¿Cuántas palabras hay en el poema de Liangzhou, un viejo amigo de Weihuai Shangyuehui, en el Palacio Jiucheng?
Se adjunta contenido y apreciación del poema.
Contenido original del poema "Viejo amigo en Huaishang" de Wei
Solíamos ser amigos en el río y Hanshang Cada vez que nos encontrábamos, nos emborrachamos. Desde que nos dejamos y nos alejamos como nubes, han pasado como agua diez años hasta que finalmente nos volvimos a encontrar.
Hablamos y reímos, como antes, excepto que el cabello de nuestras cabezas ahora estaba un poco gris. Entonces, ¿por qué no nos reunimos y navegamos por el río Huaihe frente a las montañas Qiu? .
El autor presenta a Wei (737 ~ 792), un poeta de la dinastía Tang en China. Nacionalidad Han, procedente de Chang'an (ahora Xicheng, Shaanxi). La "Colección Wei Jiangzhou" tiene 10 volúmenes, la "Colección de poesía Wei Suzhou" tiene dos volúmenes y la "Colección Wei Suzhou" tiene 10 volúmenes. Sólo queda un ensayo. Debido a que se desempeñó como gobernador de Suzhou, era conocido internacionalmente como "Wei Suzhou". El estilo de su poesía es desolado y noble, y es famoso por su capacidad para escribir sobre paisajes y la vida solitaria.
Desde los 15 años, Wei Wuying ha utilizado a Sanweilang como sirviente personal de Xuanzong, entrando y saliendo del palacio como un séquito. En sus primeros años, era desenfrenado y dominante en el campo, lo que hacía miserables a los aldeanos. A partir de la rebelión de Anshi, Xuanzong fue a Shu, perdió su trabajo, comenzó a estudiar, comía menos, bebía menos y, a menudo, "quemaba incienso y barría el suelo". Desde Zong Guangde hasta Zhenyuan, sirvió sucesivamente como Primer Ministro de Luoyang, Gongcao de la prefectura de Jingzhao que se unió al ejército, Magistrado del condado de Hubei, Yuanwailang de otros departamentos, gobernador de Chuzhou y Jiangzhou, y gobernador de Langzhong. y Suzhou. Zhenyuan se jubiló al cabo de siete años. El mundo llama a Wei Jiangzhou, Wei Wei o Wei Suzhou. Wei era un poeta paisajista y pastoral; las generaciones posteriores lo llamaron Wang Mengweiliu. Sus poemas de paisajes son hermosos, profundos, frescos y naturales, y llenos de sabor comercial. La magnífica escena de la montaña Xisai muestra el lado heroico de la familia Wei. La esencia de su poesía pastoral paisajística se convirtió gradualmente en un poema político que refleja el sufrimiento del pueblo. La obra representativa es "Kandejia". Además, también tiene algunas obras emocionalmente generosas y trágicas. Algunos poemas son pasivos y solitarios. Los poemas de Wei son muy largos y la melodía de los poemas con rima de siete caracteres es muy hermosa. "A excepción de los hombres talentosos y las mujeres hermosas, son bastante irónicos" ("Nueve libros sobre la misma dinastía Yuan" de Bai Juyi). Los cinco ritmos fluyen al mismo tiempo y la emoción y el texto invitan a la reflexión. 5. Qi Jue tiene una rima clara y hermosa. En "In Xixi Chuzhou", la frase "La marea primaveral llega apresuradamente con lluvia por la noche y no hay ningún barco para cruzar el campo" es pintoresca y ha sido elogiada. por las generaciones futuras. La poesía de Wei tiene el mayor logro entre las Cinco Dinastías, con un estilo ligero y alegre y un lenguaje sencillo y sin pretensiones. Pero también tiene un lado bonito y elegante. En el quinto período, estudió principalmente a Tao Yuanming, pero fue influenciado por Xie Lingyun y Xie Tiao en la pintura de paisajes. Además, ocasionalmente escribe pequeños grabados. La "Colección Wei Jiangzhou" tiene 10 volúmenes, la "Colección de poesía Wei Suzhou" tiene dos volúmenes y la "Colección Wei Suzhou" tiene 10 volúmenes. Sólo queda un ensayo. Porque fui gobernador de Suzhou. Se le conoce en el mundo como "Wei Suzhou". El estilo de su poesía es desolado y noble, y es famoso por su capacidad para escribir sobre paisajes y la vida solitaria.
