Red de conocimiento de recetas - Recetas occidentales - Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual

Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual

Modelo de acuerdo de liquidación para empresas colectivas individuales (Parte 5 en total)

Hoy en día, a medida que avanzan los tiempos, los acuerdos se utilizan cada vez más en la vida y la firma de acuerdos Es una garantía para la resolución de disputas. Entonces, ¿a qué cuestiones debería prestar atención al redactar un acuerdo? A continuación se muestra un modelo de acuerdo de liquidación de sociedad personal (5 artículos en total) que he compilado para usted. Veámoslo juntos.

Acuerdo de liquidación de sociedad individual 1

Contratista:

Contratista:

La Parte A y la Parte B firman el edificio del Xiamen Americas Fitness Club después Al contratar el proyecto de decoración y renovación, el progreso del proyecto de la Parte B estaba seriamente retrasado y no pudo ejecutar el contrato. Por lo tanto, la Parte A y la Parte B llegaron a un acuerdo sangriento el 7 de noviembre de 20xx, es decir, la Parte B. suspender los trabajos y desalojar el sitio a partir de esa fecha, y pasar por los procedimientos de liquidación de salida. Para ello, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo de retiro:

1. Proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Ubicación del proyecto:

2. Asuntos relevantes

1.

2. La Parte B completará la salida dentro del tiempo de salida especificado y no interferirá con la entrada de la unidad de construcción dispuesta por la Parte A para asumir el control.

3. La Parte B hará arreglos para que una persona dedicada trabaje con la Parte A como representante para supervisar, verificar la cantidad de trabajo completado y la cantidad de materiales que aún no se han instalado, y firmar el acuerdo aprobado. lista de cantidades. La aprobación y firma se completó el 8 de noviembre de 20xx y las cantidades del proyecto no confirmadas se calcularán como cero.

4. La Parte A y la Parte B completaron la cantidad aprobada del proyecto y el precio total del proyecto de los materiales entrantes el 8 de noviembre de 20xx, y ambas partes lo firmaron y confirmaron. La Parte A ha pagado 400.000 RMB por el proyecto menos la cantidad aprobada del proyecto completado, y la Parte B reembolsará el importe restante a la Parte A en un plazo de tres días.

5. La Parte B es responsable del pago de los materiales y los salarios de los trabajadores para este proyecto. La Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por la interferencia de la Parte B con el progreso del proyecto de la Parte A debido a las razones anteriores, y la Parte A puede continuar solicitando una compensación.

6. Este acuerdo se redacta en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Entrará en vigor tras la firma de ambas partes y la Parte B pasará inmediatamente por los procedimientos de salida y liquidación de conformidad con el acuerdo. Al mismo tiempo, el contrato de decoración firmado por la Parte A y la Parte B también se rescindió simultáneamente.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 2

Parte A:

Parte B:

Para satisfacer las necesidades del mercado y el desarrollo empresarial, de acuerdo con el concepto de ganar-ganar, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

1. Contenido de cooperación:

Las Partes A y B han llegado a un acuerdo de cooperación sobre la licitación y asuntos relacionados para el proyecto de pavimento asfáltico de la autopista xxx a xx en la provincia de Henan.

2. Responsabilidades, derechos y obligaciones de la Parte A y la Parte B:

Responsabilidades de la Parte A:

(1) Responsable de comprar este proyecto de acuerdo con los requisitos del propietario y del licitador. Documentos de precalificación.

(2) Preparar los documentos de precalificación de acuerdo con los requisitos de los documentos de precalificación y ser responsable de la presentación de los documentos de precalificación.

(3) Después de aprobar los documentos de precalificación, comprar los documentos de licitación de acuerdo con los requisitos del propietario, organizar visitas al sitio, ser responsable de preparar las ofertas y enviar los depósitos de las ofertas.

(4) Si el proyecto gana la licitación, será responsable de firmar el contrato de construcción con el propietario.

(5) Responsable de la gestión de la construcción después de ganar la licitación, organizar el equipo de construcción, organizar la producción de la construcción y cumplir los compromisos del contrato.

(6) Después de ganar la licitación, firmar un contrato de construcción con la Parte B para aclarar las responsabilidades, derechos e intereses de ambas partes.

Responsabilidades de la Parte B:

(1) Responsable de coordinar la relación con el propietario.

(2) Durante el proceso de precalificación, será responsable de proporcionar los materiales de precalificación relevantes para garantizar que se apruebe la precalificación.

(3) Durante el proceso de preparación de los documentos de licitación, será responsable de proporcionar datos e información relevantes (incluidos informes de análisis de cotizaciones, información clave de evaluación de ofertas, etc.) necesarios para la preparación y determinación de las ofertas de los documentos de licitación. para garantizar que los datos facilitados y la exactitud y actualidad de la información.

(4) Si el proyecto gana la licitación, la Parte B, como equipo de construcción interno de la Parte A, asumirá el 50% de la cantidad total del proyecto, obedecerá la gestión unificada y el mando del proyecto de la Parte A, y será Responsable de la dirección de obra y el equipo de construcción del proyecto. Organizar y organizar la producción de la construcción y cumplir los compromisos contractuales.

3. Costos

En primer lugar, el costo de preparar los documentos de licitación, incluido el costo de preparar los documentos de solicitud de precalificación y el costo de preparar los documentos de licitación.

(1) El costo de preparar los documentos de solicitud de precalificación incluye los costos de comprar documentos de precalificación, preparar los documentos de solicitud de precalificación y presentar los documentos de solicitud de precalificación.

(2) El costo de preparar los documentos de licitación incluye los costos incurridos en el proceso de compra de los documentos de licitación, la investigación in situ, la preparación de los documentos de licitación y la presentación de los documentos de licitación.

(2) El costo de preparar los documentos de licitación para este proyecto correrá a cargo de la Parte A.

4. Volumen del proyecto contratado y relación de pago de costos

1. Después de ganar la licitación para este proyecto, la Parte A utilizará los recursos de la Parte B y adoptará un método de cooperación contractual para contratar el proyecto real. carga de trabajo del proyecto de acuerdo con la oferta ganadora. Organizar la entrega a la Parte B del 50% de la cantidad del proyecto. Para garantizar que el sitio de construcción complete las tareas de manera ordenada, estandarizada y con calidad garantizada, la Parte B pagará todos los impuestos y tasas sobre el monto total del proyecto (impuesto comercial, tasas de construcción y mantenimiento urbano y recargos educativos). y disposiciones legales (debe haber El propietario o la Parte A retiene el pago).

2. Si se requiere una garantía de cumplimiento bancaria para este proyecto, la Parte A es responsable de proporcionarla; si se requiere una garantía de cumplimiento en efectivo, la Parte A y la Parte B deben proporcionarla respectivamente en función del monto de la misma; el proyecto emprendido.

3. Métodos de pago coordinados: después de que la Parte A firma el contrato de construcción con el propietario, la Parte A debe firmar un acuerdo de cooperación contractual con la Parte B de manera oportuna. La Parte B disfrutará del pago por adelantado del propietario de acuerdo con la cantidad de trabajo realizado; la Parte A realizará las mediciones y el pago a la Parte B dentro de los 7 días posteriores a que cada propietario implemente el pago de las mediciones después de la finalización del proyecto, la Parte A pagará todo el proyecto; honorarios a la Parte B y liquidar las cuotas de la Parte B dentro de los 10 días siguientes a la declaración final del propietario del precio del contrato obtenido.

4. La Parte B correrá con todos los honorarios por servicios de colaboración durante el período de licitación, y la Parte A no cobrará honorarios de gestión de construcción a la Parte B.

Cuota de gestión de obra.

5. Otros asuntos

1. Después de ganar la oferta, la Parte A y la Parte B firman un contrato escrito para aclarar aún más las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes.

2. La Parte B construirá el proyecto contratado en estricta conformidad con los requisitos del propietario y de la Parte A, incluida la gestión, medición, pruebas, adquisición y almacenamiento de materiales, implementación de equipos mecánicos, disposición laboral y inspección de calidad, informes y recopilación de datos, datos básicos para medición y pago, protección ambiental, adquisición y demolición de terrenos, coordinación con los departamentos locales relevantes, etc. Durante el proceso de construcción, la Parte A descubre que la configuración del factor de producción, el cronograma de construcción, la calidad y la seguridad no cumplen con los requisitos del propietario, la Parte A presenta rápidamente opiniones de rectificación, la Parte B realizará rectificaciones dentro de un plazo y la Parte B compensará las pérdidas económicas causadas por ello.

3. Los requisitos básicos de la Parte A para los proyectos contratados de la Parte B: seguridad, calidad, progreso y protección ambiental cumplir con los estándares nacionales vigentes y los requisitos específicos del contrato con el propietario y mantener la imagen corporativa de la Parte A; reputación.

6. Basado en el principio de cooperación sincera.

El Partido A y el Partido B deben mantener activamente la buena imagen y reputación de la otra parte en la sociedad y no dañarán la imagen y reputación de la otra parte. de cualquier manera.

7. Asuntos pendientes

Ambas partes resolverán el asunto mediante negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y acomodación. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.

8. Este Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma formal por ambas partes. Si el proyecto no gana la licitación, este acuerdo automáticamente dejará de ser válido.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 3

Parte A:

Parte B:

Basado en el principio de igualdad y reciprocidad, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación amistosa al tiempo que regulan el comportamiento de resolución empresarial.

1. Después de que la Parte B firme el pedido, la Parte B primero debe pagar el 30% del pago total a la Parte A como depósito.

2. Los productos de la Parte A deben producirse en buena calidad y cantidad de acuerdo con los requisitos de la Parte B y enviarse a tiempo.

3. Los productos de la Parte A deben ser inspeccionados y aceptados por la Parte B antes de que puedan ser sellados y enviados.

4. Después de que la Parte B acepte los productos de la Parte A, la Parte B primero debe pagar el 10% del precio total de compra a la Parte A como costos de material y mano de obra de la Parte A, y el 10% restante como depósito de mantenimiento para el producto.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 4

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B están invertidas y establecidas conjuntamente por *** (en adelante, la "Compañía") y han llegado al siguiente acuerdo sobre la base de consultas amistosas. El contrato queda como sigue

1. Razón social, domicilio, representante legal, capital social, objeto y naturaleza del negocio.

1. Nombre de la empresa:

2. Dirección:

3. Representante legal:

4. Capital registrado: 20 millones de yuanes .

5. Ámbito de actividad: Cosméticos.

6. Naturaleza: Sociedad de responsabilidad limitada. Las Partes A y B son responsables de la sociedad por el importe de su capital social suscrito.

2. Accionistas y sus aportaciones de capital

La empresa fue financiada conjuntamente por los accionistas A y B, con una inversión total de 5,1 millones de yuanes, incluido el capital inicial y el capital registrado. Partes, que incluyen:

1. Capital inicial de 100.000 yuanes.

(1) La Parte A invierte 35.000 yuanes, lo que representa el 35% del capital inicial;

(2) La Parte B invierte 35.000 yuanes, lo que representa el 35% del capital inicial; capital inicial

(3) el Partido C aporta 30.000 yuanes, lo que representa el 30% del capital inicial

(4) El capital inicial se utiliza principalmente para; Los gastos iniciales de la empresa, incluyendo arrendamiento, decoración, compra de equipo de oficina, etc., si hay algún excedente, se utilizará como gasto después de la apertura de la empresa. Si algún excedente se utiliza como capital de trabajo después de la apertura de la empresa, los accionistas no pueden retirarlo.

(5) Antes de que la empresa abra una cuenta, deposite los fondos iniciales en la cuenta temporal **** designada por ambas partes (banco que abre la cuenta: número de cuenta:). transferir el saldo de la cuenta temporal a la cuenta de la empresa.

(6) La Parte A y la Parte B transferirán sus respectivos fondos iniciales a la cuenta temporal mencionada anteriormente dentro de los 3 días siguientes a la fecha de la firma de este acuerdo.

