grado, color, nombre del fabricante, dirección, número de teléfono, etc. El embalaje del producto debe estar claramente marcado en chino, y el embalaje del producto debe tener la resistencia, especificaciones y dimensiones correspondientes adecuadas para su manipulación, así como otras precauciones.

3. Inspeccionar los productos con problemas de calidad y realizar las reparaciones, sustituciones o devoluciones correspondientes, y asumir las pérdidas económicas y todas las responsabilidades legales que se causen a la Parte A.

4. Para productos con protección ambiental nacional u otros requisitos técnicos, la Parte A debe llevar los materiales de certificación y las licencias de producción a los departamentos pertinentes para su procesamiento.

IV. Garantía de pedido, transporte, aceptación y servicio postventa de productos básicos

1. La Parte A enviará personal de tiempo completo para trabajar con el personal del departamento correspondiente de la Parte B para ser responsable. consultas diarias sobre productos, comprensión de pedidos, gestión de datos, conciliación y otros servicios.

2. La Parte B notificará a la Parte A con quince días de antelación todos los productos del catálogo proporcionado a la Parte A, y llevará muestras, fotografías, precios y otra información relevante de los nuevos productos en cualquier momento. .

3. La Parte B suministrará la mercancía según el precio que figura en el anexo. Si la Parte B aumenta o disminuye el precio del producto, la Parte A será notificada con quince días de antelación, de lo contrario la Parte A no pagará el precio que exceda el pedido.

4. La Parte B entregará los productos estándar en el lugar de entrega acordado por ambas partes dentro de los siete días siguientes a la fecha de recepción del pedido de la Parte A (fax o correo electrónico) y la Parte B se hará cargo del pago. responsabilidad por cualquier retraso en la entrega pérdidas económicas causadas por la Parte A. En caso contrario, la Parte B compensará a la Parte A por sus pérdidas a razón del 0,5‰ por día.

5. La Parte B empaquetará los productos de acuerdo con los requisitos nacionales pertinentes y llevará las instrucciones pertinentes, los certificados de producto, las tarjetas de garantía y otra información relevante con los productos.

6. Los productos traídos por la Parte B a la Parte A serán inspeccionados inicialmente por la Parte A o un tercero designado por la Parte A. Si se determina que son incompatibles con los productos ordenados por la Parte A en ese momento. tiempo, la Parte A tiene derecho a rechazarlos y notificar de inmediato a la Parte B que la Parte B enviará las mercancías por separado, y las pérdidas económicas causadas a las mismas serán asumidas por la Parte B.

7. que el producto tiene problemas de calidad o escasez después de la aceptación, el personal designado de la Parte A o los clientes de la Parte A inspeccionarán el producto después de la aceptación. Si se presentan objeciones al personal de entrega de la Parte B en el sitio, la Parte B o el personal de entrega de la Parte B resolverán el problema en función. en las necesidades del cliente y en última instancia satisfacer al cliente.

8. Los problemas de calidad del producto planteados por la Parte A o los consumidores deben informarse de inmediato a la Parte B por escrito y con imágenes. La Parte B debe verificar los problemas y gestionar las devoluciones o cambios dentro de una semana después de recibir el informe de calidad.

Verbo (abreviatura de verbo) Responsabilidades y obligaciones de ambas partes Ventas en el mercado.

2. La Parte B no hará ningún comentario o acción que dañe la buena voluntad de la Parte A.

3. La Parte B ayudará y apoyará a la Parte A en la promoción de las ventas de productos y la imagen corporativa. y llevar conocimiento del producto, conocimientos de instalación y materiales de servicio posventa adecuados para diseñadores y personal de ventas, así como una cantidad razonable de material impreso de ventas, manuales técnicos y de instalación y otros materiales relacionados.

4. Para cuestiones relacionadas con el embalaje, transporte, instalación y servicio postventa de los bienes solicitados por la Parte A, la Parte B comprenderá la situación dentro de los 2 días y los resolverá dentro de los 5 días. /p>

Verbo intransitivo precio, descuento y liquidación

1 Precio: Dado que ambas partes, A y B, pretenden establecer una asociación a largo plazo, la Parte B ofrece el precio de fábrica más bajo a la Parte. A y garantiza los productos vendidos a otros fabricantes. El precio no será inferior a este. Si el precio es inferior a este precio, la Parte B pagará a la Parte A una compensación por el exceso acumulado de los bienes solicitados.

2. Reembolso: sobre la base del precio acordado, la Parte B acepta otorgar un reembolso según el monto del pedido de la Parte A, y el monto del descuento se deducirá directamente del monto del pedido. Los estándares de reembolso son los siguientes:

(1) Monto del reembolso: calculado en base al pago total realmente liquidado por la Parte A a la Parte B durante el período del contrato.

RMB total_ _ _ _ _ _ _ _ _ diez mil yuanes (incluido el _ _% del monto total del reembolso otorgado por la Parte B a la Parte A).

(2) Momento del reembolso:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

(3) Método de pago del reembolso:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. Durante el período de cooperación, la Parte B notificará a la Parte A los precios de los productos especiales o productos promocionales con 7 días de antelación. La liquidación de dichos productos se calculará por separado por ambas partes. .

4. Método de liquidación: el depósito del pedido es superior al _ _ _ _ _% y el ciclo de pedido es de _ _ _ _ _ _ _ días laborables. Los productos solicitados están completamente preparados y calificados y se recibe el saldo.

Siete. Vigencia y terminación del acuerdo

1. El período de venta de prueba es de 3 meses después de que las dos partes firmen el contrato. Durante el período de venta de prueba, ninguna de las partes tuvo objeciones y el período del contrato se amplió a un año.

2. Si cualquiera de las partes rescinde el contrato, deberá comunicarlo a la otra parte con dos meses de antelación. Dentro de las tres semanas posteriores a la terminación del contrato, ambas partes deben completar el acuerdo y pagar el saldo.

Ocho. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociación entre las dos partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _