Red de conocimiento de recetas - Recetas de frutas - Sustitutos de Yuezu en chino clásico

Sustitutos de Yuezu en chino clásico

1. Anotación y traducción del texto clásico chino "Yuezu Daipao"

La cita proviene de "Zhuangzi - Xiaoyaoyou": "Si el chef no cura la cocina y el cadáver, Zhu no usará la botella para reemplazarlo." El significado original es que la gente tiene sus propios deberes especiales. Incluso si el chef no cumple con sus deberes, los sacerdotes taoístas y otras personas a cargo no irán más allá del jarrón. Más tarde, se utilizó como metáfora de "cuanto más vas en nombre del cocinero". Dinastía Song - "Metabolismo en el libro de la casa" de Qin Guan: "Si no tienes responsabilidad por un tiempo, no dudarás en usar la botella para cocinar; durante unos meses, será verdad y estarás "Avergonzado de usar la espada para hacer cosas hermosas". Song Chenliang "También y Lu Bogong Zhengzi Shu" "¿Por qué no lo castigas por el crimen de sobrepasar a sus sirvientes, pero lo culpas por cavar un pozo sin comida?" Guo Moruo "El cielo y la tierra son Xuanhuang - Los soldados no se preocupan por los eruditos": "Los eruditos no pueden sobrepasar a sus sirvientes, los soldados deben ocuparse de sus propios asuntos". "Diez de la ópera Kunqu" "Wuguan - Mirando la capital": "Desde esta dinastía ha confiado a su gobierno la supervisión de las ejecuciones, debemos cumplir con nuestras obligaciones con cuidado, ¿por qué dejamos nuestros puestos sin autorización y nos extralimitamos en nuestras obligaciones?" También se llama "exceso de obligaciones". "Historia de la dinastía Ming - La biografía de Xu Silang": "No se puede culpar a ningún funcionario de la historia por sus primeros años, y fue calumniado por haber excedido sus deberes". El "Manuscrito de la historia de la dinastía Qing" de Li Yu afirma que todos en el tocador saben acerca de "pintar un luan y apuñalar un fénix". "Cai Dongfan, emperatriz viuda Cixi: "La corte imperial puede sopesar las cosas por sí sola y no hay necesidad de sobrepasar su autoridad. "

En las leyendas históricas de la nación china, hay un líder destacado llamado Tang Yao. Bajo el liderazgo de Tang Yao, la gente vivía y trabajaba en paz y satisfacción. Pero Tang Yao era muy humilde. Escuchó que el ermitaño Xu You era muy talentoso. Tang Yao le dijo a Xu You: "Cuando salen el sol y la luna, si no apagas la luz de las velas y comparas su luz con el sol y la luna, no lo es. ¿No tiene sentido?" ¿No es un esfuerzo inútil hidratar las plántulas después de que la lluvia ha cesado a tiempo? Si eres un líder, definitivamente gobernarás mejor el mundo, entonces, ¿cuál es el punto de que yo ocupe este puesto? ¡Me siento muy avergonzado! ¡Permíteme dejarte el mundo! "

Xu Dijiste: "Has gobernado muy bien el mundo. Si vuelvo para reemplazarte, ¿no sería sólo una cuestión de fama y fortuna? Ahora que soy autosuficiente, ¿qué necesito de esas falsas reputaciones? Los reyezuelos construyen nidos en el bosque sólo para ocupar una rama; las hormigas beben agua del río Amarillo sólo para llenar sus barrigas. ¿De qué me sirve el mundo? Olvídalo, aunque el cocinero no prepare la comida para el sacrificio, el encargado del sacrificio no puede hacerlo por él. " 2. Traducción al chino joven - "Sustitución fuera de juego"

① Yao: el rey sabio de la era legendaria de la historia china. Xu You: el antiguo y legendario noble erudito Yu Zhongwu, que se escondió en Minshan. Es dijo que Yao quería El mundo le fue dado, pero él se negó Jué fuego: una antorcha encendida con madera mojada en grasa

③Shigure: Lluvia que cae en el tiempo

<. /p>

④ Riego: Riego

⑤ Ze: Hidratante ⑥ Lao: Esto significa inutilidad

⑦ Li: En su lugar, en su lugar. p> ⑧ Cadáver: El templo del dios, lo que significa que está vacío, tomando prestado su nombre

⑨ Queran: insuficiente

⑩Zhi: Dar

<. p> (11) Zi: Honorífico de una persona

(12) Bin: Cosas secundarias y derivadas

(13) Wren (jiāoliáo): Un pájaro pequeño que. es bueno construyendo nidos

(14) Topo

(15) Hugh: Detente, aquí se refiere a olvidar

(16): Palabra interrogativa en. el final de la frase.

(17) Cocinero: Chef.

) Zuzhu: La persona que preside los sacrificios Zun: Un recipiente para guardar la carne. "Yue Zu Dai Pao" proviene de. > Yao quería traer paz al mundo, y Xu You dijo: "El sol y la luna han salido y la pequeña antorcha todavía está encendida. ¿Cómo se puede comparar con la luz de?" ¿El sol y la luna?" Las lluvias monzónicas han caído a tiempo, pero todavía están irrigando la tierra; ¿no parece inútil un riego artificial tan laborioso en términos de humedecer toda la tierra? Si usted, señor, puede asumir el puesto de rey, el mundo definitivamente será gobernado. Pero todavía estoy en una posición vacía. Cuanto más me miro, más impotente me siento. usted para gobernar. Xu You respondió: "Tú gobiernas el mundo, y el mundo ha sido gobernado en gran medida. Quiero reemplazarte. ¿Voy a hacer esto por el bien de la reputación?" 'Nombre' es una cosa secundaria derivada de 'real'. ¿Perseguiré esta cosa secundaria? El reyezuelo construye su nido en el bosque, pero lo construye en las ramas; el topo va al río a beber agua, pero tiene el vientre lleno.

Será mejor que te rindas y regreses, ¡este mundo no me sirve de nada! ¡Incluso si el chef no cocina, el anfitrión del sacrificio no excederá sus deberes! "

Aquí están los siguientes: 3. Ensayos chinos clásicos sobre consejeros

1. "Luna en el río Xijiang - Los consejeros se respetan a sí mismos en el salón" Autor: Xin Qiji: Xin Qiji Dinastía: Dinastía Song

2. La mejor estrategia es luchar entre sí en el momento crítico. El momento y el lugar son favorables y el país de Yan puede ser conquistado.

On. este día, todos cantan "Gran Viento" con espadas en la torre y el caldero. Los funcionarios vinieron a felicitar.

3. Xin Qiji (1140-1207), un poeta de la dinastía Song del Sur. Originalmente se llamaba Tanfu y su apodo era Jiaxuan. Era de Licheng (ahora Jinan, Shandong). Cuando nació, las Llanuras Centrales estaban ocupadas por soldados Jin. Se unió al ejército anti-Jin a la edad de 21 años. hasta la dinastía Song del Sur. Se desempeñó sucesivamente como gobernador de Hubei, Jiangxi, Hunan, Fujian y Zhejiang oriental. Abogó firmemente por el ejército anti-Jin durante toda su vida. Una vez escribió "Diez ensayos sobre Meiqin" y "Nueve debates". ", exponiendo el arte de la guerra y las estrategias de defensa. Sus poemas expresaron el entusiasmo patriótico de intentar restaurar la unidad nacional, el dolor y la indignación por las ambiciones no realizadas y la condena del comportamiento humillante de los gobernantes de la época. Hay muchas obras. que cantan sobre las montañas y los ríos de la patria. Tienen una amplia gama de temas y son buenos usando alusiones para integrar el pasado en las letras. El estilo es tranquilo y heroico pero no carece de delicadeza y suavidad. ideas anti-oro y las opiniones políticas de la facción Zhuhe, fue acusado y destituido de su cargo, y vivió recluido en el lago en Jiangxi 4. Traducción de Hongmen Banquet

Traducción de Hongmen Banquet: Liu Bang estaba protegiendo a Bashu y no pudo reunirse con el caballo izquierdo de Xiang Yu. Liu Bang, Cao Wushang, envió a alguien a decirle a Xiang Yu: "Liu Bang quiere ser el rey de Guanzhong, por lo que su hijo Ying está aislado". persona, todos los tesoros están adjuntos a él. "

Xiang Yu estaba furioso y dijo: "¡Recompensaré a mis soldados mañana por la mañana para que derroten al ejército de Liu Bang por mí! "En ese momento, los 400.000 soldados de Xiang Yu estaban estacionados en Xinfenghongmen, y los 100.000 soldados de Liu Bang estaban estacionados en Bashang. Fan Zeng aconsejó a Xiang Yu: "Cuando Pei Gong estaba en Shandong, era codicioso de riqueza y le gustaban las mujeres hermosas.

Ahora que ha entrado en la aduana, no saquea propiedades ni se obsesiona con las mujeres, lo que demuestra que su ambición no es pequeña. Le pedí a la gente que observara las nubes allí. Todas tenían forma de dragones y tigres, mostrando cinco colores. ¡Estas son las nubes del emperador! Ataca rápidamente y no pierdas la oportunidad. "

Xiang Bo, Yin de Chu Zuo, era el tío de Xiang Yu y tenía una larga amistad con Liu Hou Zhang Liang. En ese momento, Zhang Liang seguía a Liu Bang.

> Xiang Bo luego viajó al campamento militar de Liu Bang y se reunió en privado. Le contó todo a Zhang Liang y le pidió que fuera con él, diciendo: "No mueras con Liu Bang y los demás". Zhang Liang dijo: "Envié a Pei Gong a buscar al rey de Han. Ahora Pei Gong se encuentra en estado crítico. Si huye, sería contra las leyes de la naturaleza. Tengo que decírselo". "

Entonces Zhang Liang entró y le contó todo a Liu Bang. Liu Bang se sorprendió y dijo: "¿Qué debemos hacer con este asunto?" Zhang Liang dijo: "¿Quién le dio a Su Majestad este plan?" "Liu Bang dijo: "Un niño miope me aconsejó: 'Guarda el paso Hangu e impide que los príncipes entren, y podrás ocupar toda la tierra de Qin y convertirte en rey'.

'Así que lo escuché. Zhang Liang dijo: "¿Crees que el ejército del rey es suficiente para resistir al rey Xiang?" Liu Bang guardó silencio durante un rato y dijo: "Por supuesto que no es tan bueno".

¿Qué hacer? Zhang Liang dijo: "Por favor, déjame decirle a Xiang Bo que Pei Gong no se atreve a traicionar al rey Xiang". Liu Bang dijo: "¿Por qué tienes amistad con el tío Xiang?" Zhang Liang dijo: "Durante la dinastía Qin, estaba socializando con él. Cuando Xiang Bo mató a alguien, le salvé la vida. Ahora que el asunto es crítico, afortunadamente vino a decírmelo". "

Liu Bang dijo: "Comparado contigo, ¿quién es mayor y quién es más joven? Zhang Liang dijo: "Él es mayor que yo". Liu Bang dijo: "Invítelo a pasar por mí. Lo trataré como a un hermano mayor". "

Zhang Liang salió a invitar a Xiang Bo, y Xiang Bo entró a ver a Liu Bang. Liu Bang levantó su copa de vino y le deseó a Xiang Bo una larga vida. Hizo una cita con Xiang Bo sobre el suegros de sus hijos y dijo: "Después de que entré a Guanzhong, sin atreverse a llevarse nada en privado, registró a los funcionarios y ciudadanos, cerró el almacén y esperó la llegada del general.

El propósito de enviar generales a proteger el paso Hangu era protegerse contra las idas y venidas de otros ladrones y cambios inesperados. ¿Cómo atreverme a rebelarme cuando espero día y noche la llegada del general? Espero que le cuentes al rey Xiang todo lo que no me atrevo a ser desagradecido. "

Xiang Bo estuvo de acuerdo y le dijo a Liu Bang: "Mañana por la mañana, tengo que llegar temprano y disculparme con el rey Xiang en persona. Liu Bang dijo: "Está bien". "

Xiang Bo luego se fue nuevamente durante la noche, regresó al campamento militar, informó las palabras de Liu Bang a Xiang Yu y aprovechó la oportunidad para decir: "Pei Gong no rompió el paso primero, ¿cómo te atreves? entrar al pase? Ahora que ha prestado un gran servicio, no sería ético atacarlo. Es mejor aprovechar esta oportunidad para entretenerlo.

"

Xiang Yu estuvo de acuerdo. Temprano a la mañana siguiente, Liu Bang trajo más de cien caballos para ver al rey Xiang. Cuando llegó a Hongmen, le agradeció al rey Xiang y le dijo: "General, atacaré a Qin. Codo a codo. General Luché al norte del río Amarillo, y luché al sur del río Amarillo. No esperaba poder entrar a Guanzhong primero, destruir la dinastía Qin y ver al general nuevamente aquí.

Ahora hay rumores sobre villanos, que han provocado malentendidos entre tú y yo. "El rey Xiang dijo:" Esto es lo que dijo Cao Wushang, el comandante de la izquierda de Pei Gong, si este no es el caso, ¿cómo podría ser así? "El rey Xiang se quedó con Liu Bang y bebió con él ese día.

El rey Xiang y el tío Xiang se sentaron en el lado este, y el padre de Ya se sentó en el sur. El padre de Ya era Fan Zeng.

Liu Bang se sentó en el norte, Zhang Liang se sentó con él en el oeste. Fan Zeng le guiñó un ojo al rey Xiang muchas veces y levantó el jade que llevaba para señalar al rey Xiang, pero el rey Xiang permaneció en silencio y no respondió. /p>

Fan Zeng se levantó y salió a llamar a Xiang Zhuang. Dijo: "El rey no tiene corazón. Entras, subes a hacer un brindis y, una vez terminado el brindis, le pides a alguien que baile con una espada y aprovechas para matar a Pei Gong en su asiento.

¡De lo contrario, todos seréis capturados por él! Luego, Xiang Zhuang entró a brindar. Después del brindis, dijo: "El rey y Pei Gong están bebiendo. No hay nada para entretenerse en el campamento militar. ¡Por favor, déjenme bailar con la espada!". "

El rey Xiang dijo: "Está bien. "Xiang Zhuang desenvainó su espada y bailó, y Xiang Bo también desenvainó su espada y bailó. A menudo cubría a Liu Bang con su cuerpo como un pájaro extendiendo sus alas, pero Xiang Zhuang no podía apuñalarlo.

Entonces Zhang Liang fue a la puerta del campamento militar para buscar a Fan Kuai y le preguntó: "¿Cómo estás hoy? Zhang Liang dijo: "¡Es muy crítico!" Ahora Xiang Zhuang desenvaina su espada y baila, ¡su intención siempre está en Pei Gong! Fan Kuai dijo: "Esto es demasiado crítico. ¡Por favor, déjenme entrar y vivir y morir con él!". "

Entonces Fan Kuai tomó su espada y su escudo y corrió hacia la puerta militar. El guardia que custodiaba la puerta militar sosteniendo una alabarda pintada de Fangtian quería impedirle entrar. Fan Kuai se giró hacia un lado para evitar la colisión. con su escudo, y el guardia cayó al suelo. Después de que Fan Kuai entró, abrió la cortina y se quedó mirando al oeste, mirando al rey Xiang, con el cabello erizado y las comisuras de los ojos agrietadas. > El rey Xiang se paró con su espada en mano y preguntó: "¿Qué pasa, señor?" "Zhang Liang dijo:" Es Fan Kuai, quien se unió al ejército de Pei Gong. "El rey Xiang dijo:" ¡Hombre fuerte! Dale una copa de vino. "

Le entregaron una copa grande de vino. Fan Kuai le dio las gracias, se levantó y bebió el vino de un trago. El rey Xiang volvió a decir: "Dale una pierna de cerdo". "

Entonces le dio una pierna de cerdo cruda. Fan Kuai abrochó el escudo en el suelo, puso la pierna de cerdo en el escudo, sacó su espada y cortó la pierna de cerdo para comer.

El rey Xiang dijo: "¡Hombre fuerte! ¿Puedo beber todavía? Fan Kuai dijo: "No le tengo miedo a la muerte. ¿Cuál es el punto de negarse a beber una copa de vino?" El Rey de Qin tenía un corazón como el de un tigre y un lobo, pero no podía matar a toda la gente y castigarlo a todos, por lo que todos en el mundo lo traicionaron. El rey Huai una vez llegó a un acuerdo con los generales: "Quien derrote primero al ejército de Qin y entre en Xianyang será coronado rey".

'Ahora Pei Gong derrotó primero al ejército de Qin y entró en Xianyang. No se atrevió a utilizar ningún soldado y selló el palacio. El ejército se retiró a Bashang, esperando la llegada del rey. La razón por la que se enviaron generales especialmente para proteger el paso Hangu fue para protegerse contra la entrada y salida de otros ladrones y cambios inesperados.

Esto es solo una continuación después de la caída de la dinastía Qin. Por un trabajo tan duro, los príncipes no lo recompensaron, sino que escuchó las calumnias del villano e intentó por todos los medios matar a los ministros meritorios. . Creo que el rey no debería adoptar este enfoque. "

El rey Xiang se quedó sin palabras y dijo: "Siéntate. "Fan Kuai se sentó junto a Zhang Liang.

Después de sentarse un rato, Liu Bang se levantó para ir al baño y aprovechó la oportunidad para llamar a Fan Kuai. Después de que Liu Bang salió, el rey Xiang envió Su capitán Chen Ping llamó a Liu Bang.

Liu Bang dijo: "Salgo ahora y aún no me he despedido. ¿Qué debo hacer?". Fan Kuai dijo: "No basta con hacer grandes cosas". 5. Traducción de "Xue Xiuyi"

Xue Xiuyi era de Fenyang, Hedong.

Es joven pero astuto y caballeroso. En los últimos años de Zhengguang en la dinastía Wei del Norte, el mundo estaba sumido en el caos y la guerra estaba en pleno apogeo. La corte imperial emitió una orden especial para reclutar tropas y caballos. Aquellos que pudieran conseguir tres mil soldados y caballos fueron llamados generales.

Xiu Yi reunió a más de 7.000 personas y fue nombrado general Anbei y general West. Se le concedió el título de General de la ciudad de Longmen por sus méritos militares.

Más tarde, el clan Wei del Norte, Yuan Fengxian, y otros se rebelaron y atacaron la ciudad. Al ver el caos en el mundo, Xiu Yi también reunió tropas para rebelarse y se hizo llamar General Huang Yue.

La corte imperial ordenó al gobernador Zong Zhengzhen que dirigiera un ejército para atacar. Antes de que llegara el ejército, se sintió avergonzado y arrepentido, y pidió ser nombrado general y aceptar el reclutamiento. Fengxian y otros todavía ocupaban posiciones destacadas y se negaron a rendirse.

Xiu Yi escribió una carta para persuadirlo de que se rindiera. La corte imperial otorgó a Fengxian el título de General Longxiang y Yangxiazi, y lo cambió por el título de Marqués del condado de Fenyin.

Zhu Rong creía que Xue Xiuyi era obstinado y lo encarceló en Jinyang con Gao Gao y otros. Zhu Rong condujo a su ejército a Luoyang y le pidió a Xue Xiuyi y a otros que siguieran al ejército y fueron colocados en la División Tuofeng.

Zhu Rong fue ejecutado y el emperador Xiaozhuang de Wei ordenó a Xiuyi ser prefecto de los condados de Hongnong, Hebei, Hedong y Zhengping. En ese momento, el emperador Shenwu Gao Huan fue nombrado gobernador de Jinzhou. Al ver su llegada, lo entretuvo calurosamente.