2. El capital registrado (original) es de 5 millones de yuanes.

(1) La Parte A aporta 1,75 millones de RMB, lo que representa el 35% del capital registrado;

(2) La Parte B aporta 1,75 millones de RMB, lo que representa el 35% del capital registrado; capital;

(3) el Partido C aporta 1,5 millones de yuanes, lo que representa el 30% del capital registrado

3. Gestión de la empresa y división funcional del trabajo;

1. La empresa no cuenta con directorio, pero cuenta con directores ejecutivos y supervisores con mandatos de tres años.

2. La parte A es el director ejecutivo y gerente general de la empresa y es responsable de la operación y gestión diaria de la empresa. Las responsabilidades específicas incluyen:

(1) Manejar la. procedimientos de registro de establecimiento para la empresa

(2) Reclutar empleados de acuerdo con las necesidades operativas de la empresa (el personal de contabilidad financiera debe ser designado por la Parte A, la Parte B y la Parte C, ****, lo mismo). a continuación);

(3) Aprobación de asuntos diarios (La formulación de asuntos mayores deberá realizarse de acuerdo con lo establecido en este documento). Los asuntos importantes de desarrollo deben manejarse de conformidad con las disposiciones del artículo 3, párrafo 5 de este Acuerdo; la autoridad de aprobación financiera de la Parte A es inferior a 2.000 yuanes, si el monto excede esta autoridad, debe ser firmado y aprobado por la Parte A. B y la Parte C. (Ejecución);

(4) En caso de una emergencia y la Parte A no puede comunicarse con la Parte B y la Parte C de manera oportuna, la Parte A puede tomar la primera decisión. y la Parte B lo hará si existen disposiciones obligatorias por ley. La Parte C no tendrá ninguna objeción;

(4) En caso de emergencia repentina, si la Parte A no puede comunicarse con la Parte B y la Parte C a tiempo, la Parte A no lo hará, sin violar las disposiciones obligatorias de la ley, Parte C Objeciones;

(5) Otras responsabilidades requeridas para las operaciones diarias de la empresa.

3. La Parte B actúa como supervisor de la empresa y es específicamente responsable de:

(1) Proporcionar la asistencia necesaria a la operación y gestión de la Parte A

(; 2) Inspeccionar las finanzas de la empresa;

(3) Supervisar el desempeño de las responsabilidades de la empresa por parte de la Parte A

(4) Otras funciones estipuladas en los estatutos de la empresa;

4. El salario y la remuneración del Partido A es de 3000 yuanes al mes, y el salario y la remuneración del Partido B son de 3000 yuanes al mes, los cuales se pagan desde cuentas temporales o cuentas de la empresa.

(A todos los empleados de la empresa se les paga de acuerdo con el sistema de asistencia. La tasa de aumento salarial específica es aprobada por el Partido A y decidida por el Partido B y el Partido C mediante consultas basadas en el desarrollo de la empresa). Los gastos de viaje incurridos por los empleados de la empresa que se ocupan de los asuntos de la empresa se liquidan y reembolsan mensualmente. El reembolso correspondiente requiere facturas u otros documentos, que sólo pueden reembolsarse después de la firma y confirmación de la Parte A)

5. Manejo de los principales. asuntos

En el caso de los siguientes asuntos importantes, sólo podrá llevarse a cabo con el consentimiento unánime de ambas partes A y B o el consentimiento de una de las partes:

( 1) La empresa está destinada a ser accionista y otras empresas e individuos proporcionan garantías

(2) Determinar las políticas comerciales y los planes de inversión de la empresa

(3) Otros asuntos; estipulado en el artículo 38 de la "Ley de Sociedades Anónimas".

En cuanto a la toma de decisiones de los asuntos importantes antes mencionados, si la Parte A y la Parte B tienen opiniones diferentes, el asunto se tratará de la siguiente manera sin perjudicar los intereses de la empresa: la Parte A deberá ejercer el poder de decisión final.

6. Además de los asuntos principales anteriores que deben discutirse, las tres partes acordaron celebrar una junta ordinaria de accionistas todos los meses para resumir las condiciones operativas de la empresa en la etapa anterior y planificar e implementar la empresa. Trabajos operativos en la siguiente etapa.