Apreciación del contenido Este poema muestra el reencuentro de dos personas después de diez años de separación. Hay mucho sobre qué escribir. Si hablas de las trivialidades de diez años sin prestar atención a los detalles y sin poder distinguir las prioridades, no es poesía. Esto requiere adaptación. El primer pareado del poema resume la amistad anterior; el pareado del cuello y el último pareado toman el reencuentro después de una larga separación como foco y tema, y lo describen con gran detalle sobre la fiesta de hoy, la bebida, las risas, el ambiente. apariencia y alma. "Nos separamos y nos alejamos como nubes, diez años corrieron como agua, hasta que al final nos reunimos de nuevo", es la canción con mayor duración de interpretación. El espacio escénico es el más amplio y los artistas más diversos. Sólo se necesitan diez palabras para explicarlo todo. Estas dos frases utilizan pares fluidos, naturales y suaves, refinados y resumidos. No sé por dónde empezar con los avatares de costumbres y costumbres. El poeta simplemente los muestra nombrándolos como "Nubes flotantes" y "Agua que fluye" antes de "Adiós" y "Diez años". La concepción artística es etérea y realmente "escasa". "Nubes flotantes" y "Aguas que fluyen" utilizan en secreto los poemas de despedida de Liling Heliang de Su Wu de la dinastía Han. Los "Tres poemas con Su Wu" de Li Ling decían: "Mirando hacia las nubes, persiguiéndose. Cada tormenta se pierde en un rincón del cielo. Entre los cuatro poemas de Su Wu, hay "Mirando a Jianghan en la distancia, mirando arriba en las nubes flotantes", y luego El uso de "nubes flotantes" a menudo significa deambulación e impermanencia, mientras que "agua que fluye" significa años fugaces. Las "nubes flotantes" y el "agua que fluye" en el poema no son realistas, pero escenas virtuales.Se utilizan para expresar los sentimientos subjetivos del poeta y expresar su tenacidad. La tristeza del año es bastante obvia en los esfuerzos armoniosos de este poema.
Este poema describe el encuentro del poeta con su viejo amigo. En Liangzhou, hace diez años, en Huaiyin, Jiangsu, hubo contactos en el área de Jianghan de Liangzhou. El título del poema es "Feliz encuentro" para un viejo amigo, pero el poema muestra una mezcla de tristeza y alegría. "Nos encontramos hoy y recordamos el pasado, y una copa de alegría se convierte en tristeza".
Al comienzo del poema, el poeta resumió su amistad anterior en la alegría de reencontrarse con viejos amigos cuando viajó a Jianghan en el pasado. En aquella época se reunían a menudo para beber y emborracharse. El poeta escribió esta historia como si quisiera consolarse con los dulces recuerdos, pero acabó provocando años de tristeza. Cuando cayó el dístico, expresó directamente la tristeza de no verse durante diez años. La frase del pareado del cuello vuelve al tema y describe el estado de "risa" de este encuentro. Reencontrarse después de una larga ausencia tiene un lado feliz. Todavía beben como hace diez años. Sin embargo, esta alegría sólo puede decirse que es superficial o temporal, así que dejé el bolígrafo nuevamente y comencé a escribir en mis sienes. Diez años de vagar hacen que la gente envejezca. Esta imagen envejecida está llena de una tristeza indescriptible y la sensación de deambular es todo en silencio. Uno feliz y otro triste, el estilo de escritura es de altibajos; uno positivo y otro negativo, escritos alternativamente. El dístico termina con una frase y un paisaje. ¿Por qué no te vas a casa? La razón es que "hay montañas otoñales en el río Huaihe". El poeta "Denglou" dijo: "Huainan está cansado de sentarse y hay muchos manglares en las montañas de otoño". Los manglares en otoño son exactamente donde se demora el poeta. Este final deja a la gente con margen para el regusto.