Gao Huan derrotó al ejército de Zhu Di en el mausoleo Han y obtuvo una gran victoria. Ordenó a Xiuyi que actuara como gobernador de Jinzhou. El emperador Xiaowu huyó hacia el oeste y entró en el Paso. Gao Huan le ordenó servir como Guan Wuxingtai, cruzó el río Amarillo desde Longmen y reclutó a Xue Chongli, el gobernador de Huazhou del Norte en la dinastía Wei Occidental.

Gao Huan inicialmente quería reparar la ciudad de Jinzhou, pero Fang Yu, el Ministro de Asuntos Civiles, le aconsejó: "Si los soldados enemigos vienen aquí, ¿de qué sirve la ciudad?". Entonces dejó de construir la ciudad. Después de que la dinastía Wei del Norte derrotara a Shayuan, la gente de Qinzhou, Nanfenzhou y Dongyongzhou fueron trasladadas a Hezhou. Querían abandonar Jinzhou y trasladar a sus familias a Hero City.

Xiu Yi aconsejó: "Si no se puede proteger a Jinzhou, tampoco se puede proteger a Dingzhou". El emperador Shenwu estaba furioso y dijo: "Todos ustedes quieren traicionarme. No me permitieron construir la ciudad de Jinzhou hace algún tiempo, dejándome sin ningún lugar donde vivir".

Xiuyi dijo: "Si Jinzhou". cae, por favor mátame". "Du Rujin también aconsejó: "Deja que este tipo Han proteja a Jinzhou y use a su familia como rehenes. No le des tropas.

El emperador Shenwu siguió su consejo y ordenó a Xiuyi". Hazte cargo de Jinzhou. Sun Tzu Yan, el líder de Yitong en la dinastía Wei occidental, llevó a sus tropas a la ciudad de Jinzhou. Xiuyi abrió la puerta de la ciudad y lo esperó en una emboscada en la ciudad.

El hijo mayor, Yan, se dio cuenta inesperadamente de lo que estaba pasando en la ciudad y retiró sus tropas. El emperador Shenwu lo elogió mucho y lo nombró gobernador de Jinzhou.

Más tarde, fue nombrado gobernador de Qizhou, pero fue destituido por malversación de bienes. Sin embargo, fue destituido de su cargo por corrupción y por violar la ley. En reconocimiento a su contribución a Jinzhou, se restableció su puesto oficial original.

Poco después, fue ascendido a duque del condado de Zhengping debido a sus méritos militares y se le concedió el título de Kaifu. En la época de Tianbao, murió en la oficina del príncipe y fue entregado póstumamente a Sikong. 6. Traducción literaria de Li Xiang sobre servir comidas

[Texto original] Suzong era el príncipe y a menudo servía comidas. Hay un banquete cocinado con brazos de oveja (?) Texto original] Suzong es el príncipe y suele servir comidas. "Su Zong dijo: "shan" significa "comida". Su Zong tomó un palillo y dijo: "Lo comes, lo comes, lo comes, lo comes, lo comes, lo comes, lo comes". . Después de que Su Zong lo cortó, la tierra restante se esparció por todo el borde. Cuando el pastel estuvo limpio, lo vio con familiaridad y no fue tímido. Su Jiaxu levantó el pastel (oralmente) y estaba muy feliz. Le dijo al príncipe: "Fu Dang lo ama mucho".

[Traducción] Cuando Suzong de la dinastía Tang era el príncipe heredero, a menudo comía con su padre, Xuanzong de la dinastía Tang. En una ocasión, sobre la tabla de cortar había comida para embutidos, entre ellas las patas delanteras de una oveja. El emperador miró al príncipe y le pidió que cortara la carne. Después de que Suzong dividió la carne, la grasa de la carne se pegó a la hoja del cuchillo, por lo que el príncipe limpió el cuchillo con un trozo de pastel. El emperador seguía mirándolo y estaba muy descontento. Su Zong levantó lentamente el pastel y se lo comió a grandes bocados. El emperador lo desaprobó y alegremente le dijo al príncipe: "Deberías tratar la comida con mucho cuidado".