4. Fondos y gestión financiera.

1. Antes del establecimiento de la empresa, los fondos se recaudan y desembolsan uniformemente de cuentas temporales, y el uso es supervisado conjuntamente por ambas partes A y B. Si una de las partes tiene objeciones al uso de los fondos por la otra parte, la otra parte debe dar una explicación razonable. De lo contrario, una parte tiene derecho a exigir compensación por las pérdidas de la otra parte.

2. Una vez establecida la empresa, los fondos se recaudarán y desembolsarán de manera uniforme a través de las cuentas abiertas por la empresa, y las tres partes unificarán la contabilidad financiera. Las cuentas de la empresa deben liquidarse diariamente. y mensualmente, y los informes se proporcionarán a ambas partes A y B de manera oportuna ***Misma firma y presentación.

5. Distribución de pérdidas y ganancias.

1. Al distribuir ganancias y pérdidas, la Parte A y la Parte B compartirán y soportarán la parte de acuerdo con la proporción del aporte de capital pagado.

2. Las ganancias después de impuestos de la empresa compensan las pérdidas de la empresa del año anterior, y el fondo de reserva legal (20% de las ganancias después de impuestos) se puede retirar antes de que se puedan distribuir los dividendos a los accionistas. El sistema específico de dividendos a los accionistas es:

(1) Momento del dividendo: Los dividendos se distribuyen una vez al año, es decir, las ganancias del año anterior se reparten el 1 de enero de cada año

;

(2) Monto de los dividendos: 80% de la utilidad restante después de impuestos del año anterior, que se dividirá entre las tres partes según la proporción del capital pagado.

(3) Si el fondo de reserva legal de la empresa ha alcanzado el 50% del capital social de la empresa, no se podrán realizar más retiros.

6. Acuerdo sobre transferencia o retiro de acciones.

1. Transferencia de acciones: dentro de los tres años posteriores a la constitución de la empresa, los accionistas no pueden transferir acciones. A partir del cuarto año, con el consentimiento de más de la mitad de los accionistas, los accionistas pueden transferir sus acciones. En este momento, la parte que no transfiere tiene derecho de preferencia sobre las acciones a transferir. p> Si las acciones se transmiten a un tercero, el capital y la capacidad de gestión del tercero no serán inferiores a los del transmitente, y el consentimiento del no transmitente se obtendrá por separado

Si el transmitente transfiere acciones en violación del acuerdo anterior, la transferencia será nula. El cedente deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 20.000 RMB al no cedente.

2. Retiro de acciones:

(1) Los accionistas primero deben pagar sus deudas personales con la empresa (incluidos, entre otros, los préstamos de los accionistas a la empresa, las acciones de los accionistas causar pérdidas a la empresa) Debe compensar a la empresa por las pérdidas, etc.) y obtener el consentimiento por escrito de otros accionistas antes de poder retirarse de la empresa. De lo contrario, la retirada no será válida. La parte que planea retirarse de la empresa aún. disfruta de los derechos de los accionistas y asume las obligaciones de los accionistas.

(2) Retiro de accionistas:

Si la empresa es rentable, el 60% de las ganancias totales de la empresa se distribuirá de acuerdo con el ratio de aportación de capital real de los accionistas, y el resto El 40% se utilizará como depreciación de los activos de la empresa. La parte saliente no solicitará Distribuir dividendos después de que se distribuyan los dividendos, el monto total de la inversión original solo podrá devolverse después de la salida. Si la empresa no es rentable, el 80% del activo total de la empresa se distribuirá según la proporción del aporte de capital de los accionistas, y el otro 20% se utilizará como depreciación de los activos de la empresa, y la parte saliente no solicitará distribución. . En este caso, la parte saliente no podrá solicitar la devolución de su inversión total original.

Cuando un accionista retira sus acciones, si la empresa aún tiene cuentas pendientes de cobro, deudas incobrables, deudas incobrables, etc., la Parte A y la Parte B negociarán para tratar con ellas, si la negociación fracasa, las no cobradas; Las cuentas, las deudas incobrables, las deudas incobrables, etc. no se incluirán en el cálculo. Las ganancias de los ingresos se distribuirán de acuerdo con la proporción de contribución de capital real cuando se recuperen en el futuro.

(3) Cualquier retiro de acciones se liquidará en efectivo.

(4) Si la naturaleza de la empresa cambia debido al retiro de una de las partes, la parte que se retira será responsable de manejar los procedimientos de registro del cambio después del retiro.

3. Aumento de capital: si el fondo de reserva de la empresa es insuficiente y se necesita un aumento de capital, los accionistas aumentarán el capital de acuerdo con el índice de aumento de capital. Si todos los accionistas están de acuerdo, se pueden utilizar otros métodos de aumento de capital. negociado y determinado según las circunstancias específicas; si se suman las acciones de terceros, el tercero deberá reconocer el contenido de este acuerdo y compartir y asumir los derechos y obligaciones de los accionistas de conformidad con este acuerdo. Al mismo tiempo, los asuntos sobre acciones deben ser aprobados por unanimidad de todos los accionistas.

VII. Terminación del Contrato.

1. Este acuerdo se rescindirá si ocurre una de las siguientes circunstancias: (1) La empresa no se establece por razones objetivas (2) La licencia comercial de la empresa se revoca de conformidad con la ley; (3) La empresa es declarada insolvente de conformidad con la ley Quiebra; (4) La Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el acuerdo

2. La Parte A y la Parte B acuerdan rescindir el acuerdo; acuerdo. Una vez rescindido el acuerdo: (1) A y B cooperarán con la liquidación y contratarán a una persona neutral para participar en la liquidación si es necesario (2) Si hay un superávit después de la liquidación, A y B deben esperar hasta que la empresa; paga todas las deudas. Se requiere devolver el aporte de capital y distribuir la propiedad restante de acuerdo con la proporción del aporte de capital. (3) Si se producen pérdidas después de la liquidación, las partes las compartirán en proporción a su aporte de capital. asumen solidariamente la responsabilidad de las deudas de la sociedad, las partes las reembolsarán en proporción a su aportación de capital.

8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato.

1. Si alguna de las partes viola el acuerdo y no paga el aporte de capital en su totalidad a tiempo, deberá recuperar el capital dentro de los 30 días si la empresa no se constituye según lo previsto o causa pérdidas. La responsabilidad la asumen la empresa, la empresa y la parte que no incumple.

2. Además del incumplimiento del contrato de aportación de capital antes mencionado, si alguna de las partes viola el acuerdo y causa pérdidas a los intereses de la empresa, será responsable ante la empresa de una indemnización y del pago de una indemnización por daños y perjuicios de 20.000 yuanes a la parte emisora ​​del contrato.

3. Otra responsabilidad por incumplimiento de contrato según lo estipulado en este acuerdo.

9. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes. Si no se cubren asuntos pendientes, las tres partes. firmará un acuerdo complementario por separado. El acuerdo complementario tendrá el mismo efecto legal que este acuerdo.

2. Este acuerdo involucra los derechos y obligaciones internos de la Parte A y la Parte B. Si es incompatible con los estatutos de la empresa, este acuerdo prevalecerá.

3. La Parte A y la Parte B harán todo lo posible para resolver las disputas que surjan de este acuerdo mediante la negociación. Si la negociación fracasa, la disputa podrá presentarse ante el tribunal popular con jurisdicción sobre el lugar donde se encuentra la empresa. con domicilio para resolución de litigios.

4. Este acuerdo se realiza por triplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que tiene el mismo efecto legal.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Acuerdo de Liquidación de Sociedad Individual 5

Parte A:

Parte B:

La Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo mediante negociación:

La Parte A encomienda a la Parte B actuar en nombre de la Parte A para manejar la transferencia de fondos y la liquidación de fondos. asuntos. La Parte B acepta la encomienda de la Parte A para llevar a cabo el negocio de liquidación y transferencia de fondos a larga distancia de la Parte A en su sistema de compensación de fondos.

Artículo 2 El alcance del negocio de compensación de fondos interregionales incluye: transferencia de fondos interregionales y liquidación, consulta y verificación de fondos.

Artículo 3 La interfaz y los métodos comerciales de envío y recepción entre la Parte A y sus puntos de venta y el sistema de compensación de fondos de la Parte B son _________:

1. Modelo centralizado: la Parte A representa su negocio puntos de venta Establecer un punto de compensación centralizado y conectarlo al centro (grupo) de compensación de fondos de la Parte B. El punto de compensación centralizado envía y recibe uniformemente el negocio de transferencia de fondos fuera del sitio y el negocio de consulta y verificación de los puntos de venta comerciales de la Parte A.

2. Modelo descentralizado: la Parte A y sus establecimientos comerciales establecen puntos de compensación, que están conectados directamente al centro (grupo) de compensación de fondos de la Parte B para manejar los negocios de remesas electrónicas y los negocios de consulta y revisión, respectivamente.

Artículo 4 La configuración de la cuenta de la Parte A y sus puntos de venta en el sistema de compensación de la Parte B se divide en:

1. Centralizada: el banco encargado abre una cuenta en el fondo del banco de la agencia centro de compensación Para las cuentas de depósito interbancarias, todos sus establecimientos comerciales realizan intercambios de fondos, remesas y remesas con el banco agente a través del sistema de compensación del punto de compensación centralizado del banco confiado, y las cuentas se compensan a través de esta cuenta.

2. Método descentralizado: el banco confiante y sus establecimientos comerciales configuran terminales de aplicación para intercambiar información comercial con el sistema de compensación del banco agente. Cada establecimiento comercial abre una cuenta de depósito interbancaria y compensa los fondos de remesas. a través de esta cuenta, o el banco confiante y sus establecimientos comerciales abren una cuenta de depósito interbancaria, y las diferencias de transferencia de cambio que surjan del negocio de liquidación no local abierto por todos los establecimientos comerciales se liquidarán a través de esta cuenta.

Artículo 5 Centro de compensación de fondos de la Parte B El centro de compensación de fondos de la Parte B compensará directamente los fondos en la cuenta de depósito interbancaria de la Parte A en función de las transferencias electrónicas enviadas por la Parte A en el sistema de compensación de fondos todos los días.

Artículo 6 La cuenta de depósito interbancario de la Parte A abierta en el centro de compensación de fondos de la Parte B garantizará fondos suficientes para enviar transferencias electrónicas. La Parte A debe monitorear los fondos de compensación del banco en tiempo real para evitar la situación en la que los fondos remitidos sean mayores que el saldo de la cuenta de depósito interbancaria.

Artículo 7 Cuando los fondos de remesas de la Parte A sean mayores que el saldo de la cuenta de depósito interbancario, el sistema de compensación suspenderá automáticamente el negocio de remesas, y la Parte A será responsable de todas las consecuencias legales que de ello se deriven.

Artículo 8 Los bancos deberán garantizar que haya fondos suficientes para las remesas electrónicas.

Artículo 8 Excepto por la interrupción del sistema causada por fuerza mayor y factores fuera del control de la Parte B, la Parte B garantiza que la información de remesa enviada por la Parte A a otros lugares llegue a la ubicación de remesa designada por la Parte A de manera oportuna. . Cuando el sistema de compensación falla y el negocio de remesas electrónicas no puede realizarse con normalidad, ambas partes deben contactar de inmediato y resolverlo lo antes posible.

Artículo 9 Si el sistema de compensación de fondos se interrumpe o no puede realizar negocios normalmente debido a factores fuera del control de la Parte B, como fuerza mayor y fallas de comunicación, la Parte B quedará exenta de responsabilidad.

Artículo 10 Al abrir una cuenta, la Parte A debe reservar una tarjeta sellada. Al día siguiente del envío de la información de remesa, la Parte A sellará el comprobante de remesa con el sello reservado y lo enviará a la Parte B.

Artículo 11 La Parte B proporcionará a la Parte A una copia de la página completa del diario de la cuenta de depósito interbancaria a tiempo y proporcionará copias de las páginas restantes del diario al final del año.

Artículo 12 La Parte B calculará los intereses trimestralmente de acuerdo con la tasa de interés indicada para depósitos interbancarios estipulada por el Banco Popular de China.

Artículo 13 De acuerdo con las "Medidas de pago y liquidación" y los estándares de cobro de los bancos electrónicos del Banco Popular de China, los estándares de cobro específicos serán determinados por ambas partes mediante negociación y se liquidarán mensualmente.

Artículo 14 La Parte A respetará el tiempo de funcionamiento del sistema de la Parte B.

Artículo 15 La Parte B proporcionará a la Parte A software de punto de compensación, tarjetas de seguridad, tarjetas IC y manuales de operación relacionados para manejar negocios de transferencia de fondos interregionales por una tarifa, y llevará a cabo capacitación comercial en red para la Parte A. personal relevante y ser responsable del mantenimiento y las actualizaciones del software y la capacitación sobre actualizaciones durante operaciones futuras. Los operadores pertinentes de la Parte A operarán en estricta conformidad con los requisitos de la Parte B.

Artículo 16 La Parte A, dentro de los _________ días posteriores a la firma del acuerdo, configurará el host operativo y el equipo de soporte, cargará el software operativo y el software de aplicación de acuerdo con los requisitos del "Manual de operación" y completará la liquidación entre el punto de compensación y el centro de compensación. La construcción de la red de comunicación, así como el mantenimiento y actualización del conjunto de equipos de hardware y red de comunicación durante operaciones futuras, garantizan un buen entorno operativo del software, y el punto de compensación y. El centro de compensación garantiza un buen entorno operativo del software. La conexión de línea entre el punto de compensación y el centro de compensación (grupo) es suave.

Artículo 17 La Parte A y la Parte B deben configurar firmas digitales en el software del punto de compensación para confirmar la validez de los negocios de envío y recepción de ambas partes. La parte A debe ser responsable de la exactitud y legalidad de la información del envío.

Artículo 18 La Parte B es responsable de la instalación del sistema de monitoreo de seguridad del punto de compensación de la Parte A y la emisión de tarjetas de seguridad y tarjetas IC. La Parte A conservará y utilizará adecuadamente las tarjetas de seguridad y las tarjetas IC. Una vez perdida, la Parte A deberá reportarlas prontamente a Si la Parte B reporta la pérdida, la Parte A será responsable de las pérdidas económicas incurridas antes de la fecha efectiva del informe de pérdida.

Artículo 18 La Parte B es responsable de la instalación del sistema de monitoreo de seguridad del punto de liquidación de la Parte A y de la emisión de tarjetas de seguridad y tarjetas IC.

Artículo 19 Durante el día, la Parte A puede verificar el estado del envío de remesas y el saldo de la cuenta en el punto de liquidación en cualquier momento.

El artículo 20, la Parte A, garantiza el cumplimiento de las "Regulaciones comerciales de compensación de fondos fuera del sitio del Banco _________ de China para otros bancos comerciales" bajo cualquier circunstancia.

Artículo 21 La Parte A y la Parte B son responsables de mantener confidencial el contenido y los términos del acuerdo frente a terceros. La Parte A es responsable de mantener confidencial el software del punto de compensación y los manuales de operación comercial relacionados proporcionados por la Parte B para el negocio de transferencia de fondos fuera del sitio, y no los divulgará a terceros sin el consentimiento de la Parte B.

Artículo 22 Este acuerdo tiene una vigencia de _________ años y puede renovarse al vencimiento.

Artículo 23 Si surge una disputa entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este acuerdo, puede resolverse mediante negociación o puede llevarse directamente al Tribunal Popular donde se encuentra la Parte B. Durante el período de negociación o litigio, si los términos de este acuerdo no están involucrados en la disputa, ambas partes aún deben cumplirlos.

Artículo 24 Este acuerdo se regirá por las leyes pertinentes de la República Popular China y el estado. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se regirán por las regulaciones comerciales y las medidas relevantes de gestión comercial financiera de la Parte A. y la Parte B, a menos que la Parte A y la Parte B acuerden lo contrario.

Artículo 25 Este acuerdo se realiza en (___________) copias, y la Parte A y la Parte B tienen cada una (________) copias.

Artículo 26 El presente Acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello oficial de ambas partes.

Parte A (sello): _________

Parte B (sello): _________ Banco de China

_____________ mes____ día;

